﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="12349"><titleStmt><title>Georg Wilhelm Freytag an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2019-04-12"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/letters/view/12349</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</institution><repository key="http://digital.slub-dresden.de/id475340302"/><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,L,Nr.5a(1) </idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">475340302</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S.</ab><ab type="note">Datum sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Während Schlegels Recherchen zu seiner Fragment gebliebenen Abhandlung „Les mille et une nuits. Recueil de contes originairement indiens“ (vgl. an Johannes Schulze, 23. bis 28. März 1827).</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/letters/view/12349"><correspAction type="sent"><persName key="3707" ref="http://d-nb.info/gnd/100126707">Georg Wilhelm Freytag</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1827-01-02">Dienstag, [ca. 1827]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_475340302_0050/SchlNach_475340302_0050_tif/jpegs/00000085.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_475340302_0050/SchlNach_475340302_0050_tif/jpegs/00000086.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_475340302_0050/SchlNach_475340302_0050_tif/jpegs/00000087.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_475340302_0050/SchlNach_475340302_0050_tif/jpegs/00000088.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><milestone unit="start" n="41225"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41225"/> Indem ich, verehrter Herr College, die Ehre habe Ihnen <name key="1435" type="work">das Buch</name> wieder zurückzusenden, erlaube ich mir zu bemerken, daß <persName key="1342">des H. v. <hi rend="family:Courier">Hammers</hi></persName> Ausspruch sich auf die <milestone unit="start" n="42317"/>an<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Korrektur aus: ähn</title></note><milestone unit="end" n="42317"/>geführten oder ähnliche Stellen im <name key="6800" type="work">Koran</name> zu beziehen scheint, denn <persName key="497">Muhammed</persName> sagt häufig: sie sollen nur an das glauben, was im Koran berichtet ist, im Gegensatz von dem, was die Christen und Juden berichten; aber er spricht nicht von den Mährchen des Korans, denn von einem Mährchen hätte er nicht sagen können, daß man es glauben sollen. Ich sehe aus de<milestone unit="start" n="42316"/>n<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="42316"/> p. 29 <hi rend="offset:4">XXIX</hi> angeführten Stellen <persName key="9759">des Masʿudi</persName>, daß er für Mährchen das Wort <hi rend="family:Courier">Chorafah</hi> gebraucht hat. Dies Wort kömmt im Koran nicht vor, und ist nach <persName key="12587">dem Verfasser</persName> <name key="9368" type="work">des Kamus</name> ursprünglich der Name einer Person, welche<hi rend="overstrike:1">r</hi> eine zeitlang mit den Genien im Umgange gelebt haben wollte, und von diesen wunderbare Dinge erzählt. <milestone unit="start" n="41226"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41226"/> Es wird daher das Wort für eine Erzählung gebraucht, welche man nicht für wahr hält, die aber ergötzen kann, dieses Wort kömmt also am nächsten mit dem Mährchen überein. Ich werde Ihnen stets zu Diensten seyn. Genien haben die Araber selbst. Es kann da nur der gebrauchte Name entscheiden. <name key="12588" type="work">Die zweyhundert Nächte, welche in <placeName key="2552"><hi rend="family:Courier">Calcutta</hi></placeName> erschienen sind</name>, haben wir auf <orgName key="6711">der Bibliothek</orgName>; ich habe sie aber noch nicht gelesen. <name key="6745" type="work"><name key="12308" type="work">Die Reisen <persName key="12307">des <hi rend="family:Courier">Sindbad</hi></persName></name></name> kenne ich genauer. Mit vollkommenster Hochachtung<lb/>Ihr<lb/>ganz ergebenster<lb/><hi rend="family:Courier">Freytag</hi><lb/><hi rend="underline:1">Dienstag</hi><lb/><milestone unit="start" n="42309"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="42309"/> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="42310"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="42310"/> Sr. Hochwohlgeboren<lb/>Dem Herrn Professor etc<lb/><hi rend="family:Courier">v. Schlegel.</hi><lb/><hi rend="underline:1">Mit einem Buche</hi><lb/><placeName key="887">hier</placeName></p></div></body></text></TEI>
