• François Gérard an August Wilhelm von Schlegel

  • Absendeort: Paris · Empfangsort: Paris · Datum: 10. [o.M., zwischen 1806 und 1832]
Editionsstatus: Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert
    Briefkopfdaten
  • Absender: François Gérard
  • Empfänger: August Wilhelm von Schlegel
  • Absendeort: Paris
  • Empfangsort: Paris
  • Datum: 10. [o.M., zwischen 1806 und 1832]
  • Anmerkung: Datum (Jahr) sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung durch Schlegels Paris-Aufenthalte zu Gérards Lebzeiten. Wahrscheinlicher ist eine Datierung in die 1820er oder frühen 1830er Jahre.
    Handschrift
  • Datengeber: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-1a-33708
  • Signatur: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.9,Nr.19
  • Blatt-/Seitenzahl: 1S., hs. m. U.
  • Format: 19,8 x 16,1 cm
  • Incipit: „[1] Je ne puis assez remercier Monsieur de Schlegel de son bon souvenir et de son obligeant avertissement.
    je veux [...]“
    Sprache
  • Französisch
    Editorische Bearbeitung
  • Förtig, Christina
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 360]/version-04-20/letters/view/4367" data-language="deu">
[1] Je ne puis assez remercier Monsieur de Schlegel de son bon souvenir et de son obligeant avertissement.
je veux l’assurer moi-même que je serai tout à ses ordres demain à l’heure indiquée.
je suis confus des petites difficultés qu’il a rencontrées dans l’accompli
ssemen d’un desir auquel je mets tant de prix.
Veut-il bien agréer l’expression des sentimens de haute estime et de devoûement de
Son très humble et très obéissant serviteur
F. Gérard
Ce 10
[2] [leer]
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 442]/version-04-20/letters/view/4367" data-language="deu">
[1] Je ne puis assez remercier Monsieur de Schlegel de son bon souvenir et de son obligeant avertissement.
je veux l’assurer moi-même que je serai tout à ses ordres demain à l’heure indiquée.
je suis confus des petites difficultés qu’il a rencontrées dans l’accompli
ssemen d’un desir auquel je mets tant de prix.
Veut-il bien agréer l’expression des sentimens de haute estime et de devoûement de
Son très humble et très obéissant serviteur
F. Gérard
Ce 10
[2] [leer]
×