Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 339]
Code Context
/version-04-20/letters/view/664" data-language=""></ul>
</div>
<div id="zoomImage" style="height:695px" class="open-sea-dragon" data-src="<?php echo $this->Html->url($dzi_imagesHand[0]) ?>" data-language="<?=$this->Session->read('Config.language')?>"></div>
$viewFile = '/var/www/awschlegel/version-04-20/app/View/Letters/view.ctp' $dataForView = array( 'html' => 'J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <span class="doc-4887 ">votre dernière lettre</span>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <span class="index-11811 tp-71511 ">l’article pour </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 ">la </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 slant-italic ">Bibliothèque Italienne</span><span class="index-11811 tp-71511 "> que je vous ai promis</span>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <span class="index-171 tp-71512 ">Paris</span>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<br>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <span class="index-222 tp-71513 ">Madame de Staël</span> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <span class="index-228 tp-71514 ">Suisse</span>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<br><span class="index-237 tp-71515 ">Madame de Broglie</span> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <span class="index-222 tp-71516 ">sa mère malade</span>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <span class="index-2376 tp-71518 ">une fille</span> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<br>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <span class="index-222 tp-71517 ">Madame de Staël</span>.<br>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <span class="index-11811 tp-71519 ">mon article</span> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <span class="index-171 tp-71520 ">ici</span> j’ai relu tout <span class="index-11830 tp-71523 index-11831 tp-71524 ">Procope</span> et <span class="index-11828 tp-71521 index-11829 tp-71522 ">Jornandes</span> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<br>J’espère que <span class="index-3419 tp-71525 ">votre journal</span> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <span class="index-6469 tp-71526 ">traduit en italien</span>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <span class="index-11826 tp-71528 ">le traducteur</span> a suivi <span class="index-5297 tp-71527 ">le texte allemand de mon </span><span class="index-5297 tp-71527 slant-italic ">Cours de littérature dramatique</span>, ou s’il s’est prévalu de <span class="index-1955 tp-71529 ">la traduction française</span>. <span class="index-2434 tp-71530 ">La traduction anglaise</span> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <span class="index-3419 tp-71531 ">votre </span><span class="index-3419 tp-71531 slant-italic ">Bibl. It</span><span class="index-3419 tp-71531 ">.</span> <span class="index-494 tp-71532 ">Monti</span> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<br>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<br><span class="index-8587 tp-71535 ">Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<br>Trita ecc.</span><br>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <span class="index-359 tp-71533 ">Milan</span> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<br><span class="index-171 tp-71534 ">Paris</span>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<br>Tout à vous<br><span class="weight-bold ">A. W. de Schlegel</span>.', 'isaprint' => true, 'isnewtranslation' => false, 'statemsg' => 'betamsg13', 'cittitle' => '', 'description' => 'August Wilhelm von Schlegel an Giuseppe Acerbi am 17.04.1817, Paris, Mailand', 'adressatort' => 'Mailand <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">GND</a>', 'absendeort' => 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>', 'date' => '17.04.1817', 'adressat' => array( (int) 757 => array( 'ID' => '757', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-12-10 17:33:21', 'timelastchg' => '2018-07-23 14:13:35', 'key' => 'AWS-ap-0004', 'docTyp' => array( [maximum depth reached] ), '39_name' => 'Acerbi, Giuseppe', '39_namevar' => 'Acerbi, Joseph', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1773-05-03', '39_geburtsort' => array( [maximum depth reached] ), '39_toddatum' => '1846-08-25', '39_lebenwirken' => 'Naturwissenschaftler, Diplomat, Literat Giuseppe Acerbi studierte Naturwissenschaften in Mantua und erwarb den Doktor der Rechtswissenschaften an der Universität von Pavia. Bekannt wurde Acerbi als Reisender und Naturforscher. Seine Reisen führten ihn durch Deutschland, England und Skandinavien. Als Diplomat stand er im Dienste Österreichs. 1815 erfolgte seine Ernennung zum österreichischen Generalkonsul von Lissabon in Wien. Acerbi leitete außerdem die Direktion der Mailänder Wochenschrift „Biblioteca Italiana ossia giornale di letterature, scienze ed arti“ (1816–1841) bis 1826. Von 1826 bis 1834 war er als österreichischer Generalkonsul in Alexandria, Ägypten, tätig.', '39_beziehung' => 'AWS lernte Acerbi in Mailand kennen. Er und Madame de Staël publizierten 1816 einiges in der „Biblioteca Italiana“, unter anderem Schlegels „Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia“. Madame de Staëls dort veröffentlichter Essay „Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni“ hatte in Italien einen Kontroverse um Klassik und Romantik ausgelöst, über die Acerbi Schlegel berichtete.