<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="4297"><titleStmt><title>Guillaume Favre an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Clara</forename><surname>Stieglitz</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/4297</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.24</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-33563</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1912629</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,S.109-110</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">1S., hs. m. U. u. Adresse</ab><ab type="paper">19,3 x 12 cm</ab><ab type="note">Datum erschlossen. – Datierung durch archivalische Notiz auf der Handschrift.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/4297"><correspAction type="sent"><persName key="710" ref="http://d-nb.info/gnd/116424184">Guillaume Favre</persName><placeName key="10167" ref="http://d-nb.info/gnd/4817305-8">La Grange (Genf)</placeName><date when="1815-01-01">[1815]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000109.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000110.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="46955"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="46955"/><hi rend="family:Courier"> Je suis enchanté, Monsieur, de vous sentir revenu à ma portée et quoique plus eloigné que je ne voudrais, jʼespere avoir souvent le plaisir de vous voir. On dit que vous vous etes bien trouvé de vos voyages et cela me fait grand plaisir.<lb/>Je voudrais de grand cœur vous etre utile, mais je crains que <orgName key="8953">notre Bibliotheque</orgName> ne se prête pas à mon empréssement et que la pauvreté en rend<milestone unit="start" n="46994"/>e</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="46994"/><hi rend="family:Courier"> lʼEffet à peu près nul. Je crois que de tous les livres que vous desirés, elle ne possede que </hi><persName key="19519"><hi rend="family:Courier;underline:1">Hansitzius</hi></persName><hi rend="family:Courier">, peut etre </hi><persName key="19520"><hi rend="family:Courier;underline:1">Hund</hi></persName><hi rend="family:Courier">; Jʼirai demain y faire les recherches que vous me demandés et je vous en rendrai Comptes.<lb/>Je nʼai point </hi><name key="1227" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Wilkina</hi><hi rend="family:Courier"> Saga</hi></name><hi rend="family:Courier">, mais seulement </hi><name key="19523" type="work"><hi rend="family:Courier"></hi><name key="19521" type="work"><hi rend="family:Courier">la </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Hervarar Saga</hi></name><hi rend="family:Courier"> publiée par <persName key="19522">Ol. Verelius</persName></hi></name><hi rend="family:Courier"> à la suite de la Runograhie. Le texte ne sʼy trouve quʼen Irlandais &amp; en Suëdois, mais les notes sont en latin et en voici une, la seule qui ait rapport aux <name key="194" type="work">Nibelung</name>; Je vous lʼenvoye parce que si vous nʼavéz rien de <name key="5551" type="work">Niftunga Saga</name>, elle pourra peut etre vous fournir des noms differens de ceux qui se lisent dans les autres traditions.<lb/>Vous avéz raison de me plaindre de ne pouvoir lire </hi><name key="1632" type="work"><hi rend="family:Courier">vos extraits de </hi><persName key="328"><hi rend="family:Courier">Winckelmann</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">, </hi><hi rend="family:Courier">je ne regrette jamais plus vivement de ne pas savoir lʼallemand, que lorsquʼil sʼagit de </hi><name key="858" type="work"><hi rend="family:Courier">vos ouvrages</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi><hi rend="family:Courier"><lb/>Agreèz, Monsieur, lʼassurance de mon sincere attachement<lb/>GF<lb/></hi><placeName key="10167"><hi rend="family:Courier">La Grange</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> 25.<lb/><milestone unit="start" n="46956"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="46956"/><hi rend="family:Courier"> Monsieur<lb/>Monsieur Schlegel<lb/>à <placeName key="228">Coppet</placeName>.</hi></p></div></body></text></TEI>
