Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 360]
Code Context
/version-04-20/letters/view/12030" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-04-20/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="notice-26572 ">[1]</span> <span class="index-887 tp-70532 ">Bonn</span> d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <span class="doc-5517 ">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</span>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <span class="overstrike-1 notice-46675 ">xxxxx</span> aus <span class="doc-5516 ">Ihrem vorigen Briefe</span> schon bekannt war. <span class="cite tp-95893 ">Beruhigen Sie </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 ">Hrn. </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 family-courier ">Haughton</span><span class="cite tp-95893 ">: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung </span><span class="cite tp-95893 index-858 tp-95892 ">meiner Schriften</span><span class="cite tp-95893 ">, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben.</span> Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <span class="index-2600 tp-70534 ">der kleinen Auflage</span>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. <span class="cite tp-95895 ">Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun.</span> Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: <span class="cite tp-95897 ">Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen.</span> Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <span class="index-5483 tp-70535 ">dem </span><span class="index-5483 tp-70535 family-courier ">Lord Munster</span> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <span class="index-3554 tp-70536 ">Buchhändler </span><span class="index-3554 tp-70536 family-courier ">Weber</span> hier an <span class="index-11656 tp-70561 family-courier ">Black Young et Young</span>, <span class="family-courier ">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</span> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <span class="index-8965 tp-70562 family-courier ">Cahlmann</span> u <span class="index-5863 tp-70548 family-courier ">Treuttel & Würtz</span>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <span class="index-292 tp-70537 ">London</span> sind. – <span class="index-9138 tp-94142 index-9299 tp-94169 family-courier ">Parburyʼs</span> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <span class="index-2552 tp-70538 ">Calcutta</span>, wegen des Briefes an <span class="index-2553 tp-70539 family-courier ">Wilson</span> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <br><span class="notice-26573 ">[2]</span> <span class="underline-1 ">d. 27sten Oct.</span> Gestern empfing ich endlich <span class="index-5486 tp-70542 ">den </span><span class="index-5486 tp-70542 index-9443 tp-95903 family-courier ">Raghuvañsa</span>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <span class="index-5168 tp-70541 ">Stenzler</span> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <span class="index-2426 tp-70540 ">Bopp</span>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <span class="overstrike-1 ">zu</span> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <span class="index-292 tp-95904 ">London</span> <span class="doc-5869 ">schrieb er mir</span>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <span class="index-15 tp-70543 ">Berlin</span> aufhält, oder in <span class="index-11653 tp-70545 ">Usedom</span>, <span class="index-11654 tp-70547 ">Wollin</span>, <span class="index-11658 tp-70567 ">Anklam</span>, <span class="index-5476 tp-70544 ">Wolgast</span>, <span class="index-11657 tp-70566 ">Swinemünde</span>, <span class="index-11655 tp-70552 ">Stolpe</span> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <span class="family-courier ">Raghuvañsa</span> sich an die Collationen zum <span class="index-1154 tp-95906 index-3516 tp-70549 family-courier ">Râmây.</span> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <span class="index-2566 tp-70546 ">Lassen</span> den ersten Act von <span class="index-9309 tp-95907 index-3752 tp-70550 family-courier ">Malatîmádhava</span> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <span class="index-2426 tp-95912 family-courier ">Bopp</span> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <span class="family-courier ">ta</span>, <span class="family-courier ">te</span>, <span class="family-courier ">ti</span>, <span class="family-courier ">to</span>, <span class="family-courier ">tu</span>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <span class="index-3886 tp-95813 ">den </span><span class="index-3886 tp-95813 index-6767 tp-95914 family-courier ">Rig-vêda</span> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <span class="index-2552 tp-95915 ">Calcutta</span> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. <span class="cite tp-95916 ">Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre </span><span class="cite tp-95916 family-courier ">Symphilologen</span><span class="cite tp-95916 "> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.</span><br>Ganz der Ihrige<br>AWvSchlegel<br><span class="notice-26579 ">[3]</span> [leer]<br><span class="notice-26580 ">[4]</span> <span class="family-courier ">To<br>Doctor Fr. Rosen<br>16 Speldhurst Street Burton Crescent<br></span><span class="family-courier index-292 tp-95898 ">London</span><br><span class="family-courier ">fr.</span>', 'isaprint' => false, 'isnewtranslation' => true, 'statemsg' => 'betamsg23', 'cittitle' => 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/2947', 'description' => 'August Wilhelm von Schlegel an Friedrich August Rosen am 26.10.1832 bis 27.10.1832, Bonn, London', 'adressatort' => 'London <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">GND</a>', 'absendeort' => 'Bonn <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">GND</a>', 'date' => '26.10.1832 bis 27.10.1832', 'adressat' => array( (int) 4622 => array( 'ID' => '4622', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-02-18 14:32:48', 'timelastchg' => '2019-12-06 12:57:16', 'key' => 'AWS-ap-00g4', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_fulltext' => '', '39_html' => '', '39_name' => 'Rosen, Friedrich August', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1805-09-02', '39_toddatum' => '1837-09-12', '39_quellen' => 'NDB@http://www.deutsche-biographie.de/pnd116621249.html@ ADB@http://www.deutsche-biographie.de/pnd116621249.html?anchor=adb@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D458-476-3@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_August_Rosen@', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_lebenwirken' => 'Orientalist, Indologe In Leipzig nahm Rosen 1822 das Studium der Theologie, der Rechtswissenschaften und der Orientalistik auf. Ab 1824 studierte er in Berlin bei Franz Bopp Vergleichende Sprachwissenschaft mit einem Schwerpunkt auf dem Sanskritstudium. 1826 wurde Rosen bei Franz Bopp mit der Arbeit „Corporis radicum sanscritarum prolusio“ promoviert, die in der Indologie positiv rezipiert wurde. 1828 hielt er sich in Paris auf, um die reichen Sanskrit-Bestände der Nationalbibliothek zu nutzen. Im selben Jahr erhielt er einen Ruf an die neugegründete Londoner Universität, wo er eine Professur für moderne orientalische Sprachen, später auch für das Sanskrit erhielt. Als Rosens Hauptwerk gelten die „Rigveda-Sanhita“ (1830–1837). Rosens Hauptwerk ist die 1838 postum erschienene kritische Edition des ersten Teils des Rigveda, des ältesten indischen Schriftzeugnisses.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '116621249', '39_namevar' => 'Rosen, Fridericus Rosen, Frederic Rosen, Frederick', '39_beziehung' => 'Rosen sandte Schlegel 1826 seine Dissertation, die dieser wohlwollend aufnahm. Rosen war mit mehreren Wissenschaftlern aus dem Schlegelkreis, insbesondere Stenzler und von Bohlen, gut befreundet. Er besuchte AWS ab 1829 bei seinen Reisen nach Deutschland in Bonn und informierte ihn über seine Beschäftigung an der Londoner Universität sowie über indologische Neuigkeiten aus England. 1832 sahen sie sich in London. Schlegel sandte dem jungen Kollegen regelmäßig Anfragen und Aufträge nach London. Nach einer Meinungsverschiedenheit über Schlegels „Réflexions sur lʼétude des langues asiatiques“ 1832, kühlte das Verhältnis etwas ab. Schlegel schätzte aber weiterhin sein „hervorstechendes Sprachtalent, verbunden mit ausgebreiteten und gründlichen mathematischen Kenntnissen“ (an Ballhorn-Rosen, 18. April 1839).', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00g4-0.jpg', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '39_plaintext' => '', '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'adrCitation' => 'Friedrich August Rosen', 'absender' => array(), 'absCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-f.tif.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-g.tif.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-h.tif.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-i.tif.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => '', 'left' => 'manuscript', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv', 'Signatur' => 'B:Schlegel, August Wilhelm 62.197 ', 'Blatt-/Seitenzahl' => '4 S., hs. m. U.', 'Incipit' => '„[1] Bonn d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für Ihr Schreiben vom 17ten [...]“' ), 'editors' => array( (int) 0 => 'Bamberg, Claudia', (int) 1 => 'Varwig, Olivia' ), 'druck' => array(), 'docmain' => array( 'ID' => '12030', 'project' => '1', 'timecreate' => '2018-05-02 19:19:26', 'timelastchg' => '2019-12-20 14:57:54', 'key' => 'AWS-aw-05mk', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ), (int) 8 => array( [maximum depth reached] ), (int) 9 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="notice-26572 ">[1]</span> <span class="index-887 tp-70532 ">Bonn</span> d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <span class="doc-5517 ">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</span>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <span class="overstrike-1 notice-46675 ">xxxxx</span> aus <span class="doc-5516 ">Ihrem vorigen Briefe</span> schon bekannt war. <span class="cite tp-95893 ">Beruhigen Sie </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 ">Hrn. </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 family-courier ">Haughton</span><span class="cite tp-95893 ">: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung </span><span class="cite tp-95893 index-858 tp-95892 ">meiner Schriften</span><span class="cite tp-95893 ">, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben.