Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 360]
Code Context
/version-04-20/letters/view/2105" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-04-20/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '[1] Mein Herr,<br>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<br>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<br>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<br>Mein Herr,<br>Ihr gehorsamer Diener,<br><span class="weight-bold ">E. LITTRÉ,</span><br>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<br>Paris, den 28<span class="offset-4 ">ten</span> August 1822.<br>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<br>[4] <span class="weight-bold ">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</span><br>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <span class="slant-italic ">Nalus </span>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<br>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M. F. LITTRÉ</span>,<br>chef du bureau à l’administration<br>des contributions indirectes,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', 'isaprint' => true, 'isnewtranslation' => false, 'statemsg' => 'betamsg15', 'cittitle' => '', 'description' => 'Émile Littré, Michel François Littré an August Wilhelm von Schlegel am 28.08.1822, Paris', 'adressatort' => 'Unknown', 'absendeort' => 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>', 'date' => '28.08.1822', 'adressat' => array(), 'adrCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'absender' => array( (int) 3201 => array( 'ID' => '3201', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:49:36', 'timelastchg' => '2017-12-20 18:27:53', 'key' => 'AWS-ap-00cm', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Littré, Émile', '39_toddatum' => '1881-06-02', '39_gebdatum' => '1801-02-01', '39_namevar' => 'Littré, Maximilien Paul Émile', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '118907131 ', '39_lebenwirken' => 'Philosoph, Schriftsteller, Sprachforscher Littré studierte Medizin und arbeitete in einem Hospital. Sein Interesse für alte medizinische Schriften beflügelte seine philologischen Studien, insbesondere die Auseinandersetzung mit dem Griechischen, Arabischen und dem Sanskrit. Er wurde zu einem Kenner der Orientalistik in Paris. Gleichzeitig gründete er mehrere medizinische Fachjournale und übernahm nach dem Tod Armand Carrels vorübergehend die Redaktion der Zeitschrift „Le National“. Im Februar 1848 wurde er zum Stadtrat gewählt, gab den politischen Posten zu Gunsten seiner philologischen Arbeit aber bald auf. Berühmt wurde Littrés Lexikon der französischen Sprache, das 1862 erschien. Zudem hatte er seit 1839 an der Übersetzung der gesammelten Werke des Hippokrates gearbeitet, die in einer achtbändigen Ausgabe 1861 erschienen. Littré verehrte den Philosophen Auguste Comte und dessen religionskritische, soziologische Schriften. 1870 zog er von Paris nach Bordeaux.', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@F118368@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_beziehung' => 'Émile Littré war wie AWS Indologe und bat diesen, ihm weitere Bände der „Indischen Bibliothek“ zu senden.', '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ), (int) 3202 => array( 'ID' => '3202', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:50:19', 'timelastchg' => '2019-12-03 22:10:26', 'key' => 'AWS-ap-00cn', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_fulltext' => '', '39_html' => '', '39_dbid' => '9157340726909922571', '39_pdb' => 'VIAF', '39_name' => 'Littré, Michel François ', '39_toddatum' => '1827-12-27', '39_geschlecht' => 'm', '39_quellen' => 'extern@August G. Körting: Nouvelle Revue, 1ière année, 1. April -1.August, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur 2 (1880), S. 40.@ Wikipedia@https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_lebenwirken' => 'Beamter Michel François Littré wuchs in Avranches auf. Er strebte eine militärische Karriere an; mit 21 trat er in den Dienst der französischen Marine. Später agierte er als Kanonier und erreichte den Dienstgrad eines Hauptfeldwebels. In Paris arbeite er wieder in zivilen Bereichen als Chef de bureau des contributions indirectes, der dortigen Steuer- bzw. Finanzbehörde. Littré verfügte über eine große Bibliothek und unterrichtete seine Söhne, darunter den späteren Philologen Émile Littré. Michel François Littré lehrte dabei auch das Griechische und das Sanskrit.', '39_beziehung' => 'Littré korrespondierte mit AWS über die Sanskritstudien seines Sohnes.', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_gebdatumfrei' => '1765', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '39_plaintext' => '', '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'absCitation' => 'Émile Littré, Michel François Littré', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/0e33bff5a5eb569ba86ee5d025826098.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8217811b7d1b31dad920caee83966627.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/85ec2f0912b241a36003717bfb2abc5e.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/edc5b365c0697abcc94cbd82c27a6e0f.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array(), 'right' => '', 'left' => 'text', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', 'OAI Id' => 'DE-611-34965', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.75', 'Blatt-/Seitenzahl' => '4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '24,2 x 18,7 cm' ), 'druck' => array( 'Bibliographische Angabe' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A.W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et dʼhistoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 38‒41.', 'Incipit' => '„[1] Mein Herr,<br>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne [...]