• August Wilhelm von Schlegel to Johann Friedrich von Cotta

  • Place of Dispatch: Coppet · Place of Destination: Tübingen · Date: 29.06.1807
Edition Status: Single collated printed full text with registry labelling
    Metadata Concerning Header
  • Sender: August Wilhelm von Schlegel
  • Recipient: Johann Friedrich von Cotta
  • Place of Dispatch: Coppet
  • Place of Destination: Tübingen
  • Date: 29.06.1807
  • Notations: Empfangsort erschlossen.
    Printed Text
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: 343347008
  • Bibliography: Briefe von und an August Wilhelm Schlegel. Gesammelt und erläutert durch Josef Körner. Bd. 1. Zürich u.a. 1930, S. 202‒203.
  • Weitere Drucke: Knödler, Stefan; Bamberg, Claudia: Der Briefwechsel zwischen August Wilhelm Schlegel und Johann Friedrich Cotta. In: Archiv für Geschichte des Buchwesens. Hg. v. der Historischen Kommission des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels e.V. Bd. 74. Berlin u.a. 2019, S. 77.
  • Incipit: „[1] Coppet d. 29 Jun 1807
    Ew. Wohlgebohren
    geben mir in Ihrem Briefe vom 11ten die angenehme Hoffnung Sie diesen Sommer in der [...]“
    Manuscript
  • Provider: Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv
  • Classification Number: COTTA:Briefe
  • Number of Pages: 4 S., hs. m. U.
    Language
  • German
[1] Coppet d. 29 Jun 1807
Ew. Wohlgebohren
geben mir in Ihrem Briefe vom 11ten die angenehme Hoffnung Sie diesen Sommer in der Schweiz zu sehen. Bis Ende Augusts bin ich, kleine Abwesenheiten abgerechnet, zuverläßig hier anzutreffen, und wir würden, falls Sie kämen, manches mündlich absprechen können.
Wegen der Notiz über den Absatz meiner Gedichte habe ich nur diese Bemerkung zu machen daß Sie den Betrag der ganzen Auflage auf 1350 Ex. angeben, da doch, so viel ich mir erinnre, vermöge unsrer Übereinkunft, die sich noch in unsern Briefen aufgezeichnet finden muß, nur 1250 gedruckt werden sollten. Ferner wünschte ich zu wissen von welcher Gattung die noch vorhandnen Exemplare sind, ob auf Velin, Schreib- oder Druckpapier?
Meine Hauptbedingung bey der neuen Ausgabe würde auf sehr saubern Druck mit Ungerschen Lettern gehen, über das Honorar werden wir schon einig werden. Nach meinem Ueberschlag wird die Sammlung, auch wenn [2] ich einige der früheren Gedichte ausstreiche, wie ich es zu thun gedenke, das doppelte der ersten ausmachen. Es wird hinzukommen: mein Schauspiel Jon, die einzeln erschienene Elegie über Rom, die auserlesensten versifizirten Stücke aus dem Triumphbogen für Kotzebue, und die übrigen gedruckten und ungedruckten Gedichte, welche in beträchtlicher Anzahl sind.
Sie erhalten hiebey ein Gedicht, das ich Ihrem Damen-Calender bestimme, doch bleibt es ganz Ihrem Urtheil überlassen, ob Sie wegen des Inhalts der letzten Strophen nicht etwa Bedenken tragen unter den gegenwärtigen Umständen Gebrauch davon zu machen. Ich für mein Theil unterzeichne das Gedicht mit meinen Anfangs-Buchstaben, welches für Deutschland so gut ist als wenn mein Name ganz darunter stünde.
Haben Sie die Güte mir die Stücke vom Morgenblatt, worin meine Beyträge abgedruckt sind, mit Ihrem nächsten Briefe zu übersenden. Ich hoffe Ihnen bald wieder einen oder den andern Beytrag dafür zu liefern.
Mit vollkommenster Hochachtung
Ew. Wohlgebohren
ergebenster
A. W. S.
[3]
[4]
[1] Coppet d. 29 Jun 1807
Ew. Wohlgebohren
geben mir in Ihrem Briefe vom 11ten die angenehme Hoffnung Sie diesen Sommer in der Schweiz zu sehen. Bis Ende Augusts bin ich, kleine Abwesenheiten abgerechnet, zuverläßig hier anzutreffen, und wir würden, falls Sie kämen, manches mündlich absprechen können.
Wegen der Notiz über den Absatz meiner Gedichte habe ich nur diese Bemerkung zu machen daß Sie den Betrag der ganzen Auflage auf 1350 Ex. angeben, da doch, so viel ich mir erinnre, vermöge unsrer Übereinkunft, die sich noch in unsern Briefen aufgezeichnet finden muß, nur 1250 gedruckt werden sollten. Ferner wünschte ich zu wissen von welcher Gattung die noch vorhandnen Exemplare sind, ob auf Velin, Schreib- oder Druckpapier?
Meine Hauptbedingung bey der neuen Ausgabe würde auf sehr saubern Druck mit Ungerschen Lettern gehen, über das Honorar werden wir schon einig werden. Nach meinem Ueberschlag wird die Sammlung, auch wenn [2] ich einige der früheren Gedichte ausstreiche, wie ich es zu thun gedenke, das doppelte der ersten ausmachen. Es wird hinzukommen: mein Schauspiel Jon, die einzeln erschienene Elegie über Rom, die auserlesensten versifizirten Stücke aus dem Triumphbogen für Kotzebue, und die übrigen gedruckten und ungedruckten Gedichte, welche in beträchtlicher Anzahl sind.
Sie erhalten hiebey ein Gedicht, das ich Ihrem Damen-Calender bestimme, doch bleibt es ganz Ihrem Urtheil überlassen, ob Sie wegen des Inhalts der letzten Strophen nicht etwa Bedenken tragen unter den gegenwärtigen Umständen Gebrauch davon zu machen. Ich für mein Theil unterzeichne das Gedicht mit meinen Anfangs-Buchstaben, welches für Deutschland so gut ist als wenn mein Name ganz darunter stünde.
Haben Sie die Güte mir die Stücke vom Morgenblatt, worin meine Beyträge abgedruckt sind, mit Ihrem nächsten Briefe zu übersenden. Ich hoffe Ihnen bald wieder einen oder den andern Beytrag dafür zu liefern.
Mit vollkommenster Hochachtung
Ew. Wohlgebohren
ergebenster
A. W. S.
[3]
[4]
· Beilage , 29.06.1807
· Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv
· COTTA:Briefe
×
×