Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 360]
Code Context
/version-04-20/letters/view/4049" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage1" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesDruck[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-04-20/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => '<span class="family-courier notice-25291 ">[1]</span><span class="family-courier "> Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 ">mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 index-3764 tp-68335 ">Bhagavad-Gita</span><span class="family-courier ">: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<br>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 ">mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 index-1154 tp-68338 ">Ramayana</span><span class="family-courier ">, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par </span><span class="family-courier index-5863 tp-68339 ">le libraire chargé de ce soin</span><span class="family-courier ">. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans </span><span class="family-courier index-2544 tp-68340 ">un Prospectus</span><span class="family-courier "> imprimé à </span><span class="family-courier index-292 tp-68341 ">Londres</span><span class="family-courier "> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<br>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 ">mon édition du </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 index-3696 tp-68343 ">Hitopadesa</span><span class="family-courier ">, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 ">les colléges de </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 index-10553 tp-68346 ">Fort William</span><span class="family-courier "> et de </span><span class="family-courier index-6673 tp-68344 ">Hayleybury</span><span class="family-courier ">. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<br></span><span class="family-courier notice-25292 ">[2]</span><span class="family-courier "> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable </span><span class="family-courier index-6661 tp-68347 ">Cour des Directeurs</span><span class="family-courier ">, soit par le gouvernement à </span><span class="family-courier index-2552 tp-68348 ">Calcutta</span><span class="family-courier ">, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’éd</span><span class="family-courier "> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<br>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<br>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne </span><span class="family-courier notice-25293 ">[3]</span><span class="family-courier "> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</span><span class="family-courier overstrike-1 ">e</span><span class="family-courier "> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<br>Fier de l’approbation d’</span><span class="family-courier index-515 tp-68367 ">un souverain magnanime</span><span class="family-courier ">, encouragé par </span><span class="family-courier index-6406 tp-68365 ">un gouvernement</span><span class="family-courier "> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<br>Veuillez agréer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Messieurs,</span><span class="family-courier "> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</span><br><span class="family-courier notice-25294 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>', 'isaprint' => false, 'isnewtranslation' => true, 'statemsg' => 'betamsg23', 'cittitle' => 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/1322', 'description' => 'August Wilhelm von Schlegel an East India Company (London) am [vor dem 23. September 1829], Bonn, London', 'adressatort' => 'London <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">GND</a>', 'absendeort' => 'Bonn <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">GND</a>', 'date' => '[vor dem 23. September 1829]', 'adressat' => array( (int) 829 => array( 'ID' => '829', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-01-21 16:51:00', 'timelastchg' => '2018-02-13 15:14:59', 'key' => 'AWS-ap-001z', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'East India Company (London)', '39_dbid' => '2052078-5 ', '39_quellen' => 'Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Britische_Ostindien-Kompanie@', '39_pdb' => 'GND', '39_namevar' => 'English East India Company Ostindienkompanie', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_lebenwirken' => 'Handelskompanie Die East India Company entstand durch einen Freibrief, den Königin Elisabeth I. reichen englischen Kaufleuten am 31. Dezember 1600 ausstellte. Die Handelskompanie erhielt das Privileg, den Handel zwischen dem Kap der Guten Hoffnung und der Magellanstraße abzuwickeln. Mehrere Expeditionen hatten das Ziel, Handelsstationen an der Westküste von Vorderindien einzurichten. Karl II. bestätigte 1661 die früheren Privilegien und erweiterte die Befugnisse der East India Company. Sie war nun für die Zivilgerichtsbarkeit, die Militärgewalt und das Recht, mit den „Ungläubigen“ Krieg zu führen oder Frieden zu schließen, verantwortlich. Die Handelskompanie erhielt einen bedeutenden Einfluss auf die politischen Verhältnisse in Indien. Auch im Kampf mit anderen Kolonialmächten konnte die East India Company ihren Machtbereich ausdehnen. Ab 1806 wurde ein College zur Ausbildung der Zivilangestellten in Indien unter der Leitung der East India Company gegründet. Das Haileybury College war eines der herausragenden Zentren für das Studium des Sanskrit und legte den Grundstein für viele Generationen englischer Beamter in Indien. 1813 verlor die East India Company ihre Handelsprivilegien, behielt aber Führung in den rechtlichen und militärischen Angelegenheiten. Aufgrund vermehrter Aufstände in Indien übertrug man mit dem Government of India Act 1858 die Befugnisse der Handelsgesellschaft an die britische Krone. Britisch-Indien wurde damit zur formellen Kronkolonie, 1874 löste sich die East India Company auf.', '39_beziehung' => 'AWS sandte seine Sanskrit-Editionen an die Handelskompanie.', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'adrCitation' => 'East India Company (London)', 'adrverification' => 'Korrespondenzpartner erschlossen', 'absender' => array(), 'absCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ), 'related' => array( 'data' => array( [maximum depth reached] ), 'exists' => '1', 'content' => 'Zugehörige Dokumente' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1', (int) 2 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/33e23b1f1e0efaf4502c54565ba2d431.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/bab355649636758e48c57000ad9d7758.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8f789183ff8c59f916bf39e3c350c547.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/df9256742419d9a2d993b2a700432ddf.jpg.xml' ), 'dzi_imagesDruck' => array(), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => 'manuscript', 'left' => 'text', 'handschrift' => array( 'Datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', 'OAI Id' => 'DE-1a-34336', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,Nr.92', 'Blatt-/Seitenzahl' => '3S. auf Doppelbl., hs.', 'Format' => '22,1 x 13,2 cm', 'Incipit' => '„[1] Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de mon édition du célèbre poème [...]