• Ernest Sébastien Brugière de Barante to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Hamburg · Place of Destination: Bonn · Date: 30. Juni [1837]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Ernest Sébastien Brugière de Barante
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Hamburg
  • Place of Destination: Bonn
  • Date: 30. Juni [1837]
  • Notations: Datum (Jahr) erschlossen. − Ernest de Barante immatrikulierte sich am 17. Oktober 1837 in Bonn und blieb bis zum Sommersemester 1837 dort eingeschrieben. Anschließend reiste er über Hamburg zu seinem Vater Prosper de Barante nach Sankt Petersburg.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-38972
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.3,Nr.11
  • Number of Pages: 2 S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse
  • Format: 22,3 x 13,5 cm
  • Incipit: „[1] hambourg 30 Juin
    Monsieur
    En arrivant à hambourg j’ai trouvé une lettre de ma mère; elle m’ecrivait que mon père avait [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Dänekas, Laura
  • Golyschkin, Ruth
  • Müller, Olaf
  • Steinbrink, Gesa
[1] hambourg 30 Juin
Monsieur
En arrivant à hambourg j’ai trouvé une lettre de
ma mère; elle m’ecrivait que mon père avait prié Mr Klausen de payer ce que j’avais emprunté j’ai trouve aussi la somme convenue, envoyée pour rembourser Mr Klausen; j’ai l’honneur de vous la faire passer. — Permettez moi à ce sujet de vous remercier encore de la bonté que vous avez eue pour moi; Je ne sais comment vous exprimer combien j’ai été touché de l’accueil si paternel que vous m’avez fait durant tout le cours de mon séjour à Bonn. Toutes les fois que j’y pense, je crains de ne pas vous avoir temoigné assez ma reconnoissance, et cette idée me chagrine fort. Vous voudrez bien, Monsieur, je vous en prie, penser [2] qu’à mon age l’on a bien peu d’experience; et beaucoup d’inconsequence dans le caractere, et que quelquefois le dedans vaut mieux que les apparences ne donneraient à le croire. — Oui Monsieur je conserverai toujours le souvenir, un touchant souvenir de votre bonté, des excellents conseils que vous avez bien voulu me donner. Je n’aurai garde non plus d’oublier vos dernières paroles; Je le sais, dans le siècle ou nous vivons c’est à la sueur de son propre front qu’il faut devoir son existence, et si on la veut honorable il en coute de longs efforts. Je n’aurai besoin que de penser à vous pour m’encourager et me soutenier dans cette voie.
Adieu Monsieur
Je vous prie de croire à la profonde vénération de votre reconnaissant serviteur
E de Barante
[3] [leer]
[4] Monsieur
Monsieur de Schlegel
Bonn
Prusse Rhénane
[1] hambourg 30 Juin
Monsieur
En arrivant à hambourg j’ai trouvé une lettre de
ma mère; elle m’ecrivait que mon père avait prié Mr Klausen de payer ce que j’avais emprunté j’ai trouve aussi la somme convenue, envoyée pour rembourser Mr Klausen; j’ai l’honneur de vous la faire passer. — Permettez moi à ce sujet de vous remercier encore de la bonté que vous avez eue pour moi; Je ne sais comment vous exprimer combien j’ai été touché de l’accueil si paternel que vous m’avez fait durant tout le cours de mon séjour à Bonn. Toutes les fois que j’y pense, je crains de ne pas vous avoir temoigné assez ma reconnoissance, et cette idée me chagrine fort. Vous voudrez bien, Monsieur, je vous en prie, penser [2] qu’à mon age l’on a bien peu d’experience; et beaucoup d’inconsequence dans le caractere, et que quelquefois le dedans vaut mieux que les apparences ne donneraient à le croire. — Oui Monsieur je conserverai toujours le souvenir, un touchant souvenir de votre bonté, des excellents conseils que vous avez bien voulu me donner. Je n’aurai garde non plus d’oublier vos dernières paroles; Je le sais, dans le siècle ou nous vivons c’est à la sueur de son propre front qu’il faut devoir son existence, et si on la veut honorable il en coute de longs efforts. Je n’aurai besoin que de penser à vous pour m’encourager et me soutenier dans cette voie.
Adieu Monsieur
Je vous prie de croire à la profonde vénération de votre reconnaissant serviteur
E de Barante
[3] [leer]
[4] Monsieur
Monsieur de Schlegel
Bonn
Prusse Rhénane
×