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '119372843', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@I001-423-1@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Acerbi@', '39_werke' => 'Acerbi, Giuseppe: Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cap in the years 1798 and 1799. London 1802. 2 Bde.(Erstausgabe) Acerbi, Giuseppe: Reise durch Schweden und Finnland, bis an die äußersten Grenzen von Lappland, in den Jahren 1798 und 1799. Übers. v. Ch. Weyland. Berlin 1803. (Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen, Bd. 26.). Acerbi, Giuseppe: Discorso proeminale al terzo anno del giornale letterario-scientifico intitolato Biblioteca Italiana: contenente l’epitome dei lavori del secondo anno. 2. Überarb. u. erg. Auflage. Mailand 1818. Acerbi, Giuseppe: Quadro della letteratura e delle arti d’Italia nell’anno 1820. Mailand 1821.', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sekliteratur' => 'Visconti, Dante: Acerbi, Giuseppe.In: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI). Bd. 1. Hg. v. Alberto M. Ghisalberti. Instituto della Enciclopedia Italiana, Rom 1960. Henze, Dietmar: Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde. Bd. 1. Graz 1975. S. 13 f. Amat di San Filippo, Pietro: Biografia dei viaggiatori italiani. Roma 1881.', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sterbeort' => array( [maximum depth reached] ), '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( [maximum depth reached] ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ), 'adrCitation' => 'Giuseppe Acerbi', 'absender' => array(), 'absCitation' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'percount' => (int) 1, 'notabs' => false, 'tabs' => array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Druck', 'exists' => '1' ), 'druck' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) ), 'parallelview' => array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ), 'dzi_imagesHand' => array(), 'dzi_imagesDruck' => array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/a1f9cc9fd675c35b8fc62285612e0c71.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/a44c754f1915c3d1d3a4251bc41bd7a7.jpg.xml' ), 'indexesintext' => array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), 'Periodika' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ) ), 'right' => '', 'left' => 'druck', 'handschrift' => array(), 'druck' => array( 'Datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', 'OAI Id' => '366865145-18960000', 'Bibliographische Angabe' => 'Luzio, Alessandro: Giuseppe Acerbi e la „Biblioteca Italiana“. In: Nuova Antologia di Scienze, Lettere ed Arti (Roma) 66 (1896), 4. Serie, S. 319‒320.', 'Incipit' => '„J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me [...]“' ), 'docmain' => array( 'ID' => '664', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-11-22 10:48:50', 'timelastchg' => '2018-11-13 18:55:20', 'key' => 'AWS-aw-00ig', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_periodika_13' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ), (int) 2 => array( [maximum depth reached] ), (int) 3 => array( [maximum depth reached] ), (int) 4 => array( [maximum depth reached] ), (int) 5 => array( [maximum depth reached] ), (int) 6 => array( [maximum depth reached] ), (int) 7 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_html' => 'J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <span class="doc-4887 ">votre dernière lettre</span>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <span class="index-11811 tp-71511 ">l’article pour </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 ">la </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 slant-italic ">Bibliothèque Italienne</span><span class="index-11811 tp-71511 "> que je vous ai promis</span>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <span class="index-171 tp-71512 ">Paris</span>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<br>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <span class="index-222 tp-71513 ">Madame de Staël</span> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <span class="index-228 tp-71514 ">Suisse</span>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<br><span class="index-237 tp-71515 ">Madame de Broglie</span> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <span class="index-222 tp-71516 ">sa mère malade</span>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <span class="index-2376 tp-71518 ">une fille</span> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<br>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <span class="index-222 tp-71517 ">Madame de Staël</span>.<br>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <span class="index-11811 tp-71519 ">mon article</span> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <span class="index-171 tp-71520 ">ici</span> j’ai relu tout <span class="index-11830 tp-71523 index-11831 tp-71524 ">Procope</span> et <span class="index-11828 tp-71521 index-11829 tp-71522 ">Jornandes</span> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<br>J’espère que <span class="index-3419 tp-71525 ">votre journal</span> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <span class="index-6469 tp-71526 ">traduit en italien</span>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <span class="index-11826 tp-71528 ">le traducteur</span> a suivi <span class="index-5297 tp-71527 ">le texte allemand de mon </span><span class="index-5297 tp-71527 slant-italic ">Cours de littérature dramatique</span>, ou s’il s’est prévalu de <span class="index-1955 tp-71529 ">la traduction française</span>. <span class="index-2434 tp-71530 ">La traduction anglaise</span> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <span class="index-3419 tp-71531 ">votre </span><span class="index-3419 tp-71531 slant-italic ">Bibl. It</span><span class="index-3419 tp-71531 ">.