﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="1910"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Friedrich Gottlieb Welcker</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2019-04-12"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/letters/view/1910</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Universitäts- und Landesbibliothek Bonn</institution><repository key="http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/ulbbnhans/content/titleinfo/1839538"/><idno type="signatur">S 686</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">1839538</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">1 e. Br. (1 Bl.=1 S.)</ab><ab type="note">Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Welcker wurde 1819 nach Bonn berufen und ging ab 1841 auf mehrjährige Italienreise. Nach Schlegels Beschäftigung mit der Sprachvergleichung.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/letters/view/1910"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1841-02-13">13. Februar [zwischen 1825 und 1841]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="1105" ref="http://d-nb.info/gnd/118630741">Friedrich Gottlieb Welcker</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/ulbbnhans/download/webcache/1000/1839541"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="http://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/ulbbnhans/download/webcache/1000/1839542"/></facsimile><text><body><div><p><milestone unit="start" n="22110"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22110"/> Da Sie, mein theuerster Freund, den Wunsch geäußert haben, einige Proben <name key="3476" type="work">meiner Sprachvergleichung</name> zu sehen, so sende ich Ihnen diese Blätter, die ich vor langer Zeit geschrieben, als ich die Sache noch bey weitem nicht übersah. Ich habe weit mehr u reicheres aufgezeichnet, aber die Lateinische Bezeichnung der Indischen Wörter steht nicht dabey.<lb/>Daß die Geschichte u Etymologie des Latein. u Griechischen aus dem Indischen zuverläßig aufgeklärt werden könne, wird den Philologen schwer eingehen. Ich habe mit <persName key="905"><hi rend="family:Courier">Visconti</hi></persName> gescherzt ich wollte ihm eine <hi rend="family:Courier">epistolam criticam</hi> schreiben, über <hi rend="family:Courier">Argeorum Sacra</hi>, <hi rend="family:Courier">e Brachmanum libris illustrata</hi>.<lb/>Leben Sie wohl<lb/>Schl.<lb/>d. 13ten Febr –<lb/><milestone unit="start" n="22111"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22111"/> [leer]</p></div></body></text></TEI>