“' ), 'editors' => array( (int) 0 => 'Förtig, Christina', (int) 1 => 'Varwig, Olivia' ), 'druck' => array(), 'docmain' => array( 'ID' => '4049', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-12-19 09:28:26', 'timelastchg' => '2020-01-30 11:22:20', 'key' => 'AWS-aw-02qa', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => '<span class="family-courier notice-25291 ">[1]</span><span class="family-courier "> Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 ">mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 index-3764 tp-68335 ">Bhagavad-Gita</span><span class="family-courier ">: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<br>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 ">mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 index-1154 tp-68338 ">Ramayana</span><span class="family-courier ">, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par </span><span class="family-courier index-5863 tp-68339 ">le libraire chargé de ce soin</span><span class="family-courier ">. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans </span><span class="family-courier index-2544 tp-68340 ">un Prospectus</span><span class="family-courier "> imprimé à </span><span class="family-courier index-292 tp-68341 ">Londres</span><span class="family-courier "> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<br>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 ">mon édition du </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 index-3696 tp-68343 ">Hitopadesa</span><span class="family-courier ">, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 ">les colléges de </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 index-10553 tp-68346 ">Fort William</span><span class="family-courier "> et de </span><span class="family-courier index-6673 tp-68344 ">Hayleybury</span><span class="family-courier ">. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<br></span><span class="family-courier notice-25292 ">[2]</span><span class="family-courier "> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable </span><span class="family-courier index-6661 tp-68347 ">Cour des Directeurs</span><span class="family-courier ">, soit par le gouvernement à </span><span class="family-courier index-2552 tp-68348 ">Calcutta</span><span class="family-courier ">, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’éd</span><span class="family-courier "> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<br>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<br>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne </span><span class="family-courier notice-25293 ">[3]</span><span class="family-courier "> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</span><span class="family-courier overstrike-1 ">e</span><span class="family-courier "> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<br>Fier de l’approbation d’</span><span class="family-courier index-515 tp-68367 ">un souverain magnanime</span><span class="family-courier ">, encouragé par </span><span class="family-courier index-6406 tp-68365 ">un gouvernement</span><span class="family-courier "> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<br>Veuillez agréer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Messieurs,</span><span class="family-courier "> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</span><br><span class="family-courier notice-25294 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>', '36_xml' => '<p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="25291"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25291"/><hi rend="family:Courier"> Messieurs,<lb/>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de </hi><name key="2543" type="work"><hi rend="family:Courier">mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé </hi><name key="3764" type="work"><hi rend="family:Courier">Bhagavad-Gita</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<lb/>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour </hi><name key="3516" type="work"><hi rend="family:Courier">mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du </hi><name key="1154" type="work"><hi rend="family:Courier">Ramayana</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par </hi><orgName key="5863"><hi rend="family:Courier">le libraire chargé de ce soin</hi></orgName><hi rend="family:Courier">. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans </hi><name key="2544" type="work"><hi rend="family:Courier">un Prospectus</hi></name><hi rend="family:Courier"> imprimé à </hi><placeName key="292"><hi rend="family:Courier">Londres</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<lb/>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de </hi><name key="3517" type="work"><hi rend="family:Courier">mon édition du </hi><name key="3696" type="work"><hi rend="family:Courier">Hitopadesa</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans </hi><orgName key="10552"><hi rend="family:Courier">les colléges de </hi><placeName key="10553"><hi rend="family:Courier">Fort William</hi></placeName><hi rend="family:Courier"></hi></orgName><hi rend="family:Courier"> et de </hi><orgName key="6673"><hi rend="family:Courier">Hayleybury</hi></orgName><hi rend="family:Courier">. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<lb/><milestone unit="start" n="25292"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25292"/><hi rend="family:Courier"> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable <orgName key="6661">Cour des Directeurs</orgName>, soit par le gouvernement à <placeName key="2552">Calcutta</placeName>, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’éd</hi><hi rend="family:Courier"> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<lb/>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<lb/>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne <milestone unit="start" n="25293"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25293"/><hi rend="family:Courier"> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<lb/>Fier de l’approbation d’</hi><persName key="515"><hi rend="family:Courier">un souverain magnanime</hi></persName><hi rend="family:Courier">, encouragé par </hi><orgName key="6406"><hi rend="family:Courier">un gouvernement</hi></orgName><hi rend="family:Courier"> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<lb/>Veuillez agréer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Messieurs,</hi><hi rend="family:Courier"> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="25294"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25294"/><hi rend="family:Courier"> [leer]</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="25291"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25291"/> Messieurs,<lb/>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de <anchor type="b" n="2543" ana="12" xml:id="NidB68336"/>mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé <anchor type="b" n="3764" ana="12" xml:id="NidB68335"/>Bhagavad-Gita<anchor type="e" n="3764" ana="12" xml:id="NidE68335"/><anchor type="e" n="2543" ana="12" xml:id="NidE68336"/>: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<lb/>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour <anchor type="b" n="3516" ana="12" xml:id="NidB68337"/>mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du <anchor type="b" n="1154" ana="12" xml:id="NidB68338"/>Ramayana<anchor type="e" n="1154" ana="12" xml:id="NidE68338"/><anchor type="e" n="3516" ana="12" xml:id="NidE68337"/>, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par <anchor type="b" n="5863" ana="15" xml:id="NidB68339"/>le libraire chargé de ce soin<anchor type="e" n="5863" ana="15" xml:id="NidE68339"/>. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans <anchor type="b" n="2544" ana="12" xml:id="NidB68340"/>un Prospectus<anchor type="e" n="2544" ana="12" xml:id="NidE68340"/> imprimé à <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB68341"/>Londres<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE68341"/> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<lb/>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de <anchor type="b" n="3517" ana="12" xml:id="NidB68342"/>mon édition du <anchor type="b" n="3696" ana="12" xml:id="NidB68343"/>Hitopadesa<anchor type="e" n="3696" ana="12" xml:id="NidE68343"/><anchor type="e" n="3517" ana="12" xml:id="NidE68342"/>, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans <anchor type="b" n="10552" ana="15" xml:id="NidB68345"/>les colléges de <anchor type="b" n="10553" ana="10" xml:id="NidB68346"/>Fort William<anchor type="e" n="10553" ana="10" xml:id="NidE68346"/><anchor type="e" n="10552" ana="15" xml:id="NidE68345"/> et de <anchor type="b" n="6673" ana="15" xml:id="NidB68344"/>Hayleybury<anchor type="e" n="6673" ana="15" xml:id="NidE68344"/>. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<lb/><milestone unit="start" n="25292"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25292"/> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable <anchor type="b" n="6661" ana="15" xml:id="NidB68347"/>Cour des Directeurs<anchor type="e" n="6661" ana="15" xml:id="NidE68347"/>, soit par le gouvernement à <anchor type="b" n="2552" ana="10" xml:id="NidB68348"/>Calcutta<anchor type="e" n="2552" ana="10" xml:id="NidE68348"/>, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’éd</hi><hi rend="family:Courier"> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<lb/>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<lb/>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne <milestone unit="start" n="25293"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25293"/> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<lb/>Fier de l’approbation d’<anchor type="b" n="515" ana="11" xml:id="NidB68367"/>un souverain magnanime<anchor type="e" n="515" ana="11" xml:id="NidE68367"/>, encouragé par <anchor type="b" n="6406" ana="15" xml:id="NidB68365"/>un gouvernement<anchor type="e" n="6406" ana="15" xml:id="NidE68365"/> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<lb/>Veuillez agréer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Messieurs,</hi><hi rend="family:Courier"> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</hi><lb/><milestone unit="start" n="25294"/><hi rend="family:Courier">[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25294"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25292"/> [leer]</hi>', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_altDat' => '[vor dem 23. September 1829]', '36_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_purlhand' => 'DE-1a-34336', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,Nr.92', '36_h1zahl' => '3S. auf Doppelbl., hs.', '36_h1format' => '22,1 x 13,2 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-1a-1951403', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,S.439-442', '36_sortdatum' => '1829-09-22', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_anmerkungextern' => 'Französisches Konzept zum englisch ausgefertigten Brief. – Datum, Empfänger sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Vor dem Schreiben an Rosen vom 23. September 1829. Schlegels „Bhagavad-Gita“, was er laut diesem Brief vor sechs Jahren übersandte, erschien erstmals 1823. Vgl. den Brief an Rosen vom 13. Januar 1830, in welchem Schlegel berichtet, er habe noch keine Antwort der East India Company erhalten.', '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Förtig, Christina' ), '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_typ' => 'Konzept', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch' ), '36_purl_web' => '1322', '36_adrverif1' => array( (int) 0 => 'erschlossen' ), '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Relationen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1829-09-22', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'East India Company (London)' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'East India Company' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Bonn' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'London' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'East India Company (London)' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = '<span class="family-courier notice-25291 ">[1]</span><span class="family-courier "> Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 ">mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 index-3764 tp-68335 ">Bhagavad-Gita</span><span class="family-courier ">: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<br>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 ">mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 index-1154 tp-68338 ">Ramayana</span><span class="family-courier ">, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par </span><span class="family-courier index-5863 tp-68339 ">le libraire chargé de ce soin</span><span class="family-courier ">. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans </span><span class="family-courier index-2544 tp-68340 ">un Prospectus</span><span class="family-courier "> imprimé à </span><span class="family-courier index-292 tp-68341 ">Londres</span><span class="family-courier "> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<br>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 ">mon édition du </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 index-3696 tp-68343 ">Hitopadesa</span><span class="family-courier ">, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 ">les colléges de </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 index-10553 tp-68346 ">Fort William</span><span class="family-courier "> et de </span><span class="family-courier index-6673 tp-68344 ">Hayleybury</span><span class="family-courier ">. