<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="7471"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Helmina von Chézy</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/7471</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Kraków, Biblioteka Jagiellońska</institution></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="note">Datum sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung durch die Briefe vom 18. und 25. Mai 1810.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/7471"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="1953" ref="http://d-nb.info/gnd/4229716-3">Chaumont-sur-Loire</placeName><date when="1810-05-23">[Ende Mai 1810]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="902" ref="http://d-nb.info/gnd/119360659">Helmina von Chézy</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-053x-f.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-053x-g.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><milestone unit="start" n="5881"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="5881"/> Sonnabends<lb/>Liebe Helmina, <persName key="268">Hr. v. Stael ist</persName> vor einigen Tagen zurückgekommen, ohne mir <name key="1955" type="work">Mspt</name> mitzubringen. Kamen meine Briefe zu spät, oder haben Sie selbst die Gelegenheit versäumt? Mit gutem Bedacht schrieb ich an <persName key="821">H. v. Ch. <hi rend="offset:4"><milestone unit="start" n="5884"/>Chamisso<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Notiz von Karl August Varnhagen von Ense</title></note><milestone unit="end" n="5884"/></hi></persName>, er wisse die Adresse, denn sie ist keineswegs verändert. Auf jeden Fall wäre sie in dem Hause, wo ich mit ihm gewohnt zu erfragen gewesen. Schicken Sie nur was ins reine geschrieben ist durch die Diligence: kann ich ich schon jetzt, bis ich freye Hand <milestone unit="start" n="5882"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="5882"/> vom <name key="2068" type="work">3<hi rend="offset:4;underline:1">ten</hi> Thl.</name> habe nicht mal daran thun so können es unterdessen andre Freunde durchsehen. Ich ängstige mich wie wir fertig werden wollen. Es ist immer am franz. Styl unsäglich viel nachzuarbeiten u auszufeilen u vollends bey einer so schwierigen Übersetzung.<lb/><name key="3253" type="work">Ihr Sonnet</name> ist zart gefühlt u lieblich gedichtet, allein Sie sollten so traurigen Gedanken nicht nachhängen, sondern mit neuem Muth u ganzem Ernst an Ihrem künftigen Glück bauen. Wenn Sie das thun, so sind Sie zu liebenswürdig um nicht Freuden zu finden die sich mit Wärme für Sie interessiren.  <lb/><milestone unit="start" n="26383"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26383"/> <milestone unit="start" n="26382"/><hi rend="underline:1">A. W. Schlegel</hi> an Helmina. 1810.<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Notiz von Karl August Varnhagen von Ense</title></note><milestone unit="end" n="26382"/></p></div></body></text></TEI>