“' ), 'docmain' => array( 'ID' => '2105', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-06-18 11:31:27', 'timelastchg' => '2020-03-11 15:58:29', 'key' => 'AWS-aw-01cx', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), '36_html' => '[1] Mein Herr,<br>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<br>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<br>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<br>Mein Herr,<br>Ihr gehorsamer Diener,<br><span class="weight-bold ">E. LITTRÉ,</span><br>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<br>Paris, den 28<span class="offset-4 ">ten</span> August 1822.<br>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<br>[4] <span class="weight-bold ">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</span><br>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <span class="slant-italic ">Nalus </span>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<br>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M. F. LITTRÉ</span>,<br>chef du bureau à l’administration<br>des contributions indirectes,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_xml' => '<p>[1] Mein Herr,<lb/>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<lb/>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<lb/>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<lb/>Mein Herr,<lb/>Ihr gehorsamer Diener,<lb/><hi rend="weight:bold">E. LITTRÉ,</hi><lb/>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<lb/>Paris, den 28<hi rend="offset:4">ten</hi> August 1822.<lb/>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<lb/>[4] <hi rend="weight:bold">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</hi><lb/>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <hi rend="slant:italic">Nalus </hi>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<lb/>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M. F. LITTRÉ</hi>,<lb/>chef du bureau à l’administration<lb/>des contributions indirectes,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.</p>', '36_xml_standoff' => '[1] Mein Herr,<lb/>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<lb/>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<lb/>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<lb/>Mein Herr,<lb/>Ihr gehorsamer Diener,<lb/><hi rend="weight:bold">E. LITTRÉ,</hi><lb/>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<lb/>Paris, den 28<hi rend="offset:4">ten</hi> August 1822.<lb/>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<lb/>[4] <hi rend="weight:bold">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</hi><lb/>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <hi rend="slant:italic">Nalus </hi>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<lb/>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M. F. LITTRÉ</hi>,<lb/>chef du bureau à l’administration<lb/>des contributions indirectes,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_briefid' => 'Baldensperger1910_EuMFLittreanAWS_28081822', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1822-08-28', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_leitd' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A.W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et dʼhistoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 38‒41.', '36_preasentation' => true, '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_purlhand' => 'DE-611-34965', '36_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.75', '36_h1zahl' => '4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_h1format' => '24,2 x 18,7 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2007958', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,S.311-314', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1822-08-28', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Émile Littré', (int) 1 => 'Michel François Littré' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Littré, Émile', (int) 1 => 'Littré, Michel François' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => '', '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Émile Littré', (int) 1 => 'Michel François Littré' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '[1] Mein Herr,<br>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<br>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<br>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<br>Mein Herr,<br>Ihr gehorsamer Diener,<br><span class="weight-bold ">E. LITTRÉ,</span><br>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<br>Paris, den 28<span class="offset-4 ">ten</span> August 1822.<br>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<br>[4] <span class="weight-bold ">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</span><br>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <span class="slant-italic ">Nalus </span>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<br>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M. F. LITTRÉ</span>,<br>chef du bureau à l’administration<br>des contributions indirectes,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.' $isaprint = true $isnewtranslation = false $statemsg = 'betamsg15' $cittitle = '' $description = 'Émile Littré, Michel François Littré an August Wilhelm von Schlegel am 28.08.1822, Paris' $adressatort = 'Unknown' $absendeort = 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>' $date = '28.08.1822' $adressat = array() $adrCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $absender = array( (int) 3201 => array( 'ID' => '3201', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:49:36', 'timelastchg' => '2017-12-20 18:27:53', 'key' => 'AWS-ap-00cm', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Littré, Émile', '39_toddatum' => '1881-06-02', '39_gebdatum' => '1801-02-01', '39_namevar' => 'Littré, Maximilien Paul Émile', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '118907131 ', '39_lebenwirken' => 'Philosoph, Schriftsteller, Sprachforscher Littré studierte Medizin und arbeitete in einem Hospital. Sein Interesse für alte medizinische Schriften beflügelte seine philologischen Studien, insbesondere die Auseinandersetzung mit dem Griechischen, Arabischen und dem Sanskrit. Er wurde zu einem Kenner der Orientalistik in Paris. Gleichzeitig gründete er mehrere medizinische Fachjournale und übernahm nach dem Tod Armand Carrels vorübergehend die Redaktion der Zeitschrift „Le National“. Im Februar 1848 wurde er zum Stadtrat gewählt, gab den politischen Posten zu Gunsten seiner philologischen Arbeit aber bald auf. Berühmt wurde Littrés Lexikon der französischen Sprache, das 1862 erschien. Zudem hatte er seit 1839 an der Übersetzung der gesammelten Werke des Hippokrates gearbeitet, die in einer achtbändigen Ausgabe 1861 erschienen. Littré verehrte den Philosophen Auguste Comte und dessen religionskritische, soziologische Schriften. 