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<br></span><span class="family-courier notice-25292 ">[2]</span><span class="family-courier "> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable </span><span class="family-courier index-6661 tp-68347 ">Cour des Directeurs</span><span class="family-courier ">, soit par le gouvernement à </span><span class="family-courier index-2552 tp-68348 ">Calcutta</span><span class="family-courier ">, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’éd</span><span class="family-courier "> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<br>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<br>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne </span><span class="family-courier notice-25293 ">[3]</span><span class="family-courier "> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</span><span class="family-courier overstrike-1 ">e</span><span class="family-courier "> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<br>Fier de l’approbation d’</span><span class="family-courier index-515 tp-68367 ">un souverain magnanime</span><span class="family-courier ">, encouragé par </span><span class="family-courier index-6406 tp-68365 ">un gouvernement</span><span class="family-courier "> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<br>Veuillez agréer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Messieurs,</span><span class="family-courier "> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</span><br><span class="family-courier notice-25294 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>' $isaprint = false $isnewtranslation = true $statemsg = 'betamsg23' $cittitle = 'www.august-wilhelm-schlegel.de/briefedigital/briefid/1322' $description = 'August Wilhelm von Schlegel an East India Company (London) am [vor dem 23. September 1829], Bonn, London' $adressatort = 'London <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">GND</a>' $absendeort = 'Bonn <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">GND</a>' $date = '[vor dem 23. September 1829]' $adressat = array( (int) 829 => array( 'ID' => '829', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-01-21 16:51:00', 'timelastchg' => '2018-02-13 15:14:59', 'key' => 'AWS-ap-001z', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'East India Company (London)', '39_dbid' => '2052078-5 ', '39_quellen' => 'Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Britische_Ostindien-Kompanie@', '39_pdb' => 'GND', '39_namevar' => 'English East India Company Ostindienkompanie', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_lebenwirken' => 'Handelskompanie Die East India Company entstand durch einen Freibrief, den Königin Elisabeth I. reichen englischen Kaufleuten am 31. Dezember 1600 ausstellte. Die Handelskompanie erhielt das Privileg, den Handel zwischen dem Kap der Guten Hoffnung und der Magellanstraße abzuwickeln. Mehrere Expeditionen hatten das Ziel, Handelsstationen an der Westküste von Vorderindien einzurichten. Karl II. bestätigte 1661 die früheren Privilegien und erweiterte die Befugnisse der East India Company. Sie war nun für die Zivilgerichtsbarkeit, die Militärgewalt und das Recht, mit den „Ungläubigen“ Krieg zu führen oder Frieden zu schließen, verantwortlich. Die Handelskompanie erhielt einen bedeutenden Einfluss auf die politischen Verhältnisse in Indien. Auch im Kampf mit anderen Kolonialmächten konnte die East India Company ihren Machtbereich ausdehnen. Ab 1806 wurde ein College zur Ausbildung der Zivilangestellten in Indien unter der Leitung der East India Company gegründet. Das Haileybury College war eines der herausragenden Zentren für das Studium des Sanskrit und legte den Grundstein für viele Generationen englischer Beamter in Indien. 1813 verlor die East India Company ihre Handelsprivilegien, behielt aber Führung in den rechtlichen und militärischen Angelegenheiten. Aufgrund vermehrter Aufstände in Indien übertrug man mit dem Government of India Act 1858 die Befugnisse der Handelsgesellschaft an die britische Krone. Britisch-Indien wurde damit zur formellen Kronkolonie, 1874 löste sich die East India Company auf.', '39_beziehung' => 'AWS sandte seine Sanskrit-Editionen an die Handelskompanie.', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $adrCitation = 'East India Company (London)' $adrverification = 'Korrespondenzpartner erschlossen' $absender = array() $absCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Handschrift', 'exists' => '1' ), 'manuscript' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Handschrift' ), 'related' => array( 'data' => array( (int) 2723 => array( [maximum depth reached] ) ), 'exists' => '1', 'content' => 'Zugehörige Dokumente' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1', (int) 2 => '1' ) $dzi_imagesHand = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/33e23b1f1e0efaf4502c54565ba2d431.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/bab355649636758e48c57000ad9d7758.jpg.xml', (int) 2 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/8f789183ff8c59f916bf39e3c350c547.jpg.xml', (int) 3 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/df9256742419d9a2d993b2a700432ddf.jpg.xml' ) $dzi_imagesDruck = array() $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '515', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Friedrich Wilhelm III., Preußen, König', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Körperschaften' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '10552', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'College of Fort William', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '6661', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'East India Company (London)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '6673', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'East India Company College (Hailey, Hertfordshire; Haileybury and Imperial Service College)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '6406', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Preußen. Regierung', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '5863', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Treuttel & Würtz & Richter (London)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '10553', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Fort William (Kalkutta)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2552', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Kalkutta', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '292', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'London', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '3764', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Bhagavadgītā', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '3696', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Hitopadeśa', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '1154', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rāmāyaṇa', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '2543', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von (Hg.): Bhagavad-Gita', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '2544', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Ramayana (Ankündigung)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '3516', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Ramayana id est carmen epicum de Ramae rebus gestis poetae antiquissimi Valmicis opus', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '3517', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von; Lassen, Christian: Hitopadesas id est Institutio salutaris', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = 'manuscript' $left = 'text' $handschrift = array( 'Datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', 'OAI Id' => 'DE-1a-34336', 'Signatur' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,Nr.92', 'Blatt-/Seitenzahl' => '3S. auf Doppelbl., hs.', 'Format' => '22,1 x 13,2 cm', 'Incipit' => '„[1] Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de mon édition du célèbre poème [...]