<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="5153"><titleStmt><title>Albertine Ida Gustavine de Broglie, Achille-Léon-Victor de Broglie an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Ruth</forename><surname>Golyschkin</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Clara</forename><surname>Stieglitz</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/5153</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.4(1),Nr.34</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-38973</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2450870</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.4,S.139-142</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">3 S. auf Doppelbl., hs. m. Adresse</ab><ab type="paper">20,1 x 15,7 cm</ab><ab type="note">Absendeort sowie Datum (Jahr) erschlossen. − Datierung durch den Fenstersturz von Alphonse Rocca 1821. Der 31. Dezember 1821 war ein Montag, der 6. Januar 1822 ein Sonntag.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/5153"><correspAction type="sent"><persName key="237" ref="http://d-nb.info/gnd/173169228">Albertine Ida Gustavine de Broglie</persName><persName key="2309" ref="http://d-nb.info/gnd/116562463">Achille-Léon-Victor de Broglie</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName><date when="1822-01-06">6. Januar [1822]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000139.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000140.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000141.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000142.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="49290"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="49290"/><hi rend="family:Courier"> Cher ami nous avons eu encore une terrible secousse le Lundi </hi><hi rend="family:Courier" rendition="#PRSDoppeltUnterstrichen">31.</hi><hi rend="family:Courier"> decembre <persName key="2375">Alphonse</persName> a été frappé dʼune attaque dʼapoplexie suite de sa chute. Elle a été affreuse, mais les remedes ont eu une grande efficacité, il a retrouvé, la parole, le mouvement et la connaissance, depuis lors (nous sommes aujourdhui </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Samedi</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">Dimanche</hi><hi rend="family:Courier">) il a toujours été de mieux en mieux et surtout depuis hier le mieux est très marqué. Cela donne donc une grande esperance quʼil est sauvé de cette crise, mais jugez quelle crainte cela nous laisse pour lʼavenir, quelles inquietudes continueles, enfin nous esperons quʼavec beaucoup de soins et de remedes on évitera les rechutes qui seroient funestes. <persName key="237">J</persName>ʼai mieux aimé ne pas vous écrire tout de suite pour vous éviter lʼinquietude esperant pouvoir vous rassurer en même tems au bout de quelques jours. Demain on va <milestone unit="start" n="49291"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="49291"/><hi rend="family:Courier"> lui mettre un seton, le pauvre enfant est couvert de vessicatoires. Adieu cher ami je comptois vous écrire une longue lettre mais jʼen suis encore empechée par cette nouvelle secousse. Cʼest vraiment un cruel hyver. Adieu encore cher ami jʼai reçu une longue lettre de vous dont je vous remercie.<lb/>Dimanche 6. Janvier. 10. heures du matin.<lb/></hi><persName key="2309"><hi rend="family:Courier">Je</hi></persName><hi rend="family:Courier"> nʼai rien à ajouter à ce que vous dit </hi><persName key="237"><hi rend="family:Courier">Albertine</hi></persName><hi rend="family:Courier"> de lʼétat dʼ</hi><persName key="2375"><hi rend="family:Courier">Alphonse</hi></persName><hi rend="family:Courier">: il est remarquablement mieux depuis deux jours, et un rétablissement aussi prompt après une attaque tellement violente, prouve une force vitale qui donne de grandes espérances pour lʼavenir. Malgré cette amélioration frappante de son état, les médecins exigent quʼon lui mette demain un séton: il est cruel de voir souffrir ce pauvre enfant; mais il nʼy a pas de proportion entre la douleur de lʼopération et le grave danger dʼune rechûte.<lb/><milestone unit="start" n="49292"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="49292"/><hi rend="family:Courier"> Voici la copie dʼune note de livres que </hi><orgName key="2425"><hi rend="family:Courier">les Tr. et Würtz</hi></orgName><hi rend="family:Courier"> vous ont fournis, et que je leur ai payés dans mon compte avec eux.<lb/>Votre amie <persName key="21901">Mad. Riccardi</persName> est établie chez ses parens. Elle gagne bien peu de chose. </hi><persName key="2346"><hi rend="family:Courier">Mad. de S</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">te</hi><hi rend="family:Courier"> A.</hi></persName><hi rend="family:Courier"> et moi avons du moins pourvu à ce quʼelle ait des vêtemens chauds pour lʼhyver.<lb/>Jʼai promis de traduire deux pièces allemandes pour un recueil de théatres étrangers que publie lʼéditeur du </hi><persName key="88"><hi rend="family:Courier">Schiller</hi></persName><hi rend="family:Courier"> </hi><persName key="2077"><hi rend="family:Courier">de Barante</hi></persName><hi rend="family:Courier">. Donnez moi des directions à cet égard; et conseillez-moi dans </hi><persName key="1414"><hi rend="family:Courier">Werner</hi></persName><hi rend="family:Courier"> et dans </hi><persName key="48"><hi rend="family:Courier">Tieck</hi></persName><hi rend="family:Courier">. Peut-être entreprendroi-je aussi de traduire </hi><name key="77" type="work"><hi rend="family:Courier">Ion</hi></name><hi rend="family:Courier">: mais jʼai peur que dépouillée de la beauté des vers, la pièce ne soit pas jugée comme elle le mérite.<lb/>Adieu cher ami, plaignez-nous des cruels momens que nous <milestone unit="start" n="49289"/>[avons]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Textverlust durch Siegelausriss</title></note><milestone unit="end" n="49289"/><hi rend="family:Courier"> passés.</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="49293"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="49293"/><hi rend="family:Courier"> <milestone unit="start" n="49294"/>Monsieur<lb/>A. W. de Schlegel<lb/></hi><hi rend="family:Courier;underline:1"><placeName key="887">Bonn</placeName>.</hi><hi rend="family:Courier"><lb/></hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Provinces prussiennes sur le Rhin.</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Von der Hand von Albertine de Broglie</title></note><milestone unit="end" n="49294"/></p></div></body></text></TEI>
