• Albertine Ida Gustavine de Broglie to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Coppet · Place of Destination: Heidelberg · Date: 15. Juni [1818]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Albertine Ida Gustavine de Broglie
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Coppet
  • Place of Destination: Heidelberg
  • Date: 15. Juni [1818]
  • Notations: Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen. – Datierung: Louise, spätere de Cléron dʼHaussonville, wurde am 25. Mai 1818 geboren. Mit „ma cousine“ ist wahrscheinlich ihre Großcousine Albertine Adrienne Necker gemeint.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-38973
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.4(1),Nr.6
  • Number of Pages: 2 S., hs.
  • Format: 20,2 x 15,8 cm
  • Incipit: „[1] Coppet 15 Juin.
    Cher Schlegel je vous écris un mot pour vous remercier de votre toute aimable lettre. Je me [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Stieglitz, Clara
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 360]/version-04-20/letters/view/5125" data-language="">
[1] Coppet 15 Juin.
Cher Schlegel je vous écris un mot pour vous remercier de votre toute aimable lettre. Je me porte très bien mais je suis encore un peu foible ce qui mʼempeche de vous écrire aussi longuement que je voudrois, dʼautant que je suis surchargée de lettres à répondre sur
lʼouvrage. Le succes est bien grand, bien beau, bien pur, digne dʼune autre vie les critiques mêmes sont empreintes dʼune teinte respectueuse, et la mémoire de ma mere est à la fois plus éclatante et plus vénérie que jamais. Dites moi vos projets ma petite fille sʼappelle Louise elle est protestante graces à Dieu ceci soit dit sans choquer Frederic à qui je vous prie de me rappeller en me dépeignant comme [2] bien grandi et bien embellie depuis que je ne lʼai vu. Donnez nous des nouvelles dʼAllemagne vous ne pouvez vous dispenser dʼêtre liberal ne fut ce que pour faire enrager Kotzebue. Auguste et Victor ont manque hier de se tuer dans un char. Graces à Dieu il ne leur est rien arrivé mais je suis furieuse contre les élegants chevaux dʼAuguste. Pauline est superbe et a de singuliers rapports avec ma mere. Adieu cher ami ma cousine mʼa bien parlé de vous écrivez nous souvent vos lettres sont un plaisir dʼesprit et de coeurs pour nous. Ditez nous lʼimpression des allemands sur lʼouvrage. Victor vous écrira bientôt vous connoissez sa paresse studieuse.
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 442]/version-04-20/letters/view/5125" data-language="">
[1] Coppet 15 Juin.
Cher Schlegel je vous écris un mot pour vous remercier de votre toute aimable lettre. Je me porte très bien mais je suis encore un peu foible ce qui mʼempeche de vous écrire aussi longuement que je voudrois, dʼautant que je suis surchargée de lettres à répondre sur
lʼouvrage. Le succes est bien grand, bien beau, bien pur, digne dʼune autre vie les critiques mêmes sont empreintes dʼune teinte respectueuse, et la mémoire de ma mere est à la fois plus éclatante et plus vénérie que jamais. Dites moi vos projets ma petite fille sʼappelle Louise elle est protestante graces à Dieu ceci soit dit sans choquer Frederic à qui je vous prie de me rappeller en me dépeignant comme [2] bien grandi et bien embellie depuis que je ne lʼai vu. Donnez nous des nouvelles dʼAllemagne vous ne pouvez vous dispenser dʼêtre liberal ne fut ce que pour faire enrager Kotzebue. Auguste et Victor ont manque hier de se tuer dans un char. Graces à Dieu il ne leur est rien arrivé mais je suis furieuse contre les élegants chevaux dʼAuguste. Pauline est superbe et a de singuliers rapports avec ma mere. Adieu cher ami ma cousine mʼa bien parlé de vous écrivez nous souvent vos lettres sont un plaisir dʼesprit et de coeurs pour nous. Ditez nous lʼimpression des allemands sur lʼouvrage. Victor vous écrira bientôt vous connoissez sa paresse studieuse.
×