<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="4310"><titleStmt><title>Guillaume Favre an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Laura</forename><surname>Dänekas</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Clara</forename><surname>Stieglitz</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/4310</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,Nr.37</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-33563</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1912730</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.8,S.145-148</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">3S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse</ab><ab type="paper">24,5 x 20 cm</ab><ab type="note">Datum und Absendeort erschlossen. Durch archivalische Notiz auf der Handschrift.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/4310"><correspAction type="sent"><persName key="710" ref="http://d-nb.info/gnd/116424184">Guillaume Favre</persName><placeName key="280" ref="http://d-nb.info/gnd/4020137-5">Genf</placeName><date when="1817-09-02">02. September 1817</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000145.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000146.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000147.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8/AWvS_DE-1a-33563_Bd.8_tif/jpegs/00000148.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="55029"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="55029"/><hi rend="family:Courier"> Jʼespère, Monsieur, que votre voyage aura été heureux &amp; que vous êtes maintenant établi à <placeName key="171">Paris</placeName> ou dans les environs. Je vous ai vu partir avec bien du regret, et je desire vivement quʼaprès avoir rempli la tâche que lʼamitié de <persName key="222">Mad. de Staël</persName> vous a imposée, aprês avoir fait la course que vous projettéz audelà de la Manche, vous reveniez vers nous lʼété prochain. En attendant je viens troubler votre Sanscrit ou votre Etrusque par quelques demandes qui me paraissent à moi même asses indiscretes, mais que votre obligeance mʼa autorisé à vous adresser.<lb/>Pour faire un extrait tant soit peu intéréssant de lʼ</hi><name key="22034" type="work"><name key="22035" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Itinerarium Alexandri</hi></name></name><hi rend="family:Courier"> &amp; des </hi><name key="22009" type="work"><name key="3639" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Res gestæ Alexandri</hi></name></name><hi rend="family:Courier"> quʼil a plu à </hi><persName key="3638"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Mai</hi></persName><hi rend="family:Courier"> de publier jʼaurais besoin<lb/>1°. de la Copie du premier Cahier du Cod. IVMDCCCLXXX (Tom. IV. p.12 du Catalogue) de la </hi><orgName key="6176"><hi rend="family:Courier">Bibl</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> du Roi</hi></orgName><hi rend="family:Courier">. Le Ms. est intitulé </hi><name key="22084" type="work"><name key="22009" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Rerum ab Alexandro magno gestarum libri III. qui sub Æsopi Græci vel Callisthenis nomine circumferuntur, Julio Valerio interprete</hi></name></name><hi rend="family:Courier">. Il manque dans lʼimprimè de M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Mai tout le commencement, jusquʼà lʼendroit où Alexandre obtient dʼaller aux Jeux Olympiques &amp; jusquʼà ces paroles....</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">ad votum proclivitas fiat: neque enim improbo hujusce desiderii gloriam &amp;c</hi><hi rend="family:Courier"> Je desire savoir lʼage de ce Ms &amp; sʼil contient lʼ</hi><name key="22034" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Itinerarium Alexandri</hi></name><hi rend="family:Courier"> dedié par lʼauteur anonyme à lʼ</hi><persName key="22010"><hi rend="family:Courier">Empereur </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Constance</hi></persName><hi rend="family:Courier">?<lb/>2°. </hi><persName key="21831"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de S</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">te</hi><hi rend="family:Courier"> Croix</hi></persName><hi rend="family:Courier"> (<name key="22014" type="work">Examen des Hist. dʼAlex.</name> p. 163. not.) dit que le MS. Grec N°.1685 de la <orgName key="6176">Bibl. du roi</orgName> contient le </hi><name key="9419" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Pseudocallisthenes</hi></name><hi rend="family:Courier">. Je voudrais savoir lʼage de ce Ms.- &amp; si cʼest ce que </hi><persName key="22011"><hi rend="family:Courier;underline:1">Siméon Seth</hi></persName><hi rend="family:Courier"> traduisit du Persan. Quelle preuve on a de cette traduction. S</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">te</hi><hi rend="family:Courier"> Croix dit que lʼoriginal du faux Callisthene remonte au <milestone unit="start" n="55030"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="55030"/><hi rend="family:Courier"> 10</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> siecle. Il entend sans doute cela de lʼoriginal en langue Orientale, car </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Siméon Seth</hi><hi rend="family:Courier"> vivait à la fin du XI</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> siecle. Le </hi><persName key="3637"><hi rend="family:Courier;underline:1">Julius Valerius</hi></persName><hi rend="family:Courier"> parait-il être une traduction latine du faux Callisthenes?