</span> <span class="index-494 tp-71532 ">Monti</span> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<br>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<br><span class="index-8587 tp-71535 ">Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<br>Trita ecc.</span><br>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <span class="index-359 tp-71533 ">Milan</span> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<br><span class="index-171 tp-71534 ">Paris</span>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<br>Tout à vous<br><span class="weight-bold ">A. W. de Schlegel</span>.', '36_xml' => '<p>J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <ref target="fud://4887">votre dernière lettre</ref>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <name key="11811" type="work">l’article pour <name key="3419" type="periodical">la <hi rend="slant:italic">Bibliothèque Italienne</hi></name> que je vous ai promis</name>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <placeName key="171">Paris</placeName>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<lb/>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <persName key="222">Madame de Staël</persName> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <placeName key="228">Suisse</placeName>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<lb/><persName key="237">Madame de Broglie</persName> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <persName key="222">sa mère malade</persName>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <persName key="2376">une fille</persName> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<lb/>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <persName key="222">Madame de Staël</persName>.<lb/>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <name key="11811" type="work">mon article</name> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <placeName key="171">ici</placeName> j’ai relu tout <persName key="11830"><name key="11831" type="work">Procope</name></persName> et <persName key="11828"><name key="11829" type="work">Jornandes</name></persName> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<lb/>J’espère que <name key="3419" type="periodical">votre journal</name> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <name key="6469" type="work">traduit en italien</name>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <persName key="11826">le traducteur</persName> a suivi <name key="5297" type="work">le texte allemand de mon <hi rend="slant:italic">Cours de littérature dramatique</hi></name>, ou s’il s’est prévalu de <name key="1955" type="work">la traduction française</name>. <name key="2434" type="work">La traduction anglaise</name> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <name key="3419" type="periodical">votre <hi rend="slant:italic">Bibl. It</hi>.</name> <persName key="494">Monti</persName> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<lb/>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<lb/><name key="8587" type="work">Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<lb/>Trita ecc.</name><lb/>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <placeName key="359">Milan</placeName> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<lb/><placeName key="171">Paris</placeName>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<lb/>Tout à vous<lb/><hi rend="weight:bold">A. W. de Schlegel</hi>.</p>', '36_xml_standoff' => 'J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <ref target="fud://4887">votre dernière lettre</ref>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <anchor type="b" n="11811" ana="12" xml:id="NidB71511"/>l’article pour <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71510"/>la <hi rend="slant:italic">Bibliothèque Italienne</hi><anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71510"/> que je vous ai promis<anchor type="e" n="11811" ana="12" xml:id="NidE71511"/>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB71512"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE71512"/>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<lb/>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71513"/>Madame de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71513"/> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB71514"/>Suisse<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE71514"/>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<lb/><anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB71515"/>Madame de Broglie<anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE71515"/> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71516"/>sa mère malade<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71516"/>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <anchor type="b" n="2376" ana="11" xml:id="NidB71518"/>une fille<anchor type="e" n="2376" ana="11" xml:id="NidE71518"/> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<lb/>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71517"/>Madame de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71517"/>.