<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="14129"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an William Somerville</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Ruth</forename><surname>Golyschkin</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/14129</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Oxford, Bodleian Library - University of Oxford</institution><idno type="signatur">Dep. C. 372 folder MSS-2, fol. 43r</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">1 S. m. U.</ab><ab type="note">Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen. – Datierung durch Schlegels London-Aufenthalt. Der 10. Oktober 1823 fiel zudem auf einen Freitag.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/14129"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="292" ref="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">London</placeName><date when="1823-10-10">10. Oktober [1823]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/117476471">William Somerville</persName><placeName key="292" ref="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">London</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-061c-f.tif"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="48537"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="48537"/><hi rend="family:Courier"> 14 <placeName key="292">Leicester Street</placeName><lb/>Vendredi 10 Octobre<lb/>à 9 heures du matin<lb/>Monsieur<lb/>J’ai eu une indisposition assez grave ces jours-ci – je m’en suis passablement remis par mes propres soins et presque sans rémèdes. </hi><hi rend="family:Courier">Cependant on me dit après coup que ce genre d’accès que j’ai eu, et que l’on veut assimiler au cholera morbus, est assez dangereux pour les étrangers.</hi><hi rend="family:Courier"> Vous m’obligeriez donc infiniment, Monsieur, si Vous vouliez avoir la bonté de me donner Vos conseils comme medecin, surtout sur le regime à observer, et sur les mesures à prendre en cas de rechute. Si Vous pouvez m’accorder quelques momens dans la matinée d’aujourd’hui, je Vous prie de me fixer Votre heure, et je Vous attendrai chez moi. S’il vous convenoit mieux que je vinsse Vous trouver chez Vous, faites le moi savoir, car je me porte assez bien pour sortir sans inconvénient.<lb/>Veuillez agréer, Monsieur, l’assurance de ma considération la plus distinguée.<lb/>V. tr. h. &amp; tr. ob</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">t</hi><hi rend="family:Courier"> serviteur<lb/>AW de Schlegel<lb/><milestone unit="start" n="48538"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="48538"/><hi rend="family:Courier"> [leer]</hi></p></div></body></text></TEI>
