<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="6086"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Marie Philippe Aimé de Golbéry</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Clio</forename><surname>Falk</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Ruth</forename><surname>Golyschkin</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/6086</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.3,Nr.24</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-37113</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2114303</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.3,S.119-124</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">21,2 x 12,6 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc><listRelation><relation name="Beilage" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/xml/14488"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/6086"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1833-04-06">1833-04-06</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="6644" ref="http://d-nb.info/gnd/100489885">Marie Philippe Aimé de Golbéry</persName><placeName key="440" ref="http://d-nb.info/gnd/4057878-1">Straßburg</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3_tif/jpegs/00000119.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3_tif/jpegs/00000120.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3_tif/jpegs/00000121.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3/Schlunja_DE-611-37113_Bd.3_tif/jpegs/00000122.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="54210"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="54210"/><hi rend="family:Courier"> <placeName key="887">Bonn</placeName> 6 Avril 33.<lb/>Monsieur,<lb/>Je viens de recevoir de Votre part </hi><ref target="fud://4384"><hi rend="family:Courier">une lettre sans date</hi></ref><hi rend="family:Courier">. Heureusement le timbre m’indique <placeName key="440">votre séjour</placeName>, autrement je n’aurais pas su où adresser ma réponse. J’ai d’abord fait votre commission à <persName key="21224">M. Eilender</persName>, et je m’empresse de répondre à vos questions.<lb/>Je suis fâché de n’avoir pas à vos ordres des exemplaires de </hi><name key="3441" type="work"><hi rend="family:Courier">mes essais sur la langue provençale</hi></name><hi rend="family:Courier">, et </hi><name key="12290" type="work"><hi rend="family:Courier">sur les chevaux de Venise</hi></name><hi rend="family:Courier">. Je dois garder ceux qui me restent pour le cas d’une réimpression. Je serais étonné que l’édition du premier de ces essais fût épuisée, puisqu’il y a chez vous si peu d’amateurs des antiquités littéraires du pays. </hi><orgName key="21738"><hi rend="family:Courier">La librairie Grecque-Latine-Allemagne</hi></orgName><hi rend="family:Courier"> n’existe plus que je sache, le magasin aura été vendu.<lb/>Ne vous fiez pas entièrement au rapport de </hi><persName key="6145"><hi rend="family:Courier">M. Raynouard</hi></persName><hi rend="family:Courier"> dont au reste je respecte <milestone unit="start" n="54211"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="54211"/><hi rend="family:Courier"> le profond savoir. J’ai combattu son hypothèse favorite que le Provençal aurait été le type primitif de toutes les langues romanes. M. Raynouard a essayé de me réfuter, mais, ce me semble, d’une manière peu satisfaisante.<lb/><name key="12290" type="work">Ma lettre sur les chevaux</name> n’a jamais été dans la librairie. En quittant l’Italie je l’ai distribuée comme une carte de visite aux savans du pays. <persName key="3420">M. Acerbi</persName> en a fait une traduction italienne imprimée en 1816 dans </hi><name key="3419" type="periodical"><hi rend="family:Courier">la </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Biblioteca Italiana</hi></name><hi rend="family:Courier"> de <placeName key="359">Milan</placeName>.<lb/>Ma description d’un tableau de <persName key="3933">Jean de Fiésole</persName> est insérée dans mes </hi><name key="3668" type="work"><hi rend="family:Courier;underline:1">Kritische Schriften</hi></name><hi rend="family:Courier"> Vol. II, No. XXIII. Cela vous aura échappé dans la table des matières. La première édition, destinée à accompagner les gravures a été imprimée magnifiquement à <placeName key="171">Paris</placeName>, grand in folio. Une traduction française, je pense de <persName key="21739">M. Eyriès</persName>, a paru en même temps et dans la même forme, mais il y a plusieurs mal-entendus assez graves. <milestone unit="start" n="54212"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="54212"/><hi rend="family:Courier"> </hi><name key="2098" type="work"><hi rend="family:Courier">Quelques morceaux d’un ouvrage projeté sur les </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Nibelungen</hi></name><hi rend="family:Courier"> ont été insérés dans un recueil périodique que <persName key="8">mon frère</persName> publiait à <placeName key="16">Vienne</placeName> en 1811 et 12 sous le titre </hi><name key="2101" type="periodical"><hi rend="family:Courier;underline:1">Deutsches Museum</hi></name><hi rend="family:Courier">. J’ai depuis fait des recherches plus étendues et j’ai les matériaux tout prêts pour une introduction historique à ce poème. Mes vues sont très-différentes de celles de MM. <persName key="1900">W. Grimm</persName> et <persName key="3641">Lachmann</persName>: Vous trouverez quelques indications dans <name key="1325" type="periodical">les Annales de Heidelberg</name> de 1815, No. 46 &amp; 47.<lb/></hi><name key="8315" type="work"><hi rend="family:Courier">La collection des oeuvres de </hi><persName key="8"><hi rend="family:Courier">mon frère</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier"> n’a pas été continuée au delà du dixième volume.<lb/>Vous ne me dites pas, Monsieur, si vous avez reçu </hi><name key="2600" type="work"><hi rend="family:Courier">mes Réflexions sur l’étude des langues asiatiques</hi></name><hi rend="family:Courier">. J’espère toutefois que cet envoi vous sera parvenu, je vous l’avais annoncé par une lettre, vous auriez donc été averti, s’il s’était égaré en chemin.<lb/>Je croyais vous avoir indiqué les journaux de critique littéraire auxquels <milestone unit="start" n="54213"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="54213"/><hi rend="family:Courier"> j’ai travaillé. Tous mes articles dans <name key="1325" type="periodical">les Annales de Heidelberg</name>, depuis 1810 jusqu’en 1817 sont signés de mon nom. Quelques uns mériteraient peutêtre d’être réimprimés en partie et pourront entrer dans </hi><name key="22044" type="work"><hi rend="family:Courier">le III</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier"> Volume de mes essais de critique</hi></name><hi rend="family:Courier">. Vous me faites trop d’honneur de vouloir connaître tout cela et vous serez je pense mon lecteur le plus assidu dans toute l’Europe: J’ai eu de beaux projets, mais j’ai exécuté peu de chose.<lb/>Je suis charmé d’apprendre que nous avons encore l’espérance de vous voir ici, et je serai tout entier à vos ordres. Veuillez agréer, Monsieur, l’assurance de ma considération très-distinguée et de mes sentimens les plus empressés.<lb/>AW de Schlegel<lb/>Dans ce moment <name key="21740" type="work">votre Mémoire sur les antiquités d’Alsace</name> m’arrive - mille remercimens. Je n’ai point lu ni ne lirai ce que MM. <persName key="3775">Heine</persName> et <persName key="2442">Börne</persName> peuvent avoir écrit sur mon compte</hi></p></div></body></text></TEI>