</span> Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <span class="index-2600 tp-70534 ">der kleinen Auflage</span>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. <span class="cite tp-95895 ">Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun.</span> Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: <span class="cite tp-95897 ">Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen.</span> Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <span class="index-5483 tp-70535 ">dem </span><span class="index-5483 tp-70535 family-courier ">Lord Munster</span> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <span class="index-3554 tp-70536 ">Buchhändler </span><span class="index-3554 tp-70536 family-courier ">Weber</span> hier an <span class="index-11656 tp-70561 family-courier ">Black Young et Young</span>, <span class="family-courier ">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</span> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <span class="index-8965 tp-70562 family-courier ">Cahlmann</span> u <span class="index-5863 tp-70548 family-courier ">Treuttel & Würtz</span>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <span class="index-292 tp-70537 ">London</span> sind. – <span class="index-9138 tp-94142 index-9299 tp-94169 family-courier ">Parburyʼs</span> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <span class="index-2552 tp-70538 ">Calcutta</span>, wegen des Briefes an <span class="index-2553 tp-70539 family-courier ">Wilson</span> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <br><span class="notice-26573 ">[2]</span> <span class="underline-1 ">d. 27sten Oct.</span> Gestern empfing ich endlich <span class="index-5486 tp-70542 ">den </span><span class="index-5486 tp-70542 index-9443 tp-95903 family-courier ">Raghuvañsa</span>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <span class="index-5168 tp-70541 ">Stenzler</span> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <span class="index-2426 tp-70540 ">Bopp</span>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <span class="overstrike-1 ">zu</span> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <span class="index-292 tp-95904 ">London</span> <span class="doc-5869 ">schrieb er mir</span>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <span class="index-15 tp-70543 ">Berlin</span> aufhält, oder in <span class="index-11653 tp-70545 ">Usedom</span>, <span class="index-11654 tp-70547 ">Wollin</span>, <span class="index-11658 tp-70567 ">Anklam</span>, <span class="index-5476 tp-70544 ">Wolgast</span>, <span class="index-11657 tp-70566 ">Swinemünde</span>, <span class="index-11655 tp-70552 ">Stolpe</span> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <span class="family-courier ">Raghuvañsa</span> sich an die Collationen zum <span class="index-1154 tp-95906 index-3516 tp-70549 family-courier ">Râmây.</span> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <span class="index-2566 tp-70546 ">Lassen</span> den ersten Act von <span class="index-9309 tp-95907 index-3752 tp-70550 family-courier ">Malatîmádhava</span> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <span class="index-2426 tp-95912 family-courier ">Bopp</span> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <span class="family-courier ">ta</span>, <span class="family-courier ">te</span>, <span class="family-courier ">ti</span>, <span class="family-courier ">to</span>, <span class="family-courier ">tu</span>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <span class="index-3886 tp-95813 ">den </span><span class="index-3886 tp-95813 index-6767 tp-95914 family-courier ">Rig-vêda</span> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <span class="index-2552 tp-95915 ">Calcutta</span> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. <span class="cite tp-95916 ">Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre </span><span class="cite tp-95916 family-courier ">Symphilologen</span><span class="cite tp-95916 "> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.</span><br>Ganz der Ihrige<br>AWvSchlegel<br><span class="notice-26579 ">[3]</span> [leer]<br><span class="notice-26580 ">[4]</span> <span class="family-courier ">To<br>Doctor Fr. Rosen<br>16 Speldhurst Street Burton Crescent<br></span><span class="family-courier index-292 tp-95898 ">London</span><br><span class="family-courier ">fr.</span>', '36_xml' => '<p><milestone unit="start" n="26572"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26572"/> <placeName key="887">Bonn</placeName> d. 26sten Oct. 32.<lb/>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <ref target="fud://5517">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</ref>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <hi rend="overstrike:1"><milestone unit="start" n="46675"/>xxxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="46675"/><hi rend="overstrike:1"></hi> aus <ref target="fud://5516">Ihrem vorigen Briefe</ref> schon bekannt war. Beruhigen Sie <persName key="3535">Hrn. <hi rend="family:Courier">Haughton</hi></persName>: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung <name key="858" type="work">meiner Schriften</name>, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben. Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <name key="2600" type="work">der kleinen Auflage</name>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun. Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen. Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <persName key="5483">dem <hi rend="family:Courier">Lord Munster</hi></persName> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <persName key="3554">Buchhändler <hi rend="family:Courier">Weber</hi></persName> hier an <orgName key="11656"><hi rend="family:Courier">Black Young et Young</hi></orgName>, <hi rend="family:Courier">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</hi> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <orgName key="8965"><hi rend="family:Courier">Cahlmann</hi></orgName> u <orgName key="5863"><hi rend="family:Courier">Treuttel & Würtz</hi></orgName>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <placeName key="292">London</placeName> sind. – <orgName key="9138"><persName key="9299"><hi rend="family:Courier">Parburyʼs</hi></persName></orgName> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <placeName key="2552">Calcutta</placeName>, wegen des Briefes an <persName key="2553"><hi rend="family:Courier">Wilson</hi></persName> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <lb/><milestone unit="start" n="26573"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26573"/> <hi rend="underline:1">d. 27sten Oct.</hi> Gestern empfing ich endlich <name key="5486" type="work">den <name key="9443" type="work"><hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi></name></name>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <persName key="5168">Stenzler</persName> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <persName key="2426">Bopp</persName>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <hi rend="overstrike:1">zu</hi> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <placeName key="292">London</placeName> <ref target="fud://5869">schrieb er mir</ref>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <placeName key="15">Berlin</placeName> aufhält, oder in <placeName key="11653">Usedom</placeName>, <placeName key="11654">Wollin</placeName>, <placeName key="11658">Anklam</placeName>, <placeName key="5476">Wolgast</placeName>, <placeName key="11657">Swinemünde</placeName>, <placeName key="11655">Stolpe</placeName> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi> sich an die Collationen zum <name key="1154" type="work"><name key="3516" type="work"><hi rend="family:Courier">Râmây.</hi></name></name> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <persName key="2566">Lassen</persName> den ersten Act von <name key="9309" type="work"><name key="3752" type="work"><hi rend="family:Courier">Malatîmádhava</hi></name></name> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <persName key="2426"><hi rend="family:Courier">Bopp</hi></persName> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <hi rend="family:Courier">ta</hi>, <hi rend="family:Courier">te</hi>, <hi rend="family:Courier">ti</hi>, <hi rend="family:Courier">to</hi>, <hi rend="family:Courier">tu</hi>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <name key="3886" type="work">den <name key="6767" type="work"><hi rend="family:Courier">Rig-vêda</hi></name></name> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <placeName key="2552">Calcutta</placeName> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre <hi rend="family:Courier">Symphilologen</hi> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.<lb/>Ganz der Ihrige<lb/>AWvSchlegel<lb/><milestone unit="start" n="26579"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="26580"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26580"/> <hi rend="family:Courier">To<lb/>Doctor Fr. Rosen<lb/>16 Speldhurst Street Burton Crescent<lb/><placeName key="292">London</placeName></hi><lb/><hi rend="family:Courier">fr.</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<milestone unit="start" n="26572"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26572"/> <anchor type="b" n="887" ana="10" xml:id="NidB70532"/>Bonn<anchor type="e" n="887" ana="10" xml:id="NidE70532"/> d. 26sten Oct. 32.<lb/>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <ref target="fud://5517">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</ref>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <hi rend="overstrike:1"><milestone unit="start" n="46675"/>xxxxx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="46675"/></hi> aus <ref target="fud://5516">Ihrem vorigen Briefe</ref> schon bekannt war. