<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3592"><titleStmt><title>Alexander von Humboldt an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename/><surname>Alexander von Humboldt auf Reisen – Wissenschaft aus der Bewegung (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften)</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/3592</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.11,Nr.52</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-33865</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1918274</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.11,S.215-218</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">1S. auf Doppelbl., hs. m. U. m. Adresse</ab><ab type="paper">18,6 x 11,9 cm</ab><ab type="note">Absende- und Empfangsort sowie Datum erschlossen. – Datierung: In der Zeit des Austauschs der beiden über etymologische Fragen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/3592"><correspAction type="sent"><persName key="555" ref="http://d-nb.info/gnd/118554700">Alexander von Humboldt</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName><date when="1830-01-05">Dienstag, [ca. 1820er oder 1830er Jahre]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11_tif/jpegs/00000215.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11_tif/jpegs/00000216.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11_tif/jpegs/00000217.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11/AWvS_DE-1a-33865_Bd.11_tif/jpegs/00000218.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="44390"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="44390"/><hi rend="family:Courier"> Mille graces mon ancien et excellent ami, des observations si judicieuses que Vous me communiquez. J’ai toujours pensé aussi que <milestone unit="start" n="44789"/>hyems</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung; lies: hiemps</title></note><milestone unit="end" n="44789"/><hi rend="family:Courier"> est himavat ou hima qui est plutot </hi><hi rend="family:Courier;underline:1"><milestone unit="start" n="44788"/>frimat</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Lies: frimas</title></note><milestone unit="end" n="44788"/><hi rend="family:Courier;underline:1"></hi><hi rend="family:Courier"> que neige. De trina-druma vient sans Doute le nom du Palmier des anciens? </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Trinax</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4"><milestone unit="start" n="44784"/>*que <persName key="4778">Linné</persName> a adopté</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Einfügung am linken Rand</title></note><milestone unit="end" n="44784"/><hi rend="family:Courier;offset:4"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Phala</hi><hi rend="family:Courier"> me paraitrait très bien pour le fruit du bananier: on aura demandé aux Gymnosophistes ce qu’ils mangent et ils auront repondu du </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">fruit</hi><hi rend="family:Courier">. <persName key="14559">Aristobule</persName> aura cru qu’on nommait le fruit d<milestone unit="start" n="45773"/>’une</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="45773"/><hi rend="family:Courier"> Musa mais, helas! <persName key="2908"><name key="5643" type="work">Pline</name></persName> XII.12 dit exprès arbori nomen </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">palæ</hi><hi rend="family:Courier">, pomo </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">arienæ</hi><hi rend="family:Courier"> quo sapientes Indorum vivunt.<lb/></hi><hi rend="family:Courier">Vous nous expliquerez – cela. Rien n’échappe à votre sagacité</hi><hi rend="family:Courier"><lb/>Humboldt<lb/>mardi<lb/><milestone unit="start" n="44391"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="44391"/><hi rend="family:Courier"> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="44392"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="44392"/><hi rend="family:Courier"> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="44393"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="44393"/><hi rend="family:Courier"> a Monsieur<lb/>Mr. Le Chev. de Schlegel</hi></p></div></body></text></TEI>
