<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="4286"><titleStmt><title>Claude C. Fauriel an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Christina</forename><surname>Förtig</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Jürgen</forename><surname>Hanneder</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Clara</forename><surname>Stieglitz</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/4286</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.13</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-33563</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1912560</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,S.57-60</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">22,6 x 18,1 cm</ab><ab type="note">Absende- und Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/4286"><correspAction type="sent"><persName key="2491" ref="http://d-nb.info/gnd/118683128">Claude C. Fauriel</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName><date when="1821-10-30">1821-10-30</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000057.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000058.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000059.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000060.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="40292"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40292"/><hi rend="family:Courier"> je quête depuis huit ou dix jours le moment de vous écrire, mon cher Pandita, car je ne voulais vous écrire que pour vous annoncer comme faites les choses dont </hi><ref target="fud://4285"><hi rend="family:Courier">je vous parlais dernièrement</hi></ref><hi rend="family:Courier"> comme prêtes à être faites. Je puis enfin vous le dire, gare les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Mlèchas</hi><hi rend="family:Courier">! votre artillerie sacrée est prête. Les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">traineries</hi><hi rend="family:Courier"> de la fonte ne sont totalement terminées que depuis 4 ou 5 jours: mais tout ou presque tout </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">est</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">était déjà</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40298"/>xxxxxxxxxxxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40298"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> en page, et prêt à être emballé et expédié. Mais vous n’avez laissé à personne aucune instruction sur ce dernier point; et comme je puis attendre votre réponse à cet égard, sans qu’il y ait plus de deux ou trois jours de délai, je prends le parti de vous consulter, et de vous adresser quelques questions sur les quelles il ne me semble pas tout-à-fait inutile d’avoir votre avis, dans vos intérêts et dans celui de la chose. Je vous demande</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">z</hi><hi rend="family:Courier"> donc si vous auriez en vue quelque voie de vous expédier votre fonte, qui vous parût préférable à toute autre. La diligence serait un peu plus prompte, mais beaucoup plus chère, et ce qui est bien pis, moins bonne pour la conservation des caractères. - Il faut donc, à ce qu’il me semble, se décider p</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ar</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">our</hi><hi rend="family:Courier"> la voie des roulages. Mais quelle est la ville frontière de France par laquelle il convient le mieux de diriger l’expédition? Ne pourrait-on pas en </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">la</hi><hi rend="family:Courier"> faisant adresser </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’expédition</hi><hi rend="family:Courier"> à <orgName key="6406">l’autorité Prussienne</orgName>, ou sous les auspices de l’autorité Prussienne, obtenir quelques franchises, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ou</hi><hi rend="family:Courier"> quelque sûreté ou quelque célérité, pour le transport? ou bien suffit-il de vous adresser purement et simplement les objets? <milestone unit="start" n="40293"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40293"/><hi rend="family:Courier"> Ayez la bonté de m’écrire trois mots sur tout cela: si vous n’avez aucunes indications précises &amp; particulières à nous donner là dessus, nous chercherons alors à faire à nous seuls les choses pour le mieux. Dès-aujourdhui, je crois, </hi><persName key="5494"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion</hi></persName><hi rend="family:Courier">, procède aux soins de l’emballage; ils prendront probablement trois ou quatre jours; </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40299"/>mx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40299"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> ainsi tout sera prêt à partir, dès l’instant où nous saurons comment il faut l’envoyer, ou que nous pourrons nous croire les maîtres des moyens de l’envoyer.</hi><lb/><hi rend="family:Courier">je dois vous avertir, avant que vous receviez votre fonte, que </hi><persName key="5494"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lion</hi></persName><hi rend="family:Courier"> s’était trompé de beaucoup dans la première évaluation de </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">son</hi><hi rend="family:Courier"> poids que je vous ai transmise: il n’a point encore pesé, mais il évalue aujourdh<milestone unit="start" n="40300"/>[ui]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Textverlust durch Blattausriss</title></note><milestone unit="end" n="40300"/><hi rend="family:Courier"> par apperçu, le poids à un millio<milestone unit="start" n="41610"/>n</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="41610"/><hi rend="family:Courier"> au moins.