<lb/>3°. Existe-t-il quelquʼautre ouvrage en Grec du même genre &amp; sur le même sujet? </hi><persName key="9927"><hi rend="family:Courier">Scaliger</hi></persName><hi rend="family:Courier"> (</hi><name key="22082" type="work"><hi rend="family:Courier">ad Casaub. epist. 113</hi></name><hi rend="family:Courier">), </hi><persName key="20463"><hi rend="family:Courier">Casaubon</hi></persName><hi rend="family:Courier"> (</hi><name key="22081" type="work"><hi rend="family:Courier">ad Scalig. epist. 413</hi></name><hi rend="family:Courier">) &amp; </hi><name key="22086" type="work"><hi rend="family:Courier"></hi><persName key="22083"><hi rend="family:Courier">Saumaise</hi></persName><hi rend="family:Courier"> (ad </hi><persName key="22085"><hi rend="family:Courier">Solin.</hi></persName><hi rend="family:Courier"> p. 697. 698)</hi></name><hi rend="family:Courier"> parlent dʼun anonyme Grec différent du </hi><name key="9419" type="work"><hi rend="family:Courier">faux Callisthène</hi></name><hi rend="family:Courier">.<lb/>4°. </hi><persName key="22032"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Alter</hi></persName><hi rend="family:Courier"> (<name key="22033" type="work">Melang. Philol. &amp; critiq.</name> p. 1=28) a donnê une notice dʼun Ms Slave, cʼest une chronique &amp; au chap</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> 63, il y est question de Nephtanaw qui parait être <persName key="22087">Nectanebo</persName> père dʼ<persName key="772">Alexandre</persName>. Si vous aviés sous la main cet ouvrage dʼAlter </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">qui est je crois en Allemand</hi><hi rend="family:Courier">, vous me feries plaisir, Monsieur, de mʼindiquer en peu de mots les traditions fabuleuses sur Alexandre quʼil renferme.<lb/>5°. On a imprimé plusieurs fois </hi><name key="22084" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Historia Alex. M. de præliis</hi></name><hi rend="family:Courier">. <name key="8498" type="work"><persName key="8835">Fabricius</persName> (T. III. p. 37. ed. <persName key="6502">Harles</persName>)</name> dit que <persName key="22028">J. Hartlieb Moller</persName> en fit une <name key="22029" type="work">version Allemande</name> en nommant dans le tître </hi><persName key="21863"><hi rend="family:Courier;underline:1">Eusebius</hi></persName><hi rend="family:Courier"> comme lʼauteur de cette Histoire. Ailleurs (p. 42) il dit que Moller traduisit en Allemand le latin de <persName key="3637">Julius Valerius</persName>. Il y a là une contradiction car lʼ</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Historia - de præliis</hi><hi rend="family:Courier">, nʼest pas celle de </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Julius Valerius</hi><hi rend="family:Courier">. </hi><persName key="3638"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Mai</hi></persName><hi rend="family:Courier"> dit quʼayant consulté un savant sur cette version allemande, il lui a répondu quʼelle était tout autre chose quʼune version du Julius Valerius.<lb/>Voila, Monsieur, une quantité de questions &amp; certes je ne vous demande pas de faire vous même les recherches nécessaires pour les éclaircir. Je ne les ai écrites que par ce quʼil est possible quʼen causant avec les personnes que vous voyés à la <orgName key="6176">Bibliotheque du roi</orgName>, vous obteniéz quelques uns des renseignemens que je desire. Je vous demande avec instance de </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">faire</hi><hi rend="family:Courier"> copier le Commencement du <persName key="3637">Julius Valerius</persName>. Il y a dans les deux ouvrages sur <milestone unit="start" n="55031"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="55031"/><hi rend="family:Courier"> <persName key="772">Alexandre</persName> que </hi><persName key="3638"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Mai</hi></persName><hi rend="family:Courier"> a publiés quelques morceaux curieux &amp; peut être utiles; mais une notice sur les Ms. qui les renferment aurait, je crois, suffi &amp; il aurait pu nous épargner son gros in 8°.- Il annonce </hi><name key="21840" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Didymi Alexandrini marmorum et lignorum quorumvis mensuræ</hi></name><hi rend="family:Courier">, ouvrage encore inédit.-<lb/>Adieu, Monsieur, Rapelléz moi au souvenir de </hi><persName key="237"><hi rend="family:Courier">Mad</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> de Broglie</hi></persName><hi rend="family:Courier"> &amp; de </hi><persName key="2031"><hi rend="family:Courier">Mad</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">lle</hi><hi rend="family:Courier"> Randall</hi></persName><hi rend="family:Courier">; jʼespére que le tems, le repos &amp; un peu de distraction leur feront du bien à lʼame &amp; au Corps.<lb/>Croyèz à mon sincere attachement<lb/>G</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">me</hi><hi rend="family:Courier"> Favre Bertrand<lb/><milestone unit="start" n="55032"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="55032"/><hi rend="family:Courier"> Monsieur<lb/>Monsieur A: W. de Schlégel<lb/>Chez </hi><persName key="2309"><hi rend="family:Courier">Monsieur Le Duc de Broglie</hi></persName><hi rend="family:Courier"><lb/><placeName key="171">Paris</placeName></hi></p></div></body></text></TEI>