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95893"/>Beruhigen Sie <anchor type="b" n="3535" ana="11" xml:id="NidB70533"/>Hrn. <hi rend="family:Courier">Haughton</hi><anchor type="e" n="3535" ana="11" xml:id="NidE70533"/>: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung <anchor type="b" n="858" ana="12" xml:id="NidB95892"/>meiner Schriften<anchor type="e" n="858" ana="12" xml:id="NidE95892"/>, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95893"/> Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <anchor type="b" n="2600" ana="12" xml:id="NidB70534"/>der kleinen Auflage<anchor type="e" n="2600" ana="12" xml:id="NidE70534"/>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95895"/>Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95895"/> Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95897"/>Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95897"/> Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <anchor type="b" n="5483" ana="11" xml:id="NidB70535"/>dem <hi rend="family:Courier">Lord Munster</hi><anchor type="e" n="5483" ana="11" xml:id="NidE70535"/> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <anchor type="b" n="3554" ana="11" xml:id="NidB70536"/>Buchhändler <hi rend="family:Courier">Weber</hi><anchor type="e" n="3554" ana="11" xml:id="NidE70536"/> hier an <anchor type="b" n="11656" ana="15" xml:id="NidB70561"/><hi rend="family:Courier">Black Young et Young</hi><anchor type="e" n="11656" ana="15" xml:id="NidE70561"/>, <hi rend="family:Courier">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</hi> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <anchor type="b" n="8965" ana="15" xml:id="NidB70562"/><hi rend="family:Courier">Cahlmann</hi><anchor type="e" n="8965" ana="15" xml:id="NidE70562"/> u <anchor type="b" n="5863" ana="15" xml:id="NidB70548"/><hi rend="family:Courier">Treuttel & Würtz</hi><anchor type="e" n="5863" ana="15" xml:id="NidE70548"/>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB70537"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE70537"/> sind. – <anchor type="b" n="9138" ana="15" xml:id="NidB94142"/><anchor type="b" n="9299" ana="11" xml:id="NidB94169"/><hi rend="family:Courier">Parburyʼs</hi><anchor type="e" n="9299" ana="11" xml:id="NidE94169"/><anchor type="e" n="9138" ana="15" xml:id="NidE94142"/> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <anchor type="b" n="2552" ana="10" xml:id="NidB70538"/>Calcutta<anchor type="e" n="2552" ana="10" xml:id="NidE70538"/>, wegen des Briefes an <anchor type="b" n="2553" ana="11" xml:id="NidB70539"/><hi rend="family:Courier">Wilson</hi><anchor type="e" n="2553" ana="11" xml:id="NidE70539"/> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <lb/><milestone unit="start" n="26573"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26573"/> <hi rend="underline:1">d. 27sten Oct.</hi> Gestern empfing ich endlich <anchor type="b" n="5486" ana="12" xml:id="NidB70542"/>den <anchor type="b" n="9443" ana="12" xml:id="NidB95903"/><hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi><anchor type="e" n="9443" ana="12" xml:id="NidE95903"/><anchor type="e" n="5486" ana="12" xml:id="NidE70542"/>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <anchor type="b" n="5168" ana="11" xml:id="NidB70541"/>Stenzler<anchor type="e" n="5168" ana="11" xml:id="NidE70541"/> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <anchor type="b" n="2426" ana="11" xml:id="NidB70540"/>Bopp<anchor type="e" n="2426" ana="11" xml:id="NidE70540"/>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <hi rend="overstrike:1">zu</hi> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB95904"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE95904"/> <ref target="fud://5869">schrieb er mir</ref>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB70543"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE70543"/> aufhält, oder in <anchor type="b" n="11653" ana="10" xml:id="NidB70545"/>Usedom<anchor type="e" n="11653" ana="10" xml:id="NidE70545"/>, <anchor type="b" n="11654" ana="10" xml:id="NidB70547"/>Wollin<anchor type="e" n="11654" ana="10" xml:id="NidE70547"/>, <anchor type="b" n="11658" ana="10" xml:id="NidB70567"/>Anklam<anchor type="e" n="11658" ana="10" xml:id="NidE70567"/>, <anchor type="b" n="5476" ana="10" xml:id="NidB70544"/>Wolgast<anchor type="e" n="5476" ana="10" xml:id="NidE70544"/>, <anchor type="b" n="11657" ana="10" xml:id="NidB70566"/>Swinemünde<anchor type="e" n="11657" ana="10" xml:id="NidE70566"/>, <anchor type="b" n="11655" ana="10" xml:id="NidB70552"/>Stolpe<anchor type="e" n="11655" ana="10" xml:id="NidE70552"/> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi> sich an die Collationen zum <anchor type="b" n="1154" ana="12" xml:id="NidB95906"/><anchor type="b" n="3516" ana="12" xml:id="NidB70549"/><hi rend="family:Courier">Râmây.</hi><anchor type="e" n="3516" ana="12" xml:id="NidE70549"/><anchor type="e" n="1154" ana="12" xml:id="NidE95906"/> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <anchor type="b" n="2566" ana="11" xml:id="NidB70546"/>Lassen<anchor type="e" n="2566" ana="11" xml:id="NidE70546"/> den ersten Act von <anchor type="b" n="9309" ana="12" xml:id="NidB95907"/><anchor type="b" n="3752" ana="12" xml:id="NidB70550"/><hi rend="family:Courier">Malatîmádhava</hi><anchor type="e" n="3752" ana="12" xml:id="NidE70550"/><anchor type="e" n="9309" ana="12" xml:id="NidE95907"/> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <anchor type="b" n="2426" ana="11" xml:id="NidB95912"/><hi rend="family:Courier">Bopp</hi><anchor type="e" n="2426" ana="11" xml:id="NidE95912"/> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <hi rend="family:Courier">ta</hi>, <hi rend="family:Courier">te</hi>, <hi rend="family:Courier">ti</hi>, <hi rend="family:Courier">to</hi>, <hi rend="family:Courier">tu</hi>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <anchor type="b" n="3886" ana="12" xml:id="NidB95813"/>den <anchor type="b" n="6767" ana="12" xml:id="NidB95914"/><hi rend="family:Courier">Rig-vêda</hi><anchor type="e" n="6767" ana="12" xml:id="NidE95914"/><anchor type="e" n="3886" ana="12" xml:id="NidE95813"/> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <anchor type="b" n="2552" ana="10" xml:id="NidB95915"/>Calcutta<anchor type="e" n="2552" ana="10" xml:id="NidE95915"/> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95916"/>Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre <hi rend="family:Courier">Symphilologen</hi> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95916"/><lb/>Ganz der Ihrige<lb/>AWvSchlegel<lb/><milestone unit="start" n="26579"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26573"/> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="26580"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26580"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/> <hi rend="family:Courier">To<lb/>Doctor Fr. Rosen<lb/>16 Speldhurst Street Burton Crescent<lb/><anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB95898"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE95898"/></hi><lb/><hi rend="family:Courier">fr.</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26580"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/>', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1832-10-26', '36_datumbis' => '1832-10-27', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_briefid' => 'AWSanFAR_26101832', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_datengeberhand' => 'Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv', '36_signaturhand' => 'B:Schlegel, August Wilhelm 62.197 ', '36_h1zahl' => '4 S., hs. m. U.', '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Bamberg, Claudia' ), '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_purl_web' => '2947', '36_Datum' => '1832-10-26', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Friedrich August Rosen' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Rosen, Friedrich August' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Bonn' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'London' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Friedrich August Rosen' ), '36_Digitalisat_Handschrift_Server' => array( (int) 0 => 'AWS-aw-05mk-f.tif', (int) 1 => 'AWS-aw-05mk-g.tif', (int) 2 => 'AWS-aw-05mk-h.tif', (int) 3 => 'AWS-aw-05mk-i.tif' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="notice-26572 ">[1]</span> <span class="index-887 tp-70532 ">Bonn</span> d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <span class="doc-5517 ">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</span>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <span class="overstrike-1 notice-46675 ">xxxxx</span> aus <span class="doc-5516 ">Ihrem vorigen Briefe</span> schon bekannt war. <span class="cite tp-95893 ">Beruhigen Sie </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 ">Hrn. </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 family-courier ">Haughton</span><span class="cite tp-95893 ">: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung </span><span class="cite tp-95893 index-858 tp-95892 ">meiner Schriften</span><span class="cite tp-95893 ">, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben.</span> Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <span class="index-2600 tp-70534 ">der kleinen Auflage</span>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. <span class="cite tp-95895 ">Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun.</span> Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: <span class="cite tp-95897 ">Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen.</span> Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <span class="index-5483 tp-70535 ">dem </span><span class="index-5483 tp-70535 family-courier ">Lord Munster</span> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <span class="index-3554 tp-70536 ">Buchhändler </span><span class="index-3554 tp-70536 family-courier ">Weber</span> hier an <span class="index-11656 tp-70561 family-courier ">Black Young et Young</span>, <span class="family-courier ">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</span> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <span class="index-8965 tp-70562 family-courier ">Cahlmann</span> u <span class="index-5863 tp-70548 family-courier ">Treuttel & Würtz</span>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <span class="index-292 tp-70537 ">London</span> sind. – <span class="index-9138 tp-94142 index-9299 tp-94169 family-courier ">Parburyʼs</span> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <span class="index-2552 tp-70538 ">Calcutta</span>, wegen des Briefes an <span class="index-2553 tp-70539 family-courier ">Wilson</span> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <br><span class="notice-26573 ">[2]</span> <span class="underline-1 ">d. 27sten Oct.