“' ) $editors = array( (int) 0 => 'Förtig, Christina', (int) 1 => 'Varwig, Olivia' ) $druck = array() $docmain = array( 'ID' => '4049', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-12-19 09:28:26', 'timelastchg' => '2020-01-30 11:22:20', 'key' => 'AWS-aw-02qa', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '3764', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Bhagavadgītā', 'comment' => 'GND:4129499-3', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '3696', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Hitopadeśa', 'comment' => 'GND:4531806-2', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '1154', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Rāmāyaṇa', 'comment' => 'GND:4200969-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '2543', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von (Hg.): Bhagavad-Gita', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '2544', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Ramayana (Ankündigung)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '3516', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Ramayana id est carmen epicum de Ramae rebus gestis poetae antiquissimi Valmicis opus', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '3517', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von; Lassen, Christian: Hitopadesas id est Institutio salutaris', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_koerperschaften_15' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '10552', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'College of Fort William', 'comment' => 'GND:5020392-7', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '6661', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'East India Company (London)', 'comment' => 'GND:2052078-5', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '6673', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'East India Company College (Hailey, Hertfordshire; Haileybury and Imperial Service College)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '6406', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Preußen. Regierung', 'comment' => 'GND:2065557-5', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '5863', 'indexID' => '15', 'indexContent' => 'Koerperschaften', 'content' => 'Treuttel & Würtz & Richter (London)', 'comment' => 'GND:1073088456', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '10553', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Fort William (Kalkutta)', 'comment' => 'GND:4470031-3', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2552', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Kalkutta', 'comment' => 'GND:4029344-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '292', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'London', 'comment' => 'GND:4074335-4', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '515', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Friedrich Wilhelm III., Preußen, König', 'comment' => 'GND:118535986', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'notes' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '25291', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 1 => array( 'ID' => '25292', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 2 => array( 'ID' => '25293', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ), (int) 3 => array( 'ID' => '25294', 'title' => 'Paginierung des Editors', 'content' => '', 'content_html' => '', 'category' => 'Notiz zur Transkription', 'categoryID' => '8' ) ), '36_html' => '<span class="family-courier notice-25291 ">[1]</span><span class="family-courier "> Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 ">mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé </span><span class="family-courier index-2543 tp-68336 index-3764 tp-68335 ">Bhagavad-Gita</span><span class="family-courier ">: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<br>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 ">mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du </span><span class="family-courier index-3516 tp-68337 index-1154 tp-68338 ">Ramayana</span><span class="family-courier ">, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par </span><span class="family-courier index-5863 tp-68339 ">le libraire chargé de ce soin</span><span class="family-courier ">. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans </span><span class="family-courier index-2544 tp-68340 ">un Prospectus</span><span class="family-courier "> imprimé à </span><span class="family-courier index-292 tp-68341 ">Londres</span><span class="family-courier "> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<br>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 ">mon édition du </span><span class="family-courier index-3517 tp-68342 index-3696 tp-68343 ">Hitopadesa</span><span class="family-courier ">, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 ">les colléges de </span><span class="family-courier index-10552 tp-68345 index-10553 tp-68346 ">Fort William</span><span class="family-courier "> et de </span><span class="family-courier index-6673 tp-68344 ">Hayleybury</span><span class="family-courier ">. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<br></span><span class="family-courier notice-25292 ">[2]</span><span class="family-courier "> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable </span><span class="family-courier index-6661 tp-68347 ">Cour des Directeurs</span><span class="family-courier ">, soit par le gouvernement à </span><span class="family-courier index-2552 tp-68348 ">Calcutta</span><span class="family-courier ">, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </span><span class="family-courier overstrike-1 ">l’éd</span><span class="family-courier "> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<br>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<br>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne </span><span class="family-courier notice-25293 ">[3]</span><span class="family-courier "> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</span><span class="family-courier overstrike-1 ">e</span><span class="family-courier "> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<br>Fier de l’approbation d’</span><span class="family-courier index-515 tp-68367 ">un souverain magnanime</span><span