<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="6130"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Christian Gottfried Daniel Nees von Esenbeck</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/6130</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.5,Nr.42(2)</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-37142</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2117645</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.5,S.13-16</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse</ab><ab type="paper">21 x 13 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/6130"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1823-12-17">1823-12-17</date></correspAction><correspAction type="received"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/119263297">Christian Gottfried Daniel Nees von Esenbeck</persName><placeName key="6840" ref="http://d-nb.info/gnd/4378034-9">Poppelsdorf</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5_tif/jpegs/00000013.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5_tif/jpegs/00000014.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5_tif/jpegs/00000015.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5/Schlunja_DE-611-37142_Bd.5_tif/jpegs/00000016.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><milestone unit="start" n="22042"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22042"/> <placeName key="887">Bonn</placeName> d. 17<hi rend="offset:4">ten</hi> Dec. 1823<lb/>Verzeihen Sie, theuerster Herr und Freund, daß ich Ihnen gestern nicht antworten konnte. Überhaupt frage ich für die Zukunft an, ob Sie nicht in <placeName key="887">Bonn</placeName> eine Adresse haben, <hi rend="offset:4">von</hi> wo das für Sie einlaufende täglich nach <placeName key="6840">Poppelsdorf</placeName> gefördert würde. Denn man hat nicht immer jemanden so weit hinauszusenden – so weit nach unserm Maaßstabe – in <placeName key="292">London</placeName> würden wir für ziemlich nahe Nachbarn gelten. <lb/>Folgende Sanskrit-Wörter stehen zu Diensten: Hand – <hi rend="family:Courier">pâni</hi>, <hi rend="family:Courier">hasta</hi>. – Ungötter, Titanen, Dämonen – <hi rend="family:Courier">daitya</hi> – <hi rend="family:Courier">asura</hi> – Mit diesen Elementen, den ersten Vorschlag mit eingerechnet, können Sie nun schon 9 Variationen machen. Vielleicht wäre <hi rend="family:Courier">asura</hi> – <hi rend="family:Courier">pâni</hi> die Wohlklingendsten. Ich hatte aber <hi rend="family:Courier">pisâcha</hi> (ausgesprochen pißâtscha) gewählt, weil ich glaubte, daß nur diesen bösartigen Wesen misgestaltete Hände mit langen Krallen beygelegt werden – da die Asuras nur mit Thierköpfen sonst aber in menschlicher Gestalt abgebildet zu werden pflegen.<lb/>Ist der einheimische Javanische der Name nicht mit der Pflanze zu uns gekommen? Dieser wäre doch allen andern vorzuziehn.<lb/><milestone unit="start" n="22043"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22043"/> Die Sanskrit-Sprache ist zwar der Insel Java nicht fremd, wie Sie aus dem 4<hi rend="offset:4">ten</hi> Heft <name key="2322" type="periodical">meiner Ind. Bibl.</name> werden sehen können. – Indessen würde sich vielleicht aus den Glossarien bey <persName key="5175"><name key="6841" type="work"><hi rend="family:Courier">Raffles</hi></name></persName> einen Namen mit der Bedeutung welche Sie begehren, in der Volkssprache der Javaner Malaischen Ursprungs ausmitteln lassen.<lb/>Ich verstehe nicht ganz was Sie über die generischen u specifischen Namen sagen. Ist in den Zusammenstellungen: <hi rend="family:Courier">Michelia Champaka</hi> – <hi rend="family:Courier">Jonesia Asoka</hi> die ersten Bestandtheile <hi rend="underline:1">Gattungs</hi>namen – Sie sind ja von Personen hergenommen.<lb/>Vergessen Sie ja nicht <hi rend="family:Courier">nakha</hi> zu schreiben, wenn Sie es beybehalten. <hi rend="family:Courier">naka</hi> oder <hi rend="family:Courier">naca</hi> wäre gar nichts<lb/>Ganz der Ihrige <lb/>Schl.<lb/><milestone unit="start" n="22044"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22044"/> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="22045"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22045"/> Herrn Professor<lb/>und Präsidenten <hi rend="family:Courier">Nees von Esenbeck</hi><lb/>Hochwohlgeb.<lb/>in<lb/><placeName key="6840"><hi rend="family:Courier">Poppelsdorf</hi></placeName></p></div></body></text></TEI>