</span> Gestern empfing ich endlich <span class="index-5486 tp-70542 ">den </span><span class="index-5486 tp-70542 index-9443 tp-95903 family-courier ">Raghuvañsa</span>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <span class="index-5168 tp-70541 ">Stenzler</span> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <span class="index-2426 tp-70540 ">Bopp</span>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <span class="overstrike-1 ">zu</span> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <span class="index-292 tp-95904 ">London</span> <span class="doc-5869 ">schrieb er mir</span>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <span class="index-15 tp-70543 ">Berlin</span> aufhält, oder in <span class="index-11653 tp-70545 ">Usedom</span>, <span class="index-11654 tp-70547 ">Wollin</span>, <span class="index-11658 tp-70567 ">Anklam</span>, <span class="index-5476 tp-70544 ">Wolgast</span>, <span class="index-11657 tp-70566 ">Swinemünde</span>, <span class="index-11655 tp-70552 ">Stolpe</span> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <span class="family-courier ">Raghuvañsa</span> sich an die Collationen zum <span class="index-1154 tp-95906 index-3516 tp-70549 family-courier ">Râmây.</span> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <span class="index-2566 tp-70546 ">Lassen</span> den ersten Act von <span class="index-9309 tp-95907 index-3752 tp-70550 family-courier ">Malatîmádhava</span> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <span class="index-2426 tp-95912 family-courier ">Bopp</span> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <span class="family-courier ">ta</span>, <span class="family-courier ">te</span>, <span class="family-courier ">ti</span>, <span class="family-courier ">to</span>, <span class="family-courier ">tu</span>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <span class="index-3886 tp-95813 ">den </span><span class="index-3886 tp-95813 index-6767 tp-95914 family-courier ">Rig-vêda</span> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <span class="index-2552 tp-95915 ">Calcutta</span> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. <span class="cite tp-95916 ">Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre </span><span class="cite tp-95916 family-courier ">Symphilologen</span><span class="cite tp-95916 "> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.</span><br>Ganz der Ihrige<br>AWvSchlegel<br><span class="notice-26579 ">[3]</span> [leer]<br><span class="notice-26580 ">[4]</span> <span class="family-courier ">To<br>Doctor Fr. Rosen<br>16 Speldhurst Street Burton Crescent<br></span><span class="family-courier index-292 tp-95898 ">London</span><br><span class="family-courier ">fr.</span>' $isaprint = false $isnewtranslation = true $statemsg = 'betamsg23' $cittitle = 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/2947' $description = 'August Wilhelm von Schlegel an Friedrich August Rosen am 26.10.1832 bis 27.10.1832, Bonn, London' $adressatort = 'London <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">GND</a>' $absendeort = 'Bonn <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">GND</a>' $date = '26.10.1832 bis 27.10.1832' $adressat = array( (int) 4622 => array( 'ID' => '4622', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-02-18 14:32:48', 'timelastchg' => '2019-12-06 12:57:16', 'key' => 'AWS-ap-00g4', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_fulltext' => '', '39_html' => '', '39_name' => 'Rosen, Friedrich August', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1805-09-02', '39_toddatum' => '1837-09-12', '39_quellen' => 'NDB@http://www.deutsche-biographie.de/pnd116621249.html@ ADB@http://www.deutsche-biographie.de/pnd116621249.html?anchor=adb@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D458-476-3@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_August_Rosen@', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '173', 'content' => 'Hannover', 'bemerkung' => 'GND:4023349-2', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_sterbeort' => array( 'ID' => '292', 'content' => 'London', 'bemerkung' => 'GND:4074335-4', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_lebenwirken' => 'Orientalist, Indologe In Leipzig nahm Rosen 1822 das Studium der Theologie, der Rechtswissenschaften und der Orientalistik auf. Ab 1824 studierte er in Berlin bei Franz Bopp Vergleichende Sprachwissenschaft mit einem Schwerpunkt auf dem Sanskritstudium. 1826 wurde Rosen bei Franz Bopp mit der Arbeit „Corporis radicum sanscritarum prolusio“ promoviert, die in der Indologie positiv rezipiert wurde. 1828 hielt er sich in Paris auf, um die reichen Sanskrit-Bestände der Nationalbibliothek zu nutzen. Im selben Jahr erhielt er einen Ruf an die neugegründete Londoner Universität, wo er eine Professur für moderne orientalische Sprachen, später auch für das Sanskrit erhielt. Als Rosens Hauptwerk gelten die „Rigveda-Sanhita“ (1830–1837). Rosens Hauptwerk ist die 1838 postum erschienene kritische Edition des ersten Teils des Rigveda, des ältesten indischen Schriftzeugnisses.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '116621249', '39_namevar' => 'Rosen, Fridericus Rosen, Frederic Rosen, Frederick', '39_beziehung' => 'Rosen sandte Schlegel 1826 seine Dissertation, die dieser wohlwollend aufnahm. Rosen war mit mehreren Wissenschaftlern aus dem Schlegelkreis, insbesondere Stenzler und von Bohlen, gut befreundet. Er besuchte AWS ab 1829 bei seinen Reisen nach Deutschland in Bonn und informierte ihn über seine Beschäftigung an der Londoner Universität sowie über indologische Neuigkeiten aus England. 1832 sahen sie sich in London. Schlegel sandte dem jungen Kollegen regelmäßig Anfragen und Aufträge nach London. Nach einer Meinungsverschiedenheit über Schlegels „Réflexions sur lʼétude des langues asiatiques“ 1832, kühlte das Verhältnis etwas ab. Schlegel schätzte aber weiterhin sein „hervorstechendes Sprachtalent, verbunden mit ausgebreiteten und gründlichen mathematischen Kenntnissen“ (an Ballhorn-Rosen, 18. April 1839).', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00g4-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '39_plaintext' => '', '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $adrCitation = 'Friedrich August Rosen' $absender = array() $absCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-f.tif.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-g.tif.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-h.tif.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-i.tif.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '2426', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bopp, Franz', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '3535', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Haughton, Graves', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '2566', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Lassen, Christian', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '5483', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Munster, George Augustus Frederick Fitzclarence of', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '9299', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Parbury, Charles', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '5168', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Stenzler, Adolf Friedrich', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '3554', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Weber, Eduard', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '2553', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Wilson, Horace H.', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11656', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Black, Young & Young', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '8965', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Koller & Cahlmann (London)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '9138', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Parbury, Allen & Co. (London, 1827-1834)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '5863', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Treuttel & Würtz & Richter (London)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11658', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Anklam', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '15', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Berlin', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '887', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Bonn', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '2552', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Kalkutta', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '292', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'London', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '11655', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Stolpe (Ostvorpommern)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '11657', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Swinemünde', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '11653', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Usedom', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '5476', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Wolgast', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '11654', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Wollin', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '9309', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Bhavabhūti: Mālatīmādhava', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '9443', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Kālidāsa: Raghuvansa', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '3752', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Lassen, Christian: Malatimadhavae fabulae Bhavabhutis actus primus', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '6767', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rigveda', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '3886', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rosen, Friedrich August (Hg.): Rigveda-Sanhita, liber primus, sanskritè et latinè (1838)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '1154', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rāmāyaṇa', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '3516', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Ramayana id est carmen epicum de Ramae rebus gestis poetae antiquissimi Valmicis opus', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '2600', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Réflexions sur lʼétude des langues asiatiques', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '858', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Werke', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '5486', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Stenzler, Adolf Friedrich: Raghuvansa, Kálidásæ carmen. Sanskrite et latine (1832)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = '' $left = 'manuscript' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv', 'Signatur' => 'B:Schlegel, August Wilhelm 62.197 ', 'Blatt-/Seitenzahl' => '4 S., hs. m. U.', 'Incipit' => '„[1] Bonn d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für Ihr Schreiben vom 17ten [...]