﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="4887"><titleStmt><title>Giuseppe Acerbi an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Marco</forename><surname>Rispoli</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2019-04-12"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/letters/view/4887</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</institution><repository key="http://digital.slub-dresden.de/idDE-611-38970"/><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,Nr.3</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-38970</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2448040</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.1,S.11-12</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S., hs. m. U.</ab><ab type="paper">24,2 x 18,9 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen. Nur Unterschrift eigenhändig.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/beta/letters/view/4887"><correspAction type="sent"><persName key="3420" ref="http://d-nb.info/gnd/119372843">Giuseppe Acerbi</persName><placeName key="359" ref="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">Mailand</placeName><date when="1816-10-24">1816-10-24</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38970_Bd.1/AWvS_DE-611-38970_Bd.1_tif/jpegs/00000011.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38970_Bd.1/AWvS_DE-611-38970_Bd.1_tif/jpegs/00000012.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="27003"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27003"/><hi rend="family:Courier"> Ho ricevuto, Signore, </hi><ref target="fud://663"><hi rend="family:Courier">la lettera</hi></ref><hi rend="family:Courier"> che mi doveva essere recata da <persName key="710">Monsieur Favre</persName>, e che mi avete scritta da <placeName key="228">Coppet</placeName> in data del 14. corrente. Al ritorno di quel Signore io farò per lui quanto posso per rendergli piacevole questo soggiorno. Godo che non vi sia dispiaciuto l’aver io posto per nota all’<name key="3425" type="work">articolo di <persName key="3424">Mustoxidi</persName></name> <name key="3426" type="work">il paragrafo della vostra lettera</name> che lo risguarda. Non l’avrei fatto se non avessi creduto il vostro elogio sincero, e mi guardai bene dall’aggiungnere le due righe che risguardavano <persName key="8331">il nostro Presidente di <placeName key="355">Venezia</placeName></persName>. Bisogna che vi faccia una confidenza risguardante l’opinione di Mustoxidi ed è ch’essa non è sua ed egli non fece che sviluppare un’idea già accennata dall’Anonimo e dall’<persName key="12063">Heins</persName> negli <name key="19" type="periodical">atti di <placeName key="2">Gottinga</placeName></name>. Se noi avessimo aggiunto quest’osservazione al suo articolo, avressimo di molto diminuito il pregio della sua scoperta, ma la carità prevalse all’amore del vero. Sia questo detto e tenuto in grandissimo secreto fra noi. Quanto al nostro Presidente io non ne parlo. Egli è uomo di lodevole volontà e di molta ambizione, ma cominciò tardi a studiare. Starò con impazienza attendendo <name key="11811" type="work">il vostro articolo sopra <persName key="11757">Graberg</persName></name>, e spero che le distrazioni di <placeName key="171">Parigi</placeName> non mi porteranno alcun danno. In ricompensa del favore vostro io vi manderò una notizia e forse anche un volume che vi interesserà infinitamente. Sarà questo la traduzione <milestone unit="start" n="27004"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27004"/><hi rend="family:Courier"> bella e stampata del </hi><name key="6469" type="work"><hi rend="family:Courier"></hi><name key="5297" type="work"><hi rend="family:Courier">vostro </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Corso di Letteratura dramatica</hi></name></name><hi rend="family:Courier">. Si sta questo traducendo da <persName key="11826">persona capaccissima e intelligentissima</persName>, la quale vi aggiungne delle note e delle osservazioni; onde potrete dire d’essere stato bene tradotto anche in Italiano<lb/>Se vi accadesse di aver costì qualche novità o qualche anedoto letterario che meritasse d’essere messo nella mia Biblioteca ve ne sarò gratissimo. </hi><hi rend="family:Courier">Qui dura sempre la guerra letteraria tra i </hi><persName key="11819"><hi rend="family:Courier">de Breme</hi></persName><hi rend="family:Courier"> e i </hi><persName key="11827"><hi rend="family:Courier">Borsieri</hi></persName><hi rend="family:Courier"> da un lato e </hi><persName key="3420"><hi rend="family:Courier"></hi><persName key="11834"><hi rend="family:Courier"></hi><persName key="11835"><hi rend="family:Courier"></hi><persName key="494"><hi rend="family:Courier"></hi><persName key="11836"><hi rend="family:Courier">gli Editori</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></persName><hi rend="family:Courier"> della </hi><name key="3419" type="periodical"><hi rend="family:Courier">Biblioteca Italiana</hi></name><hi rend="family:Courier"> dall’altro.</hi><hi rend="family:Courier"> Abbiamo qui un fenomeno letterario singolare, ed è </hi><persName key="11977"><hi rend="family:Courier">un giovane di 23 anni</hi></persName><hi rend="family:Courier"> che improvisa tragedie. Mi dispiace infinitamente che non siate qui con </hi><persName key="222"><hi rend="family:Courier">Madama di Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier"> per udirlo e per giudicarne. Egli forma la disperazione di coloro che sudano un anno intiero per essere fischiati una volta sola. Voi capirete a chi voglio alludere.<lb/>Intanto io vi riverisco di cuore unitamente a </hi><persName key="222"><hi rend="family:Courier">Madama di Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier">, al </hi><persName key="2309"><hi rend="family:Courier">Duca</hi></persName><hi rend="family:Courier"> e alla </hi><persName key="237"><hi rend="family:Courier">Duchessina Broglio</hi></persName><hi rend="family:Courier"> e a </hi><persName key="2247"><hi rend="family:Courier">Monsieur de Rocca</hi></persName><hi rend="family:Courier"> e desidero di essere amato di tutti voi come io vi amo e stimo sinceramente e come sono <lb/>tutto vostro<lb/>Giuseppe Acerbi<lb/></hi><placeName key="359"><hi rend="family:Courier">Milano</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> <milestone unit="start" n="27767"/>o.</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung, vermutlich gemeint: oggidì</title></note><milestone unit="end" n="27767"/><hi rend="family:Courier"> 24. Ottobre 1816.<lb/> <lb/> <lb/><lb/><lb/></hi></p></div></body></text></TEI>