1870 zog er von Paris nach Bordeaux.', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@F118368@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_beziehung' => 'Émile Littré war wie AWS Indologe und bat diesen, ihm weitere Bände der „Indischen Bibliothek“ zu senden.', '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ), (int) 3202 => array( 'ID' => '3202', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:50:19', 'timelastchg' => '2019-12-03 22:10:26', 'key' => 'AWS-ap-00cn', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_fulltext' => '', '39_html' => '', '39_dbid' => '9157340726909922571', '39_pdb' => 'VIAF', '39_name' => 'Littré, Michel François ', '39_toddatum' => '1827-12-27', '39_geschlecht' => 'm', '39_quellen' => 'extern@August G. Körting: Nouvelle Revue, 1ière année, 1. April -1.August, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur 2 (1880), S. 40.@ Wikipedia@https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_lebenwirken' => 'Beamter Michel François Littré wuchs in Avranches auf. Er strebte eine militärische Karriere an; mit 21 trat er in den Dienst der französischen Marine. Später agierte er als Kanonier und erreichte den Dienstgrad eines Hauptfeldwebels. In Paris arbeite er wieder in zivilen Bereichen als Chef de bureau des contributions indirectes, der dortigen Steuer- bzw. Finanzbehörde. Littré verfügte über eine große Bibliothek und unterrichtete seine Söhne, darunter den späteren Philologen Émile Littré. Michel François Littré lehrte dabei auch das Griechische und das Sanskrit.', '39_beziehung' => 'Littré korrespondierte mit AWS über die Sanskritstudien seines Sohnes.', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_gebdatumfrei' => '1765', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '10308', 'content' => 'Avranches', 'bemerkung' => 'GND:4079897-5', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '39_plaintext' => '', '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $absCitation = 'Émile Littré, Michel François Littré' $percount = (int) 3 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/0e33bff5a5eb569ba86ee5d025826098.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8217811b7d1b31dad920caee83966627.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/85ec2f0912b241a36003717bfb2abc5e.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/edc5b365c0697abcc94cbd82c27a6e0f.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array() $right = '' $left = 'text' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', 'OAI Id' => 'DE-611-34965', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.75', 'Blatt-/Seitenzahl' => '4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', 'Format' => '24,2 x 18,7 cm' ) $druck = array( 'Bibliographische Angabe' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A.W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et dʼhistoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 38‒41.', 'Incipit' => '„[1] Mein Herr,<br>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne [...]“' ) $docmain = array( 'ID' => '2105', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-06-18 11:31:27', 'timelastchg' => '2020-03-11 15:58:29', 'key' => 'AWS-aw-01cx', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), '36_html' => '[1] Mein Herr,<br>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<br>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<br>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<br>Mein Herr,<br>Ihr gehorsamer Diener,<br><span class="weight-bold ">E. LITTRÉ,</span><br>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<br>Paris, den 28<span class="offset-4 ">ten</span> August 1822.<br>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<br>[4] <span class="weight-bold ">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</span><br>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <span class="slant-italic ">Nalus </span>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<br>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<br>Votre très humble et très obéissant serviteur,<br><span class="weight-bold ">M. F. LITTRÉ</span>,<br>chef du bureau à l’administration<br>des contributions indirectes,<br>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_xml' => '<p>[1] Mein Herr,<lb/>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<lb/>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<lb/>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<lb/>Mein Herr,<lb/>Ihr gehorsamer Diener,<lb/><hi rend="weight:bold">E. LITTRÉ,</hi><lb/>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<lb/>Paris, den 28<hi rend="offset:4">ten</hi> August 1822.<lb/>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<lb/>[4] <hi rend="weight:bold">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</hi><lb/>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <hi rend="slant:italic">Nalus </hi>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<lb/>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M. F. LITTRÉ</hi>,<lb/>chef du bureau à l’administration<lb/>des contributions indirectes,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.</p>', '36_xml_standoff' => '[1] Mein Herr,<lb/>Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.<lb/>Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.<lb/>Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,<lb/>Mein Herr,<lb/>Ihr gehorsamer Diener,<lb/><hi rend="weight:bold">E. LITTRÉ,</hi><lb/>à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.<lb/>Paris, den 28<hi rend="offset:4">ten</hi> August 1822.<lb/>P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.