“' ) $editors = array( (int) 0 => 'Bamberg, Claudia', (int) 1 => 'Varwig, Olivia' ) $druck = array() $docmain = array( 'ID' => '12030', 'project' => '1', 'timecreate' => '2018-05-02 19:19:26', 'timelastchg' => '2019-12-20 14:57:54', 'key' => 'AWS-aw-05mk', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11658', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Anklam', 'comment' => 'GND:4002084-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '15', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Berlin', 'comment' => 'GND:2004272-3', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '887', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Bonn', 'comment' => 'GND:1001909-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '2552', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Kalkutta', 'comment' => 'GND:4029344-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '292', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'London', 'comment' => 'GND:4074335-4', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '11655', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Stolpe (Ostvorpommern)', 'comment' => 'GND:7517555-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '11657', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Swinemünde', 'comment' => 'GND:4058700-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '11653', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Usedom', 'comment' => 'GND:4119322-2', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '5476', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Wolgast', 'comment' => 'GND:4382051-7', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '11654', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Wollin', 'comment' => 'GND:4066903-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '9309', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Bhavabhūti: Mālatīmādhava', 'comment' => 'GND:4436683-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '9443', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Kālidāsa: Raghuvansa', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '3752', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Lassen, Christian: Malatimadhavae fabulae Bhavabhutis actus primus', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '6767', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rigveda', 'comment' => 'GND:4076731-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '3886', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rosen, Friedrich August (Hg.): Rigveda-Sanhita, liber primus, sanskritè et latinè (1838)', 'comment' => 'Link:https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10218796_00009.html?zoom=0.5', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '1154', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rāmāyaṇa', 'comment' => 'GND:4200969-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '3516', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Ramayana id est carmen epicum de Ramae rebus gestis poetae antiquissimi Valmicis opus', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '2600', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Réflexions sur lʼétude des langues asiatiques', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 8 => array( 'ID' => '858', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Werke', 'comment' => 'GND:1116742411', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 9 => array( 'ID' => '5486', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Stenzler, Adolf Friedrich: Raghuvansa, Kálidásæ carmen. Sanskrite et latine (1832)', 'comment' => 'Link:https://archive.org/details/b28742205', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11656', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Black, Young & Young', 'comment' => 'GND:1038720109', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '8965', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Koller & Cahlmann (London)', 'comment' => 'GND:1072929031', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '9138', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Parbury, Allen & Co. (London, 1827-1834)', 'comment' => 'GND:6147381-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '5863', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Treuttel & Würtz & Richter (London)', 'comment' => 'GND:1073088456', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '2426', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Bopp, Franz', 'comment' => 'GND:118659332', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '3535', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Haughton, Graves', 'comment' => 'GND:116527013', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '2566', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Lassen, Christian', 'comment' => 'GND:119512831', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '5483', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Munster, George Augustus Frederick Fitzclarence of', 'comment' => 'GND:117186171', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '9299', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Parbury, Charles', 'comment' => 'nicht identifiziert', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '5168', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Stenzler, Adolf Friedrich', 'comment' => 'GND:117272485', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '3554', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Weber, Eduard', 'comment' => 'GND:1037537823', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '2553', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Wilson, Horace H.', 'comment' => 'GND:11739775X', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '26572', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 1 => array( 'ID' => '46675', 'title' => 'Nicht entzifferte Streichung', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 2 => array( 'ID' => '26573', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 3 => array( 'ID' => '26579', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 4 => array( 'ID' => '26580', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ) ), '36_html' => '<span class="notice-26572 ">[1]</span> <span class="index-887 tp-70532 ">Bonn</span> d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <span class="doc-5517 ">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</span>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <span class="overstrike-1 notice-46675 ">xxxxx</span> aus <span class="doc-5516 ">Ihrem vorigen Briefe</span> schon bekannt war. <span class="cite tp-95893 ">Beruhigen Sie </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 ">Hrn. </span><span class="cite tp-95893 index-3535 tp-70533 family-courier ">Haughton</span><span class="cite tp-95893 ">: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung </span><span class="cite tp-95893 index-858 tp-95892 ">meiner Schriften</span><span class="cite tp-95893 ">, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben.</span> Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <span class="index-2600 tp-70534 ">der kleinen Auflage</span>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. <span class="cite tp-95895 ">Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun.</span> Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: <span class="cite tp-95897 ">Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen.</span> Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <span class="index-5483 tp-70535 ">dem </span><span class="index-5483 tp-70535 family-courier ">Lord Munster</span> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <span class="index-3554 tp-70536 ">Buchhändler </span><span class="index-3554 tp-70536 family-courier ">Weber</span> hier an <span class="index-11656 tp-70561 family-courier ">Black Young et Young</span>, <span class="family-courier ">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</span> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <span class="index-8965 tp-70562 family-courier ">Cahlmann</span> u <span class="index-5863 tp-70548 family-courier ">Treuttel & Würtz</span>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <span class="index-292 tp-70537 ">London</span> sind. – <span class="index-9138 tp-94142 index-9299 tp-94169 family-courier ">Parburyʼs</span> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <span class="index-2552 tp-70538 ">Calcutta</span>, wegen des Briefes an <span class="index-2553 tp-70539 family-courier ">Wilson</span> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <br><span class="notice-26573 ">[2]</span> <span class="underline-1 ">d. 27sten Oct.