<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="5239"><titleStmt><title>Albert de Broglie an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Ruth</forename><surname>Golyschkin</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Franziska</forename><surname>Steffes</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/5239</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.4(3),Nr.16</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-38973</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2450841</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.4,S.489-492</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">20,7 x 13,5 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/5239"><correspAction type="sent"><persName key="3451" ref="http://d-nb.info/gnd/119408538">Albert de Broglie</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName><date when="1840-09-13">1840-09-13</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000489.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000490.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000491.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38973_Bd.4/AWvS_DE-611-38973_Bd.4_tif/jpegs/00000492.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="59139"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="59139"/><hi rend="family:Courier"> <placeName key="228">Coppet</placeName>. 13 Septembre 1840<lb/>Indigne du combat auquel tu me provoques<lb/>C’est en vain, que fouillent de la herse et du soc<lb/>Il retourne sans fin mille rimes </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">ad hoc</hi><hi rend="family:Courier">.<lb/>De quelques vers épars les misérables loques<lb/>Sortent péniblement, de chaque pesant choc.<lb/>Rien ne coule d’un jet: rien ne vient d’un seul bloc.<lb/>Resserré par l’espace ou ta muse me bloque<lb/>Sans fruit, je me demène et de taille et d’Estoc<lb/>Je vais, je viens, j’assemble et de brie et de broc<lb/>Et de moi sur le Rhin j’entends que l’on se moque.<lb/>Voilà, Monsieur, une indigne réponse à votre bonne lettre; vous pouvez en sureté de Conscience juger de ma verve poétique par ce second essai: car ce sont à peu près les deux seules fois depuis huit ans que j’aie aligné des rimes. Vous les avez voulus: vous les aurez: Pardonnez le </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">tu</hi><hi rend="family:Courier"> à l’emphase de la poésie, et à la nourriture de la poésie grecque.<lb/><milestone unit="start" n="59140"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="59140"/><hi rend="family:Courier"> Puisque vous permettez que je vous rende compte de ce que je fais, je vous dirai qu’</hi><persName key="11"><hi rend="family:Courier">Eschyle</hi></persName><hi rend="family:Courier"> est fini, non sans peine et sans quelques remords de Conscience, parceque bien des passages et probablement des beautés me sont échappées. Mais enfin que bien que mal, après quelques sauts à pied joints, j’ai atteint le dernier vers des </hi><name key="6369" type="work"><hi rend="family:Courier">Euménides</hi></name><hi rend="family:Courier">, et me voici maintenant en pleine eau douce, je veux dire dans </hi><persName key="387"><hi rend="family:Courier">Sophocle</hi></persName><hi rend="family:Courier">, ou l’on est presque sur de ne rien perdre, parceque la phrase poétique est si abondante, qu’au cas où un vers manquerait, le suivant explique ou répete. Aussitot que je serai de retour à </hi><placeName key="171"><hi rend="family:Courier">Paris</hi></placeName><hi rend="family:Courier">, j’irai chercher cette traduction dont vous avez la bonté de me donner l’adresse, et dont, à juger par d’autres traductions, le charme me fera oublier le bon </hi><persName key="22527"><hi rend="family:Courier">Abbé Brumoy</hi></persName><hi rend="family:Courier">, et le Commentateur latin, l’un se dispensant de traduire, et fraudant Eschyle de ce qu’il ne comprend pas: l’autre se renfermant dans une fidélité <milestone unit="start" n="59141"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="59141"/><hi rend="family:Courier"> scrupuleuse, et se bornant presque à changer les Caractères grecs en Caractères latins.<lb/>Le morceau sur </hi><placeName key="4240"><hi rend="family:Courier">Athènes</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> fera du bien au public de </hi><placeName key="171"><hi rend="family:Courier">Paris</hi></placeName><hi rend="family:Courier">, qui a entendu sur le sujet du théâtre que, bien des balourdises, et qui ne sait guere à quoi s’en tenir, depuis qu’il ne croit plus que nos misérables planches suffisaient au génie de </hi><persName key="387"><hi rend="family:Courier">Sophocle</hi></persName><hi rend="family:Courier"> et d’</hi><persName key="11"><hi rend="family:Courier">Eschyle</hi></persName><hi rend="family:Courier">. Du haut du </hi><placeName key="356"><hi rend="family:Courier">Colysée</hi></placeName><hi rend="family:Courier">, ou au théâtre de </hi><placeName key="507"><hi rend="family:Courier">Pompei</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> on en prend un peu l’idée: mais on a besoin de l’Erudition pour savoir comment ces étranges gens buvaient et mangeaient, et comme tout se  tient dans la foible humanité pour savoir comment ils pensaient même en faisant des vers.<lb/>Vous voyez que nous sommes venus ici pendant l’intervalle du procès: </hi><persName key="2309"><hi rend="family:Courier">mon père </hi></persName><hi rend="family:Courier">se contente de retourner pour les débats même: et laisse l’acte d’Accusation se faire sans lui. Moi, puisque vous souffrez que je vous parle de moi, il me faudra <milestone unit="start" n="59142"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="59142"/><hi rend="family:Courier"> retourner, au mois de Novembre pour commencer mon droit: mon père a bien l’idée de me faire passer quelque temps en Allemagne  dans le Cours de cette étude pour m’y perfectionner; mais il faut ajourner cela d‘une année ou deux, parce qu’il y a un règlement qui force à prendre ses inscriptions à la </hi><orgName key="6774"><hi rend="family:Courier">faculté de Paris</hi></orgName><hi rend="family:Courier">, et que la libéralité de </hi><persName key="4051"><hi rend="family:Courier">Monsieur Cousin</hi></persName><hi rend="family:Courier"> n’a pas encore revoqué. Il est vrai que l’Italie m’a déja couté une année:  l’Allemagne en vaudrait bien un autre.<lb/>Tout le monde se rappelle ici à votre bienveillant souvenir: </hi><persName key="4739"><hi rend="family:Courier">Madame de Staël</hi></persName><hi rend="family:Courier">, de chez qui je vous écris, se loue infiniment d’un petit billet qu’elle a reçu de vous, et surtout de la Connaissance que vous lui avez procuré; plus encore, du témoignage que vous ne l’avez pas tout à fait oublié, et moi, je vous prie de croire à ma sincère et respectueuse affection.<lb/>A. Broglie<lb/><milestone unit="start" n="59143"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="59143"/><hi rend="family:Courier"> <milestone unit="start" n="59144"/>écrit à <persName key="4739">Madame de Staël</persName> le 20 Sept.</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Notiz des Empfängers</title></note><milestone unit="end" n="59144"/><hi rend="family:Courier"></hi></p></div></body></text></TEI>