<lb/>[4] <hi rend="weight:bold">Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:</hi><lb/>Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le <hi rend="slant:italic">Nalus </hi>de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.<lb/>Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/><hi rend="weight:bold">M. F. LITTRÉ</hi>,<lb/>chef du bureau à l’administration<lb/>des contributions indirectes,<lb/>rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.', '36_briefid' => 'Baldensperger1910_EuMFLittreanAWS_28081822', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7363', 'content' => 'Émile Littré', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Littré, Émile', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ), (int) 1 => array( 'ID' => '7364', 'content' => 'Michel François Littré', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Littré, Michel François', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_datumvon' => '1822-08-28', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_leitd' => 'Baldensperger, Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A.W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et dʼhistoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910, S. 38‒41.', '36_preasentation' => true, '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_purlhand' => 'DE-611-34965', '36_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.75', '36_h1zahl' => '4 S. auf Doppelbl., hs. m. U.', '36_h1format' => '24,2 x 18,7 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-611-2007958', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,S.311-314', '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000311.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 1 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000312.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 2 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000313.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 3 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000314.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ) ), '36_Datum' => '1822-08-28', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'Émile Littré', (int) 1 => 'Michel François Littré' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Littré, Émile', (int) 1 => 'Littré, Michel François' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => '', '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext ohne Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Deutsch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Émile Littré', (int) 1 => 'Michel François Littré' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '6740298c0d585' $value = '24,2 x 18,7 cm' $key = 'Format' $adrModalInfo = array( 'ID' => '3202', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-11-19 11:50:19', 'timelastchg' => '2019-12-03 22:10:26', 'key' => 'AWS-ap-00cn', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_fulltext' => '', '39_html' => '', '39_dbid' => '9157340726909922571', '39_pdb' => 'VIAF', '39_name' => 'Littré, Michel François ', '39_toddatum' => '1827-12-27', '39_geschlecht' => 'm', '39_quellen' => 'extern@August G. Körting: Nouvelle Revue, 1ière année, 1. April -1.August, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur 2 (1880), S. 40.@ Wikipedia@https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Littr%C3%A9@', '39_lebenwirken' => 'Beamter Michel François Littré wuchs in Avranches auf. Er strebte eine militärische Karriere an; mit 21 trat er in den Dienst der französischen Marine. Später agierte er als Kanonier und erreichte den Dienstgrad eines Hauptfeldwebels. In Paris arbeite er wieder in zivilen Bereichen als Chef de bureau des contributions indirectes, der dortigen Steuer- bzw. Finanzbehörde. Littré verfügte über eine große Bibliothek und unterrichtete seine Söhne, darunter den späteren Philologen Émile Littré. Michel François Littré lehrte dabei auch das Griechische und das Sanskrit.', '39_beziehung' => 'Littré korrespondierte mit AWS über die Sanskritstudien seines Sohnes.', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_gebdatumfrei' => '1765', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '10308', 'content' => 'Avranches', 'bemerkung' => 'GND:4079897-5', 'LmAdd' => array() ), 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '39_plaintext' => '', '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-04-20' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/2105' $state = '01.04.2020' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.04.2020]; Émile Littré, Michel François Littré an August Wilhelm von Schlegel; 28.08.1822' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-04-20]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/2105">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/2105</a>.' $changeLeit = array( (int) 0 => 'Baldensperger', (int) 1 => ' Fernand: Lettres inédites de Littré et de son père à A.W. Schlegel. In: Mélanges de philologie Romane et dʼhistoire littéraire offerts à M. Maurice Wilmotte. 1. Teil. Paris 1910' ) $sprache = 'Deutsch' $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ) $tab = 'manuscript' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/edc5b365c0697abcc94cbd82c27a6e0f.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 360 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
[1] Mein Herr,
Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.
Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.
Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,
Mein Herr,
Ihr gehorsamer Diener,
E. LITTRÉ,
à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.
Paris, den 28ten August 1822.
P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.
[4] Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:
Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le Nalus de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.
Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.
Votre très humble et très obéissant serviteur,
M. F. LITTRÉ,
chef du bureau à l’administration
des contributions indirectes,
rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.