class="family-courier ">, encouragé par </span><span class="family-courier index-6406 tp-68365 ">un gouvernement</span><span class="family-courier "> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<br>Veuillez agréer, </span><span class="family-courier overstrike-1 ">Messieurs,</span><span class="family-courier "> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</span><br><span class="family-courier notice-25294 ">[4]</span><span class="family-courier "> [leer]</span>', '36_xml' => '<p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="25291"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25291"/><hi rend="family:Courier"> Messieurs,<lb/>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de </hi><name key="2543" type="work"><hi rend="family:Courier">mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé </hi><name key="3764" type="work"><hi rend="family:Courier">Bhagavad-Gita</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<lb/>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour </hi><name key="3516" type="work"><hi rend="family:Courier">mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du </hi><name key="1154" type="work"><hi rend="family:Courier">Ramayana</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par </hi><orgName key="5863"><hi rend="family:Courier">le libraire chargé de ce soin</hi></orgName><hi rend="family:Courier">. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans </hi><name key="2544" type="work"><hi rend="family:Courier">un Prospectus</hi></name><hi rend="family:Courier"> imprimé à </hi><placeName key="292"><hi rend="family:Courier">Londres</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<lb/>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de </hi><name key="3517" type="work"><hi rend="family:Courier">mon édition du </hi><name key="3696" type="work"><hi rend="family:Courier">Hitopadesa</hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans </hi><orgName key="10552"><hi rend="family:Courier">les colléges de </hi><placeName key="10553"><hi rend="family:Courier">Fort William</hi></placeName><hi rend="family:Courier"></hi></orgName><hi rend="family:Courier"> et de </hi><orgName key="6673"><hi rend="family:Courier">Hayleybury</hi></orgName><hi rend="family:Courier">. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<lb/><milestone unit="start" n="25292"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25292"/><hi rend="family:Courier"> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable <orgName key="6661">Cour des Directeurs</orgName>, soit par le gouvernement à <placeName key="2552">Calcutta</placeName>, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’éd</hi><hi rend="family:Courier"> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<lb/>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<lb/>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne <milestone unit="start" n="25293"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25293"/><hi rend="family:Courier"> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<lb/>Fier de l’approbation d’</hi><persName key="515"><hi rend="family:Courier">un souverain magnanime</hi></persName><hi rend="family:Courier">, encouragé par </hi><orgName key="6406"><hi rend="family:Courier">un gouvernement</hi></orgName><hi rend="family:Courier"> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<lb/>Veuillez agréer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Messieurs,</hi><hi rend="family:Courier"> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="25294"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25294"/><hi rend="family:Courier"> [leer]</hi></p>', '36_xml_standoff' => '<hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="25291"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25291"/> Messieurs,<lb/>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de <anchor type="b" n="2543" ana="12" xml:id="NidB68336"/>mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé <anchor type="b" n="3764" ana="12" xml:id="NidB68335"/>Bhagavad-Gita<anchor type="e" n="3764" ana="12" xml:id="NidE68335"/><anchor type="e" n="2543" ana="12" xml:id="NidE68336"/>: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.<lb/>Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour <anchor type="b" n="3516" ana="12" xml:id="NidB68337"/>mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du <anchor type="b" n="1154" ana="12" xml:id="NidB68338"/>Ramayana<anchor type="e" n="1154" ana="12" xml:id="NidE68338"/><anchor type="e" n="3516" ana="12" xml:id="NidE68337"/>, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par <anchor type="b" n="5863" ana="15" xml:id="NidB68339"/>le libraire chargé de ce soin<anchor type="e" n="5863" ana="15" xml:id="NidE68339"/>. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans <anchor type="b" n="2544" ana="12" xml:id="NidB68340"/>un Prospectus<anchor type="e" n="2544" ana="12" xml:id="NidE68340"/> imprimé à <anchor type="b" n="292" ana="10" xml:id="NidB68341"/>Londres<anchor type="e" n="292" ana="10" xml:id="NidE68341"/> et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.<lb/>Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de <anchor type="b" n="3517" ana="12" xml:id="NidB68342"/>mon édition du <anchor type="b" n="3696" ana="12" xml:id="NidB68343"/>Hitopadesa<anchor type="e" n="3696" ana="12" xml:id="NidE68343"/><anchor type="e" n="3517" ana="12" xml:id="NidE68342"/>, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans <anchor type="b" n="10552" ana="15" xml:id="NidB68345"/>les colléges de <anchor type="b" n="10553" ana="10" xml:id="NidB68346"/>Fort William<anchor type="e" n="10553" ana="10" xml:id="NidE68346"/><anchor type="e" n="10552" ana="15" xml:id="NidE68345"/> et de <anchor type="b" n="6673" ana="15" xml:id="NidB68344"/>Hayleybury<anchor type="e" n="6673" ana="15" xml:id="NidE68344"/>. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.<lb/><milestone unit="start" n="25292"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25292"/> Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable <anchor type="b" n="6661" ana="15" xml:id="NidB68347"/>Cour des Directeurs<anchor type="e" n="6661" ana="15" xml:id="NidE68347"/>, soit par le gouvernement à <anchor type="b" n="2552" ana="10" xml:id="NidB68348"/>Calcutta<anchor type="e" n="2552" ana="10" xml:id="NidE68348"/>, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’éd</hi><hi rend="family:Courier"> l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.<lb/>Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.<lb/>Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne <milestone unit="start" n="25293"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25293"/> trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreint</hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">e</hi><hi rend="family:Courier"> en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.<lb/>Fier de l’approbation d’<anchor type="b" n="515" ana="11" xml:id="NidB68367"/>un souverain magnanime<anchor type="e" n="515" ana="11" xml:id="NidE68367"/>, encouragé par <anchor type="b" n="6406" ana="15" xml:id="NidB68365"/>un gouvernement<anchor type="e" n="6406" ana="15" xml:id="NidE68365"/> ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.