• August Wilhelm von Schlegel to Gustaf af Wetterstedt

  • Place of Dispatch: Stockholm · Place of Destination: Stockholm · Date: 15.10.1812
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: August Wilhelm von Schlegel
  • Recipient: Gustaf af Wetterstedt
  • Place of Dispatch: Stockholm
  • Place of Destination: Stockholm
  • Date: 15.10.1812
  • Notations: Empfangsort erschlossen.
    Manuscript
  • Provider: Stockholm, Kungliga biblioteket
  • Classification Number: Ep. V 18:2_Brev 99
  • Number of Pages: 2 S., hs. m. U.
  • Incipit: „[1] Monsieur le Baron
    Votre Excellence a bien voulu me faire esperer la permission d’emprunter et d’avoir chez moi pendant quelque [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Förtig, Christina
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 350]/version-01-20/letters/view/8076" data-language="">
[1] Monsieur le Baron
Votre Excellence a bien voulu me faire esperer la permission d’emprunter et d’avoir chez moi pendant quelque tems des livres de
la bibliothèque de Sa Majesté. Je prends donc la liberté de reclamer la protection de Votre Excellence en ajoutant une note de quelques livres dont je souhaiterois pouvoir faire usage, et j’anticipe mes excuses sur les besoins littéraires dont je pourrois importuner Votre Excellence dans la suite.
Veuillez agréer, Monsieur le Baron, l’hommage du devouement respectueux avec lequel j’ai l’honneur d’être de Votre Excellence
le très humble et très obéissant
Serviteur
Schlegel
Stockholm ce 15 Oct
1812
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] A Son Excellence
Monsieur le Baron
de Wettersted
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 432]/version-01-20/letters/view/8076" data-language="">
[1] Monsieur le Baron
Votre Excellence a bien voulu me faire esperer la permission d’emprunter et d’avoir chez moi pendant quelque tems des livres de
la bibliothèque de Sa Majesté. Je prends donc la liberté de reclamer la protection de Votre Excellence en ajoutant une note de quelques livres dont je souhaiterois pouvoir faire usage, et j’anticipe mes excuses sur les besoins littéraires dont je pourrois importuner Votre Excellence dans la suite.
Veuillez agréer, Monsieur le Baron, l’hommage du devouement respectueux avec lequel j’ai l’honneur d’être de Votre Excellence
le très humble et très obéissant
Serviteur
Schlegel
Stockholm ce 15 Oct
1812
[2] [leer]
[3] [leer]
[4] A Son Excellence
Monsieur le Baron
de Wettersted
×