</span> Gestern empfing ich endlich <span class="index-5486 tp-70542 ">den </span><span class="index-5486 tp-70542 index-9443 tp-95903 family-courier ">Raghuvañsa</span>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <span class="index-5168 tp-70541 ">Stenzler</span> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <span class="index-2426 tp-70540 ">Bopp</span>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <span class="overstrike-1 ">zu</span> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <span class="index-292 tp-95904 ">London</span> <span class="doc-5869 ">schrieb er mir</span>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <span class="index-15 tp-70543 ">Berlin</span> aufhält, oder in <span class="index-11653 tp-70545 ">Usedom</span>, <span class="index-11654 tp-70547 ">Wollin</span>, <span class="index-11658 tp-70567 ">Anklam</span>, <span class="index-5476 tp-70544 ">Wolgast</span>, <span class="index-11657 tp-70566 ">Swinemünde</span>, <span class="index-11655 tp-70552 ">Stolpe</span> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <span class="family-courier ">Raghuvañsa</span> sich an die Collationen zum <span class="index-1154 tp-95906 index-3516 tp-70549 family-courier ">Râmây.</span> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <span class="index-2566 tp-70546 ">Lassen</span> den ersten Act von <span class="index-9309 tp-95907 index-3752 tp-70550 family-courier ">Malatîmádhava</span> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <span class="index-2426 tp-95912 family-courier ">Bopp</span> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <span class="family-courier ">ta</span>, <span class="family-courier ">te</span>, <span class="family-courier ">ti</span>, <span class="family-courier ">to</span>, <span class="family-courier ">tu</span>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <span class="index-3886 tp-95813 ">den </span><span class="index-3886 tp-95813 index-6767 tp-95914 family-courier ">Rig-vêda</span> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <span class="index-2552 tp-95915 ">Calcutta</span> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. <span class="cite tp-95916 ">Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre </span><span class="cite tp-95916 family-courier ">Symphilologen</span><span class="cite tp-95916 "> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.</span><br>Ganz der Ihrige<br>AWvSchlegel<br><span class="notice-26579 ">[3]</span> [leer]<br><span class="notice-26580 ">[4]</span> <span class="family-courier ">To<br>Doctor Fr. Rosen<br>16 Speldhurst Street Burton Crescent<br></span><span class="family-courier index-292 tp-95898 ">London</span><br><span class="family-courier ">fr.</span>', '36_xml' => '<p><milestone unit="start" n="26572"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26572"/> <placeName key="887">Bonn</placeName> d. 26sten Oct. 32.<lb/>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <ref target="fud://5517">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</ref>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <hi rend="overstrike:1"><milestone unit="start" n="46675"/>xxxxx</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="46675"/><hi rend="overstrike:1"></hi> aus <ref target="fud://5516">Ihrem vorigen Briefe</ref> schon bekannt war. Beruhigen Sie <persName key="3535">Hrn. <hi rend="family:Courier">Haughton</hi></persName>: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung <name key="858" type="work">meiner Schriften</name>, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben. Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <name key="2600" type="work">der kleinen Auflage</name>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun. Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen. Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <persName key="5483">dem <hi rend="family:Courier">Lord Munster</hi></persName> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <persName key="3554">Buchhändler <hi rend="family:Courier">Weber</hi></persName> hier an <orgName key="11656"><hi rend="family:Courier">Black Young et Young</hi></orgName>, <hi rend="family:Courier">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</hi> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <orgName key="8965"><hi rend="family:Courier">Cahlmann</hi></orgName> u <orgName key="5863"><hi rend="family:Courier">Treuttel & Würtz</hi></orgName>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <placeName key="292">London</placeName> sind. – <orgName key="9138"><persName key="9299"><hi rend="family:Courier">Parburyʼs</hi></persName></orgName> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <placeName key="2552">Calcutta</placeName>, wegen des Briefes an <persName key="2553"><hi rend="family:Courier">Wilson</hi></persName> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <lb/><milestone unit="start" n="26573"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26573"/> <hi rend="underline:1">d. 27sten Oct.</hi> Gestern empfing ich endlich <name key="5486" type="work">den <name key="9443" type="work"><hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi></name></name>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <persName key="5168">Stenzler</persName> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <persName key="2426">Bopp</persName>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <hi rend="overstrike:1">zu</hi> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <placeName key="292">London</placeName> <ref target="fud://5869">schrieb er mir</ref>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <placeName key="15">Berlin</placeName> aufhält, oder in <placeName key="11653">Usedom</placeName>, <placeName key="11654">Wollin</placeName>, <placeName key="11658">Anklam</placeName>, <placeName key="5476">Wolgast</placeName>, <placeName key="11657">Swinemünde</placeName>, <placeName key="11655">Stolpe</placeName> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi> sich an die Collationen zum <name key="1154" type="work"><name key="3516" type="work"><hi rend="family:Courier">Râmây.</hi></name></name> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <persName key="2566">Lassen</persName> den ersten Act von <name key="9309" type="work"><name key="3752" type="work"><hi rend="family:Courier">Malatîmádhava</hi></name></name> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <persName key="2426"><hi rend="family:Courier">Bopp</hi></persName> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <hi rend="family:Courier">ta</hi>, <hi rend="family:Courier">te</hi>, <hi rend="family:Courier">ti</hi>, <hi rend="family:Courier">to</hi>, <hi rend="family:Courier">tu</hi>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <name key="3886" type="work">den <name key="6767" type="work"><hi rend="family:Courier">Rig-vêda</hi></name></name> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <placeName key="2552">Calcutta</placeName> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre <hi rend="family:Courier">Symphilologen</hi> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.<lb/>Ganz der Ihrige<lb/>AWvSchlegel<lb/><milestone unit="start" n="26579"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="26580"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26580"/> <hi rend="family:Courier">To<lb/>Doctor Fr. Rosen<lb/>16 Speldhurst Street Burton Crescent<lb/><placeName key="292">London</placeName></hi><lb/><hi rend="family:Courier">fr.</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<milestone unit="start" n="26572"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26572"/> <anchor type="b" n="887" ana="10" xml:id="NidB70532"/>Bonn<anchor type="e" n="887" ana="10" xml:id="NidE70532"/> d. 26sten Oct. 32.<lb/>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für <ref target="fud://5517">Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats</ref>, wiewohl ein Theil des Inhalts mir <hi rend="overstrike:1"><milestone unit="start" n="46675"/>xxxxx<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Nicht entzifferte Streichung</title></note><milestone unit="end" n="46675"/></hi> aus <ref target="fud://5516">Ihrem vorigen Briefe</ref> schon bekannt war. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95893"/>Beruhigen Sie <anchor type="b" n="3535" ana="11" xml:id="NidB70533"/>Hrn. <hi rend="family:Courier">Haughton</hi><anchor type="e" n="3535" ana="11" xml:id="NidE70533"/>: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung <anchor type="b" n="858" ana="12" xml:id="NidB95892"/>meiner Schriften<anchor type="e" n="858" ana="12" xml:id="NidE95892"/>, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95893"/> Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz <anchor type="b" n="2600" ana="12" xml:id="NidB70534"/>der kleinen Auflage<anchor type="e" n="2600" ana="12" xml:id="NidE70534"/>, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95895"/>Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95895"/> Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95897"/>Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95897"/> Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, <anchor type="b" n="5483" ana="11" xml:id="NidB70535"/>dem <hi rend="family:Courier">Lord Munster</hi><anchor type="e" n="5483" ana="11" xml:id="NidE70535"/> weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, <anchor type="b" n="3554" ana="11" xml:id="NidB70536"/>Buchhändler <hi rend="family:Courier">Weber</hi><anchor type="e" n="3554" ana="11" xml:id="NidE70536"/> hier an <anchor type="b" n="11656" ana="15" xml:id="NidB70561"/><hi rend="family:Courier">Black Young et Young</hi><anchor type="e" n="11656" ana="15" xml:id="NidE70561"/>, <hi rend="family:Courier">foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No.</hi> 2, geschickt. Auch einige Exemplare an <anchor type="b" n="8965" ana="15" xml:id="NidB70562"/><hi rend="family:Courier">Cahlmann</hi><anchor type="e" n="8965" ana="15" xml:id="NidE70562"/> u <anchor type="b" n="5863" ana="15" xml:id="NidB70548"/><hi rend="family:Courier">Treuttel & Würtz</hi><anchor type="e" n="5863" ana="15" xml:id="NidE70548"/>. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB70537"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE70537"/> sind. – <anchor type="b" n="9138" ana="15" xml:id="NidB94142"/><anchor type="b" n="9299" ana="11" xml:id="NidB94169"/><hi rend="family:Courier">Parburyʼs</hi><anchor type="e" n="9299" ana="11" xml:id="NidE94169"/><anchor type="e" n="9138" ana="15" xml:id="NidE94142"/> Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in <anchor type="b" n="2552" ana="10" xml:id="NidB70538"/>Calcutta<anchor type="e" n="2552" ana="10" xml:id="NidE70538"/>, wegen des Briefes an <anchor type="b" n="2553" ana="11" xml:id="NidB70539"/><hi rend="family:Courier">Wilson</hi><anchor type="e" n="2553" ana="11" xml:id="NidE70539"/> gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten. <lb/><milestone unit="start" n="26573"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26573"/> <hi rend="underline:1">d. 27sten Oct.