</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><name key="2386" type="work">L’essai typographique</name> dont je vous ai parlé plusieurs fois est fait: j’en ai corrigé Samedi une épreuve, hier une autre, et l’on doit en tirer aujourdhui une 50</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> de copies. Si l’on me tient parole, je pourrai dès démain vous en</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">vo</hi><hi rend="family:Courier"> envoyer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sous bande</hi><hi rend="family:Courier">, une douzaine, dans le cas du moins, où l’on vous voudra, comme je l’espère, les recevoir, sous bande, à la poste. Dans le cas contraire, je vous en enverrai</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">,</hi><hi rend="family:Courier"> provisoirement une ou deux sous un pli de lettre. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Peut-être aurez vous été allarmé de l’inquiétude que je vous montrais dernièrement sur la facilité ou même sur la possibilité de composer certains caractères. Cette inquiétude venait uniquement de l’embarras où s’est trouvé <persName key="5494">M. Lion</persName>, quand il s’est mis à composer l’essai en question, avec le secours de <persName key="5492">M. Vibert</persName>. je n’ai pas tardé </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">à me convaincre</hi><hi rend="family:Courier">, en voyant sa première <milestone unit="start" n="40294"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40294"/><hi rend="family:Courier"> tentative, qu’il fallait m’en mêler très-directement, pour </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">pouvoir</hi><hi rend="family:Courier"> m’assurer de quelle façon notre essai pouvait aller, et de ce que l’on en devait conclure pour une entreprise typographique plus en grand. - Le résultat de mon intervention m’a pleinement rassuré sur mes incertitudes; j’ai composé sans hésitation, et sans difficulté remarquable l’essai que vous allez avoir sous les yeux, et j’espère que vous aurez lieu d’en être satisfait. - Les onze lignes dont se compose cet essai, ne renferment aucune difficulté bien particulière, je les ai cependant choisies de manière à ce qu’elles puissent donner une </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">idée</hi><hi rend="family:Courier"> juste du courant d’exécution typographique que l’on obtiendra avec vos caractères, en apportant le soin convenable à la composition. - Vous verrez, je présume, que M. Lion a mis beaucoup de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">soin</hi><hi rend="family:Courier"> zèle, et obtenu beaucoup de succès dans tout ce qui dépendait véritablement de lui; et les perfectionnements que vous devra la typographie indienne frapperont les yeux qui ne feront que regarder, même sans lire. Voici, après avoir manié et remanié beaucoup plus de caractères qu’il n’en fallait pour composer l’essai que vous verrez, quelles observations se sont présentées à moi: je vous les soumets, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">non</hi><hi rend="family:Courier"> comme des chicanes qui </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">ne</hi><hi rend="family:Courier"> s’appliquent non à des défauts </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">reconnus</hi><hi rend="family:Courier">, mais à des perfectionnements possibles: Vous verrez; vous jugerez et déciderez. <lb/>Ligne 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">ère</hi><hi rend="family:Courier">. Dans le caractère d’une pièce </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40301"/>r[+]ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40301"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas pourquoi le crochet de droite à gauche, destiné à former la voyelle ou diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40302"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40302"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40303"/>a</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40303"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, dans sa combinaison avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40304"/>r</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40304"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, une courbure, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">une</hi><hi rend="family:Courier"> et une forme différente du trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40305"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40305"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, qui joint à la tige </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40306"/>ā</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40306"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, constitue la voyelle ou diphtongue simple: </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">et</hi><hi rend="family:Courier"> De plus, dans le caractère composé en question, la partie </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40328"/>ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40328"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> du caractère a plus de ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40327"/><milestone unit="start" n="40307"/>ī</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40307"/><hi rend="family:Times"></hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40327"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">i</hi><hi rend="family:Courier"> long, qu’avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40308"/>o</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40308"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, ce qui peut faire une légère equivoque à la vue. </hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="40295"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="40295"/><hi rend="family:Courier"> Ligne 2</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> la diphtongue </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40309"/>ai</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40309"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">aï</hi><hi rend="family:Courier"> placé sur le grouppe </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40310"/>ddva</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40310"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est un peu trop à droite, et je n’ai pu le porter plus à gauche: tel que je l’ai employé ici, le caractère </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40311"/>ai</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40311"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est très bien exécuté pour aller sur la tige des lettres qui en ont une; mais, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">sans</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> les lettres sans tige, il faudrait qu’il put être placé sur la ligne centrale de la lettre, et c’est ce que je n’ai pas trouvé le moyen d’exécuter ici. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 4</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Vous aurez, je crois, quelque peine à faire toujours bien joindre le </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40312"/>pa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40312"/><hi rend="family:Times;offset:4"></hi> <hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40313"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40313"/><hi rend="family:Times;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> coupé à la lettre subséquente, au </hi><hi rend="family:Times;offset:4"><milestone unit="start" n="40314"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40314"/><hi rend="family:Times;offset:4"></hi><hi rend="family:Times"> </hi><hi rend="family:Times;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40315"/>ṣa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40315"/><hi rend="family:Times;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier">, par exemple, comme dans le cas actuel. D’ailleurs, même en le supposant bien </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">je</hi><hi rend="family:Courier"> ajusté, ce grouppé a, si je ne me trompe, l’inconvénient d’être un peu volumineux et lourd, et de ne pas ressembler assés au caractère correspondant des Mss. ou le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40316"/>pa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40316"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40297"/>xx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40297"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> d’ordinaire marqué par une courbure assés courte, pour se joindre à l’</hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40317"/>sa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40317"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> au dessus du nœud de cette </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">dernière</hi><hi rend="family:Courier"> lettre, à peu près ainsi: </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40318"/>psa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40318"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><lb/><hi rend="family:Courier">Ligne 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e.</hi><hi rend="family:Courier"> Le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40319"/>dra</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40319"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> est fort bien ainsi pour les cas où une voyelle doit y être ajustée, comme dans la ligne 6</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier">. où vous trouverez </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40320"/>drū</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40320"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">: mais, quand il reste isolé, pour faire simplement </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">dra</hi><hi rend="family:Courier">, je ne vois pas de motif à la </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">mut</hi><hi rend="family:Courier"> mutilation de la pointe du </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40321"/>da</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40321"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, et je trouve cette mutilation peu élégante. Vous avez conservé au caractère double </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40322"/>dda</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40322"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> joint au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40323"/>va</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40323"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, sa véritable forme, ce qui était plus difficile et moins nécessaire que </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1"><milestone unit="start" n="40296"/>xxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="40296"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1"></hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">pour</hi><hi rend="family:Courier"> la lettre simple. d’ailleurs le trait </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41380"/>-</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Devanāgarī-Deckstrich</title></note><milestone unit="end" n="41380"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> n’est pas tout à fait assés horisontal, pour éviter, autant que cela se pouvait, la ressemblance avec </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40325"/>dga</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40325"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">. </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Une</hi><hi rend="family:Courier"> l’observation pareille s’appliquerait au </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="40326"/>dva</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit</title></note><milestone unit="end" n="40326"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier">, où les deux caractères peuvent être combinés, sans aucune altération dans la forme primitive de chacun. Adieu, je vous livre ces chicanes, pour ce qu’elles sont, et je ne vous les fais que pour vous prouver que j’ai un peu examiné votre ouvrage, et que je n’y ai trouvé rien à reprendre sérieusement. Je vous salue cordialement, et j’attends votre réponse sans délai</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Fl</hi><lb/><hi rend="family:Courier">Mardi 30 8</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">bre</hi><hi rend="family:Courier">. 1821.</hi></p></div></body></text></TEI>