Sie werden gewiss sich verwundern, dass ich, ein Fremder, ein Unbekannter, die Freyheit mir nehme, Ihnen zu schreiben, ohne andere Empfehlung als grosse Hochachtung für Ihre Verdienste um die gelehrte Welt, und nicht mindre Hoffnung in Ihrer Gütigkeit. Nur Ihr Ruhm, Ihr Eifer für Alles, was die Verbreitung der Wissenschaften betrifft, ist Schuld daran, dass ich so dreist bin, und mich an Sie anwende.
Es ist nicht lange, dass eine neue Bahn den Gelehrten ist geöffnet worden, und, wenn ich mich so ausdrücken darf, eine neue Welt den erstaunten Augen der Philologen aus den [2] indischen Fluthen sich emporgehoben hat. Es ist noch ein unbekanntes Land; nur einige Schiffer haben die Küste umsegelt. Aber die Anstrengungen der Gelehrten werden bald ein grösseres Licht in diese Dunkelheit streuen; und Sie sind, mein Herr, einer von den eifrigsten und thätigsten für die Aufforschung der Wahrheiten, die eine nähere Bekanntschaft mit dem indischen Alterthum über die Urwelt entdecken kann und muss. Ihre indische Bibliothek ist ein grosses Verdienst um die Wissenschaften; ich habe die zwei ersten Hefte gelesen, und sie haben bey mir ein heftiges Verlangen erregt, eine so gelehrte, so philosophische Zeitschrift fortzulesen. Kann ich hoffen, mein Herr, dass Sie so gütig seyn und mir Ihre Bibliothek schicken werden? Ich [3] bin ein Jüngling, zu lernen mich sehnend, und ich bin überzeugt ich kann keinen besseren Lehrer als Sie erwählen.
Ich bitte Sie, die Entschuldigung um meine Dreistigkeit in Ihrem Ruhm zu sehen und mir mein deutsches Stammeln zu vergeben, und ich bin mit der grössten Hochachtung für Ihre Verdienste,
Mein Herr,
Ihr gehorsamer Diener,
E. LITTRÉ,
à Paris, rue des Maçons, n˚ 3.
Paris, den 28ten August 1822.
P.S. – Wenn Sie mir einen Buchhändler anzeigen wollen, durch welchen Sie mir die indische Bibliothek schicken würden, so würde ich ihm deren Preis übergeben.
[4] Immédiatement à la suite de cette requête, le père de Littré offre au grand savant ses excuses et ses explications:
Vous excuserez un père disant du bien de son fils. Le jeune homme qui vous écrit paraît né pour les sciences. Il a fait ses études à Paris et plus d’une fois les journaux ont annoncé ses succès. Élève du premier des collèges de Paris, il a remporté à la fin de sa rhétorique, sur dix facultés, trois premiers prix, deux seconds prix et un premier accessit. Il a 21 ans, et il sait aussi bien qu’on peut savoir à son âge, outre les langues classiques, l’italien, l’anglais et surtout l’allemand, qui est sa langue d’affection. Il vient de commencer le sanscrit. Nous avons pour secours le Nalus de M. Bopp et la grammaire du Doctcur Yates. Non seulement les livres sanscrits sont chers; mais on n’en trouve pas à Paris. Auriez-vous bien l’extrême bonté, Monsieur, de glisser dans le premier exemplaire de la Bibliothèque indienne, que vous voudrez bien nous envoyer, une note des livres qui seraient, en ce moment, les plus utiles à mon cher enfant? Vous trouverez étrange la liberté que je prends, mais si vous daignez considérer qu’ici nous sommes presque sans secours; qu’il n’y a pas un seul caractère sanscrit de gravé; que – malgré l’établissement de la Société asiatique – les choses paraissent peu disposées à une prochaine amélioration en cette partie; que mon fils brûle du désir de s’instruire; et que la célébrité dont vous jouissez lui fera recevoir comme des oracles tout ce qui viendra de vous, j’aime à me persuader que vous nous trouverez excusables. Combien nous serions heureux, lui et moi, si, en retour, nous pouvions, pour des commissions, pour des renseignements, etc., vous être de quelque utilité à Paris. Notre empressement vous prouverait notre reconnaissance.
Agréez, Monsieur, l’hommage du respect dû à vos rares connaissances.
Votre très humble et très obéissant serviteur,
M. F. LITTRÉ,
chef du bureau à l’administration
des contributions indirectes,
rue des Maçons Sorbonne, n˚ 3.