</hi> Gestern empfing ich endlich <anchor type="b" n="5486" ana="12" xml:id="NidB70542"/>den <anchor type="b" n="9443" ana="12" xml:id="NidB95903"/><hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi><anchor type="e" n="9443" ana="12" xml:id="NidE95903"/><anchor type="e" n="5486" ana="12" xml:id="NidE70542"/>, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. <anchor type="b" n="5168" ana="11" xml:id="NidB70541"/>Stenzler<anchor type="e" n="5168" ana="11" xml:id="NidE70541"/> scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der <anchor type="b" n="2426" ana="11" xml:id="NidB70540"/>Bopp<anchor type="e" n="2426" ana="11" xml:id="NidE70540"/>ischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes <hi rend="overstrike:1">zu</hi> u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB95904"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE95904"/> <ref target="fud://5869">schrieb er mir</ref>, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in <anchor type="b" n="15" ana="10" xml:id="NidB70543"/>Berlin<anchor type="e" n="15" ana="10" xml:id="NidE70543"/> aufhält, oder in <anchor type="b" n="11653" ana="10" xml:id="NidB70545"/>Usedom<anchor type="e" n="11653" ana="10" xml:id="NidE70545"/>, <anchor type="b" n="11654" ana="10" xml:id="NidB70547"/>Wollin<anchor type="e" n="11654" ana="10" xml:id="NidE70547"/>, <anchor type="b" n="11658" ana="10" xml:id="NidB70567"/>Anklam<anchor type="e" n="11658" ana="10" xml:id="NidE70567"/>, <anchor type="b" n="5476" ana="10" xml:id="NidB70544"/>Wolgast<anchor type="e" n="5476" ana="10" xml:id="NidE70544"/>, <anchor type="b" n="11657" ana="10" xml:id="NidB70566"/>Swinemünde<anchor type="e" n="11657" ana="10" xml:id="NidE70566"/>, <anchor type="b" n="11655" ana="10" xml:id="NidB70552"/>Stolpe<anchor type="e" n="11655" ana="10" xml:id="NidE70552"/> pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des <hi rend="family:Courier">Raghuvañsa</hi> sich an die Collationen zum <anchor type="b" n="1154" ana="12" xml:id="NidB95906"/><anchor type="b" n="3516" ana="12" xml:id="NidB70549"/><hi rend="family:Courier">Râmây.</hi><anchor type="e" n="3516" ana="12" xml:id="NidE70549"/><anchor type="e" n="1154" ana="12" xml:id="NidE95906"/> machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß <anchor type="b" n="2566" ana="11" xml:id="NidB70546"/>Lassen<anchor type="e" n="2566" ana="11" xml:id="NidE70546"/> den ersten Act von <anchor type="b" n="9309" ana="12" xml:id="NidB95907"/><anchor type="b" n="3752" ana="12" xml:id="NidB70550"/><hi rend="family:Courier">Malatîmádhava</hi><anchor type="e" n="3752" ana="12" xml:id="NidE70550"/><anchor type="e" n="9309" ana="12" xml:id="NidE95907"/> nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von <anchor type="b" n="2426" ana="11" xml:id="NidB95912"/><hi rend="family:Courier">Bopp</hi><anchor type="e" n="2426" ana="11" xml:id="NidE95912"/> ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, <hi rend="family:Courier">ta</hi>, <hi rend="family:Courier">te</hi>, <hi rend="family:Courier">ti</hi>, <hi rend="family:Courier">to</hi>, <hi rend="family:Courier">tu</hi>. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie <anchor type="b" n="3886" ana="12" xml:id="NidB95813"/>den <anchor type="b" n="6767" ana="12" xml:id="NidB95914"/><hi rend="family:Courier">Rig-vêda</hi><anchor type="e" n="6767" ana="12" xml:id="NidE95914"/><anchor type="e" n="3886" ana="12" xml:id="NidE95813"/> Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in <anchor type="b" n="2552" ana="10" xml:id="NidB95915"/>Calcutta<anchor type="e" n="2552" ana="10" xml:id="NidE95915"/> erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. <anchor type="b" n="9059" ana="16" xml:id="NidB95916"/>Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre <hi rend="family:Courier">Symphilologen</hi> nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.<anchor type="e" n="9059" ana="16" xml:id="NidE95916"/><lb/>Ganz der Ihrige<lb/>AWvSchlegel<lb/><milestone unit="start" n="26579"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26573"/> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="26580"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26580"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/> <hi rend="family:Courier">To<lb/>Doctor Fr. Rosen<lb/>16 Speldhurst Street Burton Crescent<lb/><anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB95898"/>London<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE95898"/></hi><lb/><hi rend="family:Courier">fr.</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26580"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="26579"/>', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7347', 'content' => 'Friedrich August Rosen', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Rosen, Friedrich August', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '292', 'content' => 'London', 'bemerkung' => 'GND:4074335-4', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '887', 'content' => 'Bonn', 'bemerkung' => 'GND:1001909-1', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_datumvon' => '1832-10-26', '36_datumbis' => '1832-10-27', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_briefid' => 'AWSanFAR_26101832', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_datengeberhand' => 'Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv', '36_signaturhand' => 'B:Schlegel, August Wilhelm 62.197 ', '36_h1zahl' => '4 S., hs. m. U.', '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Bamberg, Claudia' ), '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_purl_web' => '2947', '36_Datum' => '1832-10-26', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Friedrich August Rosen' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Rosen, Friedrich August' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Bonn' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'London' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Marbach am Neckar, Deutsches Literaturarchiv', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Friedrich August Rosen' ), '36_Digitalisat_Handschrift_Server' => array( (int) 0 => 'AWS-aw-05mk-f.tif', (int) 1 => 'AWS-aw-05mk-g.tif', (int) 2 => 'AWS-aw-05mk-h.tif', (int) 3 => 'AWS-aw-05mk-i.tif' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '6643eb6236f3e' $value = '„[1] Bonn d. 26sten Oct. 32.<br>Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für Ihr Schreiben vom 17ten [...]“' $key = 'Incipit' $adrModalInfo = array( 'ID' => '4622', 'project' => '1', 'timecreate' => '2014-02-18 14:32:48', 'timelastchg' => '2019-12-06 12:57:16', 'key' => 'AWS-ap-00g4', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_fulltext' => '', '39_html' => '', '39_name' => 'Rosen, Friedrich August', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1805-09-02', '39_toddatum' => '1837-09-12', '39_quellen' => 'NDB@http://www.deutsche-biographie.de/pnd116621249.html@ ADB@http://www.deutsche-biographie.de/pnd116621249.html?anchor=adb@ WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@D458-476-3@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_August_Rosen@', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '173', 'content' => 'Hannover', 'bemerkung' => 'GND:4023349-2', 'LmAdd' => array() ), '39_sterbeort' => array( 'ID' => '292', 'content' => 'London', 'bemerkung' => 'GND:4074335-4', 'LmAdd' => array() ), '39_lebenwirken' => 'Orientalist, Indologe In Leipzig nahm Rosen 1822 das Studium der Theologie, der Rechtswissenschaften und der Orientalistik auf. Ab 1824 studierte er in Berlin bei Franz Bopp Vergleichende Sprachwissenschaft mit einem Schwerpunkt auf dem Sanskritstudium. 1826 wurde Rosen bei Franz Bopp mit der Arbeit „Corporis radicum sanscritarum prolusio“ promoviert, die in der Indologie positiv rezipiert wurde. 1828 hielt er sich in Paris auf, um die reichen Sanskrit-Bestände der Nationalbibliothek zu nutzen. Im selben Jahr erhielt er einen Ruf an die neugegründete Londoner Universität, wo er eine Professur für moderne orientalische Sprachen, später auch für das Sanskrit erhielt. Als Rosens Hauptwerk gelten die „Rigveda-Sanhita“ (1830–1837). Rosens Hauptwerk ist die 1838 postum erschienene kritische Edition des ersten Teils des Rigveda, des ältesten indischen Schriftzeugnisses.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '116621249', '39_namevar' => 'Rosen, Fridericus Rosen, Frederic Rosen, Frederick', '39_beziehung' => 'Rosen sandte Schlegel 1826 seine Dissertation, die dieser wohlwollend aufnahm. Rosen war mit mehreren Wissenschaftlern aus dem Schlegelkreis, insbesondere Stenzler und von Bohlen, gut befreundet. Er besuchte AWS ab 1829 bei seinen Reisen nach Deutschland in Bonn und informierte ihn über seine Beschäftigung an der Londoner Universität sowie über indologische Neuigkeiten aus England. 1832 sahen sie sich in London. Schlegel sandte dem jungen Kollegen regelmäßig Anfragen und Aufträge nach London. Nach einer Meinungsverschiedenheit über Schlegels „Réflexions sur lʼétude des langues asiatiques“ 1832, kühlte das Verhältnis etwas ab. Schlegel schätzte aber weiterhin sein „hervorstechendes Sprachtalent, verbunden mit ausgebreiteten und gründlichen mathematischen Kenntnissen“ (an Ballhorn-Rosen, 18. April 1839).', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_sourcename0' => 'AWS-ap-00g4-0.jpg', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '39_plaintext' => '', '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-04-20' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/briefid/2947' $state = '01.04.2020' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.04.2020]; August Wilhelm von Schlegel an Friedrich August Rosen; 26.10.1832 bis 27.10.1832' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-04-20]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/briefid/2947">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/briefid/2947</a>.' $sprache = 'Deutsch' $editor = 'Varwig, Olivia' $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) $tab = 'manuscript' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/AWS-aw-05mk-i.tif.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 360 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
[1] Bonn d. 26sten Oct. 32.
Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats, wiewohl ein Theil des Inhalts mir xxxxx aus Ihrem vorigen Briefe schon bekannt war. Beruhigen Sie Hrn. Haughton: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung meiner Schriften, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben. Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz der kleinen Auflage, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun. Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen. Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, dem Lord Munster weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, Buchhändler Weber hier an Black Young et Young, foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No. 2, geschickt. Auch einige Exemplare an Cahlmann u Treuttel & Würtz. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in London sind. – Parburyʼs Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in Calcutta, wegen des Briefes an Wilson gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten.
[2] d. 27sten Oct. Gestern empfing ich endlich den Raghuvañsa, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. Stenzler scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der Boppischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes zu u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von London schrieb er mir, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in Berlin aufhält, oder in Usedom, Wollin, Anklam, Wolgast, Swinemünde, Stolpe pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des Raghuvañsa sich an die Collationen zum Râmây. machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß Lassen den ersten Act von Malatîmádhava nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von Bopp ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, ta, te, ti, to, tu. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie den Rig-vêda Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in Calcutta erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre Symphilologen nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.
Ganz der Ihrige
AWvSchlegel
[3] [leer]
[4] To
Doctor Fr. Rosen
16 Speldhurst Street Burton Crescent
London
fr.
Ich bin Ihnen, mein hochgeehrtester Herr und Freund, sehr dankbar für Ihr Schreiben vom 17ten dieses Monats, wiewohl ein Theil des Inhalts mir xxxxx aus Ihrem vorigen Briefe schon bekannt war. Beruhigen Sie Hrn. Haughton: ich werde ihm niemals wieder beschwerlich fallen: weder mit Aufträgen, noch mit Sendung meiner Schriften, noch mit Briefen; ich betrachte jedes persönliche Verhältniß zwischen mir und ihm als aufgehoben. Ich muß aber eilen, ein Mißverständniß zu berichtigen, worin ich Sie befangen sehe. Sie reden von meinen Wünschen, von meiner Angelegenheit. Um den Absatz der kleinen Auflage, die ich habe drucken lassen, ist mir gar nicht bange; wo sie abgesetzt werden, kann mir gleich gelten. Die Angelegenheit der Engländer ist es, sich aus meiner Schrift richtigere Einsichten zu verschaffen, die ihnen ungemein noth thun. Ich habe keinen Wunsch ausgedrückt, sondern eine Gefälligkeit angeboten: Ich wäre trostlos, wenn die reichen u stolzen Engländer sich einbildeten, ich wollte als ein bettelhafter Schulmeister des festen Landes mit meinem Schriftchen einige Shillinge verdienen. Ich nehme daher meinen anfänglichen Vorschlag ganz zurück, u bitte Sie, dem Lord Munster weiter nichts zu sagen, als daß eine solche Schrift vorhanden sey, u daß sie eine Prüfung des Übersetzungsplanes enthalte. Wer neugierig ist, die Schrift zu lesen, mag sie vom Buchhändler kaufen oder verschreiben lassen. Die meisten Exemplare hat mein Commissionar, Buchhändler Weber hier an Black Young et Young, foreign Booksellers – Tavistock Street – Covent-Garden No. 2, geschickt. Auch einige Exemplare an Cahlmann u Treuttel & Würtz. Ich werde auch Frei-Exemplare an gelehrte Gesellschaften und Einzelne senden, wie es die Schicklichkeit erfodert, aber es hat damit keine Eil, da die Leute jetzt ohnehin nicht in London sind. – Parburyʼs Sache ist es, sich Exemplare zu verschaffen, um sie nach Ostindien zu schicken, da die Schrift in Calcutta, wegen des Briefes an Wilson gewiß Neugier erregen würde. Geben Sie ihm doch im Vorbeigehn den Titel u die Adresse des Commissionärs. Sie, mein theuerster Freund, müssen sich das Buch nicht anschaffen; Ihr Exemplar liegt bereit, wenn ich nur eine Gelegenheit dafür wüßte. Es muß Ihnen kein Porto kosten.
[2] d. 27sten Oct. Gestern empfing ich endlich den Raghuvañsa, u konnte es doch nicht unterlassen, etwas darin zu lesen, u zu blättern. Stenzler scheint seine Sachen recht wacker gemacht zu haben. Nach den Greueln der Boppischen Schule in Texten u Übersetzungen, thut es ordentlich den Augen wohl einmal wieder etwas vernünftig gedrucktes zu u geschriebenes zu sehen. Auch mit der Übersetzung scheint er im Ganzen auf dem richtigen Wege zu seyn; doch hätte er sich wohl, der Latinität unbeschadet, dem Original hier u da näher anschmiegen mögen. Vor seiner Abreise von London schrieb er mir, seitdem aber habe ich nichts von ihm vernommen, u weiß nicht, ob er sich in Berlin aufhält, oder in Usedom, Wollin, Anklam, Wolgast, Swinemünde, Stolpe pp. Eigentlich konnte ich nach seinen Versprechungen darauf rechnen, daß er sogleich nach Beendigung des Raghuvañsa sich an die Collationen zum Râmây. machen würde, u sein Entschluß England zu verlassen, kam mir ganz unerwartet. Nun, für jetzt ist nichts damit versäumt und er wird es ja wohl nachholen. – Litterarische Neuigkeiten in unserm Fache weiß ich eben nicht zu melden, außer daß Lassen den ersten Act von Malatîmádhava nun mit einigen kritischen Anmerkungen jedoch ohne Übersetzung herausgegeben hat. Von Bopp ist auch eine fünfte Akademische Abhandlung erschienen mit schönen neuen Pronominal-Stämmen, ta, te, ti, to, tu. Endlich muß das Teufelszeug doch ein Ende nehmen. – Gedenken Sie den Rig-vêda Lateinisch oder Englisch zu übersetzen? Die drei seit dem Lehmkarren in Calcutta erschienenen Dramen habe ich immer noch nicht, während Lassen längst ein Exemplar hat. Nun leben Sie recht wohl, theuerster Freund, u vergessen Sie Ihre Symphilologen nicht, die immer bereit sind, Sie mit offnen Armen zu empfangen.
Ganz der Ihrige
AWvSchlegel
[3] [leer]
[4] To
Doctor Fr. Rosen
16 Speldhurst Street Burton Crescent
London
fr.