<lb/>Veuillez agréer, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Messieurs,</hi><hi rend="family:Courier"> l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p</hi><lb/><milestone unit="start" n="25294"/><hi rend="family:Courier">[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25294"/><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="25292"/> [leer]</hi>', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_altDat' => '[vor dem 23. September 1829]', '36_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_purlhand' => 'DE-1a-34336', '36_signaturhand' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,Nr.92', '36_h1zahl' => '3S. auf Doppelbl., hs.', '36_h1format' => '22,1 x 13,2 cm', '36_purlhand_alt' => 'DE-1a-1951403', '36_signaturhand_alt' => 'Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.29,S.439-442', '36_sortdatum' => '1829-09-22', '36_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7393', 'content' => 'East India Company (London)', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'East India Company', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_anmerkungextern' => 'Französisches Konzept zum englisch ausgefertigten Brief. – Datum, Empfänger sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Vor dem Schreiben an Rosen vom 23. September 1829. Schlegels „Bhagavad-Gita“, was er laut diesem Brief vor sechs Jahren übersandte, erschien erstmals 1823. Vgl. den Brief an Rosen vom 13. Januar 1830, in welchem Schlegel berichtet, er habe noch keine Antwort der East India Company erhalten.', '36_heditor' => array( (int) 0 => 'Förtig, Christina' ), '36_hredaktion' => array( (int) 0 => 'Varwig, Olivia' ), '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '887', 'content' => 'Bonn', 'bemerkung' => 'GND:1001909-1', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '292', 'content' => 'London', 'bemerkung' => 'GND:4074335-4', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_typ' => 'Konzept', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch' ), '36_purl_web' => '1322', '36_adrverif1' => array( (int) 0 => 'erschlossen' ), '36_Link_Hand' => array( (int) 0 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29_tif/jpegs/00000439.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 1 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29_tif/jpegs/00000440.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 2 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29_tif/jpegs/00000441.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ), (int) 3 => array( 'url_image_hand' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29/AWvS_DE-1a-34336_Bd.29_tif/jpegs/00000442.tif.original.jpg', 'subID' => '144' ) ), '36_Relationen' => array( (int) 0 => array( 'relation_art' => 'Original', 'relation_link' => '2723', 'subID' => '270' ) ), '36_Datum' => '1829-09-22', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'East India Company (London)' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'East India Company' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Bonn' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'London' ), '36_facet_status' => 'Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert', '36_facet_datengeberhand' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'East India Company (London)' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $value = '„[1] Messieurs,<br>J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de mon édition du célèbre poème [...]“' $key = 'Incipit' $adrModalInfo = array( 'ID' => '829', 'project' => '1', 'timecreate' => '2013-01-21 16:51:00', 'timelastchg' => '2018-02-13 15:14:59', 'key' => 'AWS-ap-001z', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'East India Company (London)', '39_dbid' => '2052078-5 ', '39_quellen' => 'Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Britische_Ostindien-Kompanie@', '39_pdb' => 'GND', '39_namevar' => 'English East India Company Ostindienkompanie', '39_status_person' => 'Vollständig', '39_lebenwirken' => 'Handelskompanie Die East India Company entstand durch einen Freibrief, den Königin Elisabeth I. reichen englischen Kaufleuten am 31. Dezember 1600 ausstellte. Die Handelskompanie erhielt das Privileg, den Handel zwischen dem Kap der Guten Hoffnung und der Magellanstraße abzuwickeln. Mehrere Expeditionen hatten das Ziel, Handelsstationen an der Westküste von Vorderindien einzurichten. Karl II. bestätigte 1661 die früheren Privilegien und erweiterte die Befugnisse der East India Company. Sie war nun für die Zivilgerichtsbarkeit, die Militärgewalt und das Recht, mit den „Ungläubigen“ Krieg zu führen oder Frieden zu schließen, verantwortlich. Die Handelskompanie erhielt einen bedeutenden Einfluss auf die politischen Verhältnisse in Indien. Auch im Kampf mit anderen Kolonialmächten konnte die East India Company ihren Machtbereich ausdehnen. Ab 1806 wurde ein College zur Ausbildung der Zivilangestellten in Indien unter der Leitung der East India Company gegründet. Das Haileybury College war eines der herausragenden Zentren für das Studium des Sanskrit und legte den Grundstein für viele Generationen englischer Beamter in Indien. 1813 verlor die East India Company ihre Handelsprivilegien, behielt aber Führung in den rechtlichen und militärischen Angelegenheiten. Aufgrund vermehrter Aufstände in Indien übertrug man mit dem Government of India Act 1858 die Befugnisse der Handelsgesellschaft an die britische Krone. Britisch-Indien wurde damit zur formellen Kronkolonie, 1874 löste sich die East India Company auf.', '39_beziehung' => 'AWS sandte seine Sanskrit-Editionen an die Handelskompanie.', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-04-20' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/briefid/1322' $state = '01.04.2020' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.04.2020]; August Wilhelm von Schlegel an East India Company (London); [vor dem 23. September 1829]' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-04-20]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/briefid/1322">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/briefid/1322</a>.' $sprache = 'Französisch' $editor = 'Varwig, Olivia' $caption = array( 'data' => array( (int) 2723 => array( 'id' => '2723', 'art' => 'Original', 'datum' => '[vor dem 23. September 1829]', 'signatur' => 'Œuvres de M. Auguste-Guillaume de Schlegel écrites en français. Hg. v. Eduard Böcking. Bd. 3. Leipzig 1846, S. 255‒257.', 'image' => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'exists' => '1', 'content' => 'Zugehörige Dokumente' ) $tab = 'related' $n = (int) 1 $image = '/cake_fud/files/temp/images/dzi/df9256742419d9a2d993b2a700432ddf.jpg.xml'
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 360 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
[1] Messieurs,
J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé Bhagavad-Gita: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.
Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du Ramayana, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par le libraire chargé de ce soin. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans un Prospectus imprimé à Londres et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.
Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de mon édition du Hitopadesa, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans les colléges de Fort William et de Hayleybury. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.
[2] Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable Cour des Directeurs, soit par le gouvernement à Calcutta, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de l’éd l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.
Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.
Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne [3] trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreinte en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.
Fier de l’approbation d’un souverain magnanime, encouragé par un gouvernement ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.
Veuillez agréer, Messieurs, l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p
[4] [leer]
J’ai eu l’honneur, il y a six ans, de Vous présenter un exemplaire de mon édition du célèbre poème philosophique, intitulé Bhagavad-Gita: c’est-à dire, du premier livre en langue Sanscrite et en caractères Dêva nagari qui ait jamais été imprimé sur le continent de l’Europe.
Comme Vous m’avez fait l’honneur de souscrire pour mon édition du plus ancien poème héroïque de l’Inde, du Ramayana, le premier volume qui vient de paraître, Vous aura été transmis par le libraire chargé de ce soin. J’ai expliqué l’importance de cet ouvrage et l’étendue de mon travail dans un Prospectus imprimé à Londres et dans la préface Latine dont j’ai fait précéder le texte.
Maintenant je me fais un devoir agréable de Vous faire hommage de mon édition du Hitopadesa, composition ingénieuse de fables et de sentences morales. Cet ouvrage a servi de livre d’école dans les colléges de Fort William et de Hayleybury. Il est éminemment adapté à ce but, en supposant qu’on puisse avoir pour base de l’instruction une édition correcte.
[2] Depuis le commencement de ce siècle, des encouragemens furent accordés à l’étude du Sanscrit, soit par l’honorable Cour des Directeurs, soit par le gouvernement à Calcutta, dans la vue de former des administrateurs, des employés civils ou militaires, qui sussent les langues du pays et ne fussent pas, comme autrefois, reduits au secours des interprètes indigènes. Ce qui fut entrepris dans un but particulier, a tourné au profit de la science. Quelques savans Anglais, ensuite des savans Français et Allemands ont aprofondi le Sanscrit uniquement dans un but historique et philosophique. Vous devez voir avec satisfaction, Messieurs, que Vos intentions sont secondées par un concours du talent et de l’éd l’érudition que Vous n’avez pas immédiatement provoqué.
Il reste beaucoup à faire encore. Les livres élémentaires, surtout le dictionnaire, demandent de grands perfectionnemens. Ces perfectionnemens ne peuvent être amenées que par la publication d’un plus grand nombre de livres Sanscrits, dans des éditions rédigées d’après les principes d’une saine critique, et accompagnées des secours nécessaires pour leur intelligence.
Ceux qui voudraient mettre en doute l’utilite de l’étude du Sanscrit pour les jeunes Anglais qui se vouent à une carrière dans l’Inde, ne [3] trahiraient que leur ignorance. Le Sanscrit est et restera toujours la clé de l’antique legislation, de la religion, des moeurs et coutumes de l’Inde: Les langues modernes du pays, qui en grande partie en sont derivées, présentent en effet peu de difficultés par leur structure; mais on ne les apprendra qu’imparfaitement si l’on ne s’est pas pénétré d’avance du génie national, empreinte en caractères ineffaçables dans cette langue-mère, oeuvre admirable de l’esprit humain.
Fier de l’approbation d’un souverain magnanime, encouragé par un gouvernement ami des lettres, je ne Vous offre ces reflexions ainsi que le résultat de mes travaux, que pour exprimer publiquement ma reconnaissance de tout ce que Vous ou Vos devanciers avez fait pour l’avancement des connaissances humaines.
Veuillez agréer, Messieurs, l’hommage du profond respect avec lequel j’ai l’honneur d’être, Messieurs, Votre p
[4] [leer]
· Original , [vor dem 23. September 1829]
· Œuvres de M. Auguste-Guillaume de Schlegel écrites en français. Hg. v. Eduard Böcking. Bd. 3. Leipzig 1846, S. 255‒257.
· Œuvres de M. Auguste-Guillaume de Schlegel écrites en français. Hg. v. Eduard Böcking. Bd. 3. Leipzig 1846, S. 255‒257.