<lb/>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <anchor type="b" n="11811" ana="12" xml:id="NidB71519"/>mon article<anchor type="e" n="11811" ana="12" xml:id="NidE71519"/> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB71520"/>ici<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE71520"/> j’ai relu tout <anchor type="b" n="11830" ana="11" xml:id="NidB71523"/><anchor type="b" n="11831" ana="12" xml:id="NidB71524"/>Procope<anchor type="e" n="11831" ana="12" xml:id="NidE71524"/><anchor type="e" n="11830" ana="11" xml:id="NidE71523"/> et <anchor type="b" n="11828" ana="11" xml:id="NidB71521"/><anchor type="b" n="11829" ana="12" xml:id="NidB71522"/>Jornandes<anchor type="e" n="11829" ana="12" xml:id="NidE71522"/><anchor type="e" n="11828" ana="11" xml:id="NidE71521"/> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<lb/>J’espère que <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71525"/>votre journal<anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71525"/> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <anchor type="b" n="6469" ana="12" xml:id="NidB71526"/>traduit en italien<anchor type="e" n="6469" ana="12" xml:id="NidE71526"/>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <anchor type="b" n="11826" ana="11" xml:id="NidB71528"/>le traducteur<anchor type="e" n="11826" ana="11" xml:id="NidE71528"/> a suivi <anchor type="b" n="5297" ana="12" xml:id="NidB71527"/>le texte allemand de mon <hi rend="slant:italic">Cours de littérature dramatique</hi><anchor type="e" n="5297" ana="12" xml:id="NidE71527"/>, ou s’il s’est prévalu de <anchor type="b" n="1955" ana="12" xml:id="NidB71529"/>la traduction française<anchor type="e" n="1955" ana="12" xml:id="NidE71529"/>. <anchor type="b" n="2434" ana="12" xml:id="NidB71530"/>La traduction anglaise<anchor type="e" n="2434" ana="12" xml:id="NidE71530"/> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71531"/>votre <hi rend="slant:italic">Bibl. It</hi>.<anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71531"/> <anchor type="b" n="494" ana="11" xml:id="NidB71532"/>Monti<anchor type="e" n="494" ana="11" xml:id="NidE71532"/> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<lb/>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<lb/><anchor type="b" n="8587" ana="12" xml:id="NidB71535"/>Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<lb/>Trita ecc.<anchor type="e" n="8587" ana="12" xml:id="NidE71535"/><lb/>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <anchor type="b" n="359" ana="10" xml:id="NidB71533"/>Milan<anchor type="e" n="359" ana="10" xml:id="NidE71533"/> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<lb/><anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB71534"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE71534"/>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<lb/>Tout à vous<lb/><hi rend="weight:bold">A. W. de Schlegel</hi>.', '36_datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_purl' => '366865145-18960000', '36_briefid' => '366865145_AWSanAcerbi_17041817', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_datumvon' => '1817-04-17', '36_absender' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_leitd' => 'Luzio, Alessandro: Giuseppe Acerbi e la „Biblioteca Italiana“. In: Nuova Antologia di Scienze, Lettere ed Arti (Roma) 66 (1896), 4. Serie, S. 319‒320.', '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Lateinisch' ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_anmerkungextern' => 'Empfangsort erschlossen.', '36_Link_Druck' => array( (int) 0 => array( [maximum depth reached] ), (int) 1 => array( [maximum depth reached] ) ), '36_Datum' => '1817-04-17', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Acerbi, Giuseppe' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Mailand' ), '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => '', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Lateinisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ), 'doctype_name' => 'Letters', 'captions' => array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) ) $html = 'J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <span class="doc-4887 ">votre dernière lettre</span>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <span class="index-11811 tp-71511 ">l’article pour </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 ">la </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 slant-italic ">Bibliothèque Italienne</span><span class="index-11811 tp-71511 "> que je vous ai promis</span>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <span class="index-171 tp-71512 ">Paris</span>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<br>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <span class="index-222 tp-71513 ">Madame de Staël</span> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <span class="index-228 tp-71514 ">Suisse</span>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<br><span class="index-237 tp-71515 ">Madame de Broglie</span> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <span class="index-222 tp-71516 ">sa mère malade</span>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <span class="index-2376 tp-71518 ">une fille</span> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<br>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <span class="index-222 tp-71517 ">Madame de Staël</span>.<br>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <span class="index-11811 tp-71519 ">mon article</span> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <span class="index-171 tp-71520 ">ici</span> j’ai relu tout <span class="index-11830 tp-71523 index-11831 tp-71524 ">Procope</span> et <span class="index-11828 tp-71521 index-11829 tp-71522 ">Jornandes</span> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<br>J’espère que <span class="index-3419 tp-71525 ">votre journal</span> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <span class="index-6469 tp-71526 ">traduit en italien</span>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <span class="index-11826 tp-71528 ">le traducteur</span> a suivi <span class="index-5297 tp-71527 ">le texte allemand de mon </span><span class="index-5297 tp-71527 slant-italic ">Cours de littérature dramatique</span>, ou s’il s’est prévalu de <span class="index-1955 tp-71529 ">la traduction française</span>. <span class="index-2434 tp-71530 ">La traduction anglaise</span> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <span class="index-3419 tp-71531 ">votre </span><span class="index-3419 tp-71531 slant-italic ">Bibl. It</span><span class="index-3419 tp-71531 ">.</span> <span class="index-494 tp-71532 ">Monti</span> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<br>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<br><span class="index-8587 tp-71535 ">Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<br>Trita ecc.</span><br>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <span class="index-359 tp-71533 ">Milan</span> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<br><span class="index-171 tp-71534 ">Paris</span>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<br>Tout à vous<br><span class="weight-bold ">A. W. de Schlegel</span>.' $isaprint = true $isnewtranslation = false $statemsg = 'betamsg13' $cittitle = '' $description = 'August Wilhelm von Schlegel an Giuseppe Acerbi am 17.04.1817, Paris, Mailand' $adressatort = 'Mailand <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">GND</a>' $absendeort = 'Paris <a class="gndmetadata" target="_blank" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">GND</a>' $date = '17.04.1817' $adressat = array( (int) 757 => array( 'ID' => '757', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-12-10 17:33:21', 'timelastchg' => '2018-07-23 14:13:35', 'key' => 'AWS-ap-0004', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Acerbi, Giuseppe', '39_namevar' => 'Acerbi, Joseph', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1773-05-03', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_toddatum' => '1846-08-25', '39_lebenwirken' => 'Naturwissenschaftler, Diplomat, Literat Giuseppe Acerbi studierte Naturwissenschaften in Mantua und erwarb den Doktor der Rechtswissenschaften an der Universität von Pavia. Bekannt wurde Acerbi als Reisender und Naturforscher. Seine Reisen führten ihn durch Deutschland, England und Skandinavien. Als Diplomat stand er im Dienste Österreichs. 1815 erfolgte seine Ernennung zum österreichischen Generalkonsul von Lissabon in Wien. Acerbi leitete außerdem die Direktion der Mailänder Wochenschrift „Biblioteca Italiana ossia giornale di letterature, scienze ed arti“ (1816–1841) bis 1826. Von 1826 bis 1834 war er als österreichischer Generalkonsul in Alexandria, Ägypten, tätig.', '39_beziehung' => 'AWS lernte Acerbi in Mailand kennen. Er und Madame de Staël publizierten 1816 einiges in der „Biblioteca Italiana“, unter anderem Schlegels „Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia“. Madame de Staëls dort veröffentlichter Essay „Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni“ hatte in Italien einen Kontroverse um Klassik und Romantik ausgelöst, über die Acerbi Schlegel berichtete.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '119372843', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@I001-423-1@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Acerbi@', '39_werke' => 'Acerbi, Giuseppe: Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cap in the years 1798 and 1799. London 1802. 2 Bde.(Erstausgabe) Acerbi, Giuseppe: Reise durch Schweden und Finnland, bis an die äußersten Grenzen von Lappland, in den Jahren 1798 und 1799. Übers. v. Ch. Weyland. Berlin 1803. (Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen, Bd. 26.). Acerbi, Giuseppe: Discorso proeminale al terzo anno del giornale letterario-scientifico intitolato Biblioteca Italiana: contenente l’epitome dei lavori del secondo anno. 2. Überarb. u. erg. Auflage. Mailand 1818. Acerbi, Giuseppe: Quadro della letteratura e delle arti d’Italia nell’anno 1820. Mailand 1821.', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sekliteratur' => 'Visconti, Dante: Acerbi, Giuseppe.In: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI). Bd. 1. Hg. v. Alberto M. Ghisalberti. Instituto della Enciclopedia Italiana, Rom 1960. Henze, Dietmar: Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde. Bd. 1. Graz 1975. S. 13 f. Amat di San Filippo, Pietro: Biografia dei viaggiatori italiani. Roma 1881.', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ), '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) ) $adrCitation = 'Giuseppe Acerbi' $absender = array() $absCitation = 'August Wilhelm von Schlegel' $percount = (int) 2 $notabs = false $tabs = array( 'text' => array( 'content' => 'Volltext Druck', 'exists' => '1' ), 'druck' => array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) ) $parallelview = array( (int) 0 => '1', (int) 1 => '1' ) $dzi_imagesHand = array() $dzi_imagesDruck = array( (int) 0 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/a1f9cc9fd675c35b8fc62285612e0c71.jpg.xml', (int) 1 => '/cake_fud/files/temp/images/dzi/a44c754f1915c3d1d3a4251bc41bd7a7.jpg.xml' ) $indexesintext = array( 