• Alexander von Humboldt to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Paris · Place of Destination: Paris · Date: Donnerstag, [1831/1832]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Alexander von Humboldt
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Paris
  • Place of Destination: Paris
  • Date: Donnerstag, [1831/1832]
  • Notations: Datum sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Während eines Paris-Aufenthalts von Schlegel und in der Zeit seiner Beschäftigung mit der Indologie. Cousin war seit 1830 Mitglied im Conseil royal de l’Instruction publique. Sein „Rapport sur l’état de l’instruction publique dans quelques pays de l’Allemagne et particulièrement en Prusse“ erschien 1832.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-1a-33865
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.11,Nr.47
  • Number of Pages: 2S., hs. m. U.
  • Format: 13,1 x 9,9 cm
  • Incipit: „[1] Victor Cousin, mon cher et excellent ami, me fait des questions sur les caracteres diagnostiques de trois especes d’animaux [...]“
    Language
  • French
  • German
  • Latin
    Editors
  • Alexander von Humboldt auf Reisen – Wissenschaft aus der Bewegung (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften)
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 360]/version-04-20/letters/view/3587" data-language="">
[1] Victor Cousin, mon cher et excellent ami, me fait des questions sur les caracteres diagnostiques de trois especes d’animaux d’une meme famille, auxquelle je ne comprends absolument rien. La différence d’un
Schulrath
Schulinspector
Schulcommisar
et leur position vis a vis
la regence. Vous qui avez souvent eté [2] le Pere supreme, un magnifique Archonte, Vous devez savoir tout cela comme du sancrit. Daignez de grace m’envoyer quelques lignes en francais que je puisse communiquer a Cousin collexit Fragmenta de Generosiss. A. a Schlegel! Que ce morceau sur la Schulcommission sera d’un interet piquant pour les lecteur de la Revue!
Humboldt
jeudi
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 442]/version-04-20/letters/view/3587" data-language="">
[1] Victor Cousin, mon cher et excellent ami, me fait des questions sur les caracteres diagnostiques de trois especes d’animaux d’une meme famille, auxquelle je ne comprends absolument rien. La différence d’un
Schulrath
Schulinspector
Schulcommisar
et leur position vis a vis
la regence. Vous qui avez souvent eté [2] le Pere supreme, un magnifique Archonte, Vous devez savoir tout cela comme du sancrit. Daignez de grace m’envoyer quelques lignes en francais que je puisse communiquer a Cousin collexit Fragmenta de Generosiss. A. a Schlegel! Que ce morceau sur la Schulcommission sera d’un interet piquant pour les lecteur de la Revue!
Humboldt
jeudi
×