<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="7931"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Friedrich Rühs</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-01-22</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2022-01-26"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/7931</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Kassel, Brüder Grimm-Gesellschaft e.V.</institution><idno type="signatur">Gr. Slg Autogr. 655</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">1 S., hs. m. U.</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/letters/view/7931"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="3533" ref="http://d-nb.info/gnd/4021965-3">Greifswald</placeName><date when="1813-07-08">1813-07-08</date></correspAction><correspAction type="received"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/104359714 ">Friedrich Rühs</persName><placeName key="15" ref="http://d-nb.info/gnd/2004272-3">Berlin</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05fs-f.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05fs-g.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><milestone unit="start" n="22694"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22694"/> <placeName key="3533">Greifswalde</placeName> d. 8. Jul 1813<lb/>Hochgeehrtester Herr Professor!<lb/>Ew. Wohlgeb. sage ich meinen verbindlichsten <hi rend="offset:4">Dank</hi> für das mir zugesandte Exemplar <name key="7112" type="work">Ihrer Übersetzung <name key="3369" type="work">der kleinen Schrift <hi rend="family:Courier">Sur le Systême &amp;c.</hi></name></name> Ich muß mir Glück wünschen, einen in der Sprache so gewandten Dollmetscher gefunden zu haben. Die in <placeName key="2242">Stralsund</placeName> erschienene Übersetzung hat mich sehr entstellt, eine dritte <placeName key="98">hamburgische</placeName> habe ich noch gar nicht gesehen. Es ist in der That allzu schmeichelhaft für mich, daß ein Gelehrter, von dem unser Publicum so schätzbare eigne Werke zu sehen gewohnt ist, sich dieser undankbaren Mühe hat unterziehen wollen.<lb/>Ich bin sehr begierig auf Ihre Fortsetzung <name key="7113" type="work">der Geschichte Schwedens</name>. Meine Entfernung von Deutschland bis vor wenigen Wochen ist Schuld daran, daß mir <name key="7114" type="work">Ihre Einleitung zur <name key="6086" type="work">Edda</name></name> bisher noch nicht zu Gesichte gekommen ist. Die Einwürfe <persName key="1900">des einen Grimm</persName> in <name key="1325" type="periodical">den Heidelb. Jahrb.</name> gegen Ihre Ansicht, haben mich nur desto begieriger gemacht, sie näher kennen <milestone unit="start" n="22695"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="22695"/> zu lernen, denn mit den absprechenden Behauptungen <persName key="1899"><persName key="1900">der Herren Grimm</persName></persName> bin ich oft gar nicht einverstanden. Vielleicht habe ich bald Gelegenheit, in England die Quellen der Angelsächsischen Poesie selbst zu prüfen.<lb/>Möchte mir Ihr Aufenthalt in hiesiger Nachbarschaft, oder ein Besuch von meiner Seite in <placeName key="15">Berlin</placeName> bald die Gelegenheit verschaffen, Sie persönlich kennen zu lernen, und mich über diese und andre verwandte Gegenstände im Gespräch mit Ihnen zu belehren.   <lb/>Mit ausgezeichneter Hochachtung<lb/>Ew. Wohlgeb.<lb/>ergebenster <lb/>AWvSchlegel<lb/>In einigen Tagen werde ich vermuthlich nach <placeName key="2242">Stralsund</placeName> zurückkehren.</p></div></body></text></TEI>