'Namen' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '237', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Albertine Ida Gustavine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2376', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Pauline Éleonore de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '11826', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Gherhardini, Giovanni', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '11828', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Iordanes, Gotus', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '494', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Monti, Vincenzo ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '11830', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Procopius, Caesariensis', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Orte' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '228', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Coppet', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '359', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Mailand', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Werke' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11829', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Iordanes, Gotus: Die Gotengeschichte', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '8587', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Lucretius Carus, Titus: De rerum natura', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '11831', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Procopius, Caesariensis: Kriegsgeschichte', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '2434', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: A Course of Lectures on Dramatic Art and Literature (1815). Ü: John Black', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '6469', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Corso di letteratura drammatica. Ü: Giovanni Gherhardini ', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '1955', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Cours de littérature dramatique. Ü: Helmina von Chézy, Adelbert von Chamisso', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '11811', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Graberg af Hemsŏ, Jacob: Su la falsità dell’origine scandinava data ai popoli detti barbari che distrussero l’Impero di Roma (Rezensionsplan)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '5297', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Über dramatische Kunst und Litteratur. Vorlesungen (1809–1811)', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'Periodika' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '3419', 'indexID' => '13', 'indexContent' => 'Periodika', 'content' => 'Biblioteca Italiana', 'comment' => array( [maximum depth reached] ), 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ) ) $right = '' $left = 'druck' $handschrift = array() $druck = array( 'Datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', 'OAI Id' => '366865145-18960000', 'Bibliographische Angabe' => 'Luzio, Alessandro: Giuseppe Acerbi e la „Biblioteca Italiana“. In: Nuova Antologia di Scienze, Lettere ed Arti (Roma) 66 (1896), 4. Serie, S. 319‒320.', 'Incipit' => '„J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me [...]“' ) $docmain = array( 'ID' => '664', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-11-22 10:48:50', 'timelastchg' => '2018-11-13 18:55:20', 'key' => 'AWS-aw-00ig', 'docTyp' => array( 'name' => 'Brief', 'id' => '36' ), 'index_periodika_13' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '3419', 'indexID' => '13', 'indexContent' => 'Periodika', 'content' => 'Biblioteca Italiana', 'comment' => 'Link:https://books.google.is/books?id=jPgEAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Biblioteca+Italiana+ossia+giornale+di+letteratura&source=bl&ots=ykxLkvI1Nd&sig=MoYYGvKjFVqXgKXJ-FFO5wsr2jo&hl=is&ei=sJ5TS9fxGteN_AbZlvWcCg&sa=X&oi=book_result&ct=result#v=onepage&q&f=false', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_personen_11' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '237', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Albertine Ida Gustavine de', 'comment' => 'GND:173169228', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '2376', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Broglie, Pauline Éleonore de', 'comment' => 'GND:157066533', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '11826', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Gherhardini, Giovanni', 'comment' => 'kein GND-Eintrag; 27.05.1778-08.01.1861 in Mailand', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '11828', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Iordanes, Gotus', 'comment' => 'GND:118891472', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '494', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Monti, Vincenzo ', 'comment' => 'GND:118784668', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '11830', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Procopius, Caesariensis', 'comment' => 'GND:118741985', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '222', 'indexID' => '11', 'indexContent' => 'Personen', 'content' => 'Staël-Holstein, Anne Louise Germaine de', 'comment' => 'GND:118616617', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_orte_10' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '228', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Coppet', 'comment' => 'GND:1027948-9', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '359', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Mailand', 'comment' => 'GND:4037100-1', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '171', 'indexID' => '10', 'indexContent' => 'Orte', 'content' => 'Paris', 'comment' => 'GND:4044660-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), 'index_werke_12' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '11829', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Iordanes, Gotus: Die Gotengeschichte', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 1 => array( 'ID' => '8587', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Lucretius Carus, Titus: De rerum natura', 'comment' => 'GND:4122497-8', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 2 => array( 'ID' => '11831', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Procopius, Caesariensis: Kriegsgeschichte', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 3 => array( 'ID' => '2434', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: A Course of Lectures on Dramatic Art and Literature (1815). Ü: John Black', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 4 => array( 'ID' => '6469', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Corso di letteratura drammatica. Ü: Giovanni Gherhardini ', 'comment' => 'kein GND-Eintrag', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 5 => array( 'ID' => '1955', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Cours de littérature dramatique. Ü: Helmina von Chézy, Adelbert von Chamisso', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 6 => array( 'ID' => '11811', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Graberg af Hemsŏ, Jacob: Su la falsità dell’origine scandinava data ai popoli detti barbari che distrussero l’Impero di Roma (Rezensionsplan)', 'comment' => '', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ), (int) 7 => array( 'ID' => '5297', 'indexID' => '12', 'indexContent' => 'Werke', 'content' => 'Schlegel, August Wilhelm von: Über dramatische Kunst und Litteratur. Vorlesungen (1809–1811)', 'comment' => 'GND:4540035-0', 'parentID' => '0', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]), 'textpassagen' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_html' => 'J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <span class="doc-4887 ">votre dernière lettre</span>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <span class="index-11811 tp-71511 ">l’article pour </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 ">la </span><span class="index-11811 tp-71511 index-3419 tp-71510 slant-italic ">Bibliothèque Italienne</span><span class="index-11811 tp-71511 "> que je vous ai promis</span>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <span class="index-171 tp-71512 ">Paris</span>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<br>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <span class="index-222 tp-71513 ">Madame de Staël</span> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <span class="index-228 tp-71514 ">Suisse</span>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<br><span class="index-237 tp-71515 ">Madame de Broglie</span> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <span class="index-222 tp-71516 ">sa mère malade</span>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <span class="index-2376 tp-71518 ">une fille</span> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<br>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <span class="index-222 tp-71517 ">Madame de Staël</span>.<br>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <span class="index-11811 tp-71519 ">mon article</span> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <span class="index-171 tp-71520 ">ici</span> j’ai relu tout <span class="index-11830 tp-71523 index-11831 tp-71524 ">Procope</span> et <span class="index-11828 tp-71521 index-11829 tp-71522 ">Jornandes</span> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<br>J’espère que <span class="index-3419 tp-71525 ">votre journal</span> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <span class="index-6469 tp-71526 ">traduit en italien</span>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <span class="index-11826 tp-71528 ">le traducteur</span> a suivi <span class="index-5297 tp-71527 ">le texte allemand de mon </span><span class="index-5297 tp-71527 slant-italic ">Cours de littérature dramatique</span>, ou s’il s’est prévalu de <span class="index-1955 tp-71529 ">la traduction française</span>. <span class="index-2434 tp-71530 ">La traduction anglaise</span> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <span class="index-3419 tp-71531 ">votre </span><span class="index-3419 tp-71531 slant-italic ">Bibl. It</span><span class="index-3419 tp-71531 ">.</span> <span class="index-494 tp-71532 ">Monti</span> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<br>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<br><span class="index-8587 tp-71535 ">Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<br>Trita ecc.</span><br>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <span class="index-359 tp-71533 ">Milan</span> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<br><span class="index-171 tp-71534 ">Paris</span>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<br>Tout à vous<br><span class="weight-bold ">A. W. de Schlegel</span>.', '36_xml' => '<p>J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <ref target="fud://4887">votre dernière lettre</ref>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <name key="11811" type="work">l’article pour <name key="3419" type="periodical">la <hi rend="slant:italic">Bibliothèque Italienne</hi></name> que je vous ai promis</name>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <placeName key="171">Paris</placeName>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<lb/>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <persName key="222">Madame de Staël</persName> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <placeName key="228">Suisse</placeName>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<lb/><persName key="237">Madame de Broglie</persName> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <persName key="222">sa mère malade</persName>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <persName key="2376">une fille</persName> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<lb/>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <persName key="222">Madame de Staël</persName>.<lb/>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <name key="11811" type="work">mon article</name> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <placeName key="171">ici</placeName> j’ai relu tout <persName key="11830"><name key="11831" type="work">Procope</name></persName> et <persName key="11828"><name key="11829" type="work">Jornandes</name></persName> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<lb/>J’espère que <name key="3419" type="periodical">votre journal</name> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <name key="6469" type="work">traduit en italien</name>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <persName key="11826">le traducteur</persName> a suivi <name key="5297" type="work">le texte allemand de mon <hi rend="slant:italic">Cours de littérature dramatique</hi></name>, ou s’il s’est prévalu de <name key="1955" type="work">la traduction française</name>. <name key="2434" type="work">La traduction anglaise</name> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <name key="3419" type="periodical">votre <hi rend="slant:italic">Bibl. It</hi>.</name> <persName key="494">Monti</persName> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<lb/>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<lb/><name key="8587" type="work">Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<lb/>Trita ecc.</name><lb/>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <placeName key="359">Milan</placeName> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<lb/><placeName key="171">Paris</placeName>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<lb/>Tout à vous<lb/><hi rend="weight:bold">A. W. de Schlegel</hi>.</p>', '36_xml_standoff' => 'J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à <ref target="fud://4887">votre dernière lettre</ref>, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre <anchor type="b" n="11811" ana="12" xml:id="NidB71511"/>l’article pour <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71510"/>la <hi rend="slant:italic">Bibliothèque Italienne</hi><anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71510"/> que je vous ai promis<anchor type="e" n="11811" ana="12" xml:id="NidE71511"/>; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB71512"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE71512"/>, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.<lb/>Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71513"/>Madame de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71513"/> a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de <anchor type="b" n="228" ana="10" xml:id="NidB71514"/>Suisse<anchor type="e" n="228" ana="10" xml:id="NidE71514"/>. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.<lb/><anchor type="b" n="237" ana="11" xml:id="NidB71515"/>Madame de Broglie<anchor type="e" n="237" ana="11" xml:id="NidE71515"/> a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71516"/>sa mère malade<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71516"/>, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a <anchor type="b" n="2376" ana="11" xml:id="NidB71518"/>une fille<anchor type="e" n="2376" ana="11" xml:id="NidE71518"/> qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.<lb/>J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de <anchor type="b" n="222" ana="11" xml:id="NidB71517"/>Madame de Staël<anchor type="e" n="222" ana="11" xml:id="NidE71517"/>.<lb/>Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer <anchor type="b" n="11811" ana="12" xml:id="NidB71519"/>mon article<anchor type="e" n="11811" ana="12" xml:id="NidE71519"/> en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée <anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB71520"/>ici<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE71520"/> j’ai relu tout <anchor type="b" n="11830" ana="11" xml:id="NidB71523"/><anchor type="b" n="11831" ana="12" xml:id="NidB71524"/>Procope<anchor type="e" n="11831" ana="12" xml:id="NidE71524"/><anchor type="e" n="11830" ana="11" xml:id="NidE71523"/> et <anchor type="b" n="11828" ana="11" xml:id="NidB71521"/><anchor type="b" n="11829" ana="12" xml:id="NidB71522"/>Jornandes<anchor type="e" n="11829" ana="12" xml:id="NidE71522"/><anchor type="e" n="11828" ana="11" xml:id="NidE71521"/> dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.<lb/>J’espère que <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71525"/>votre journal<anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71525"/> se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être <anchor type="b" n="6469" ana="12" xml:id="NidB71526"/>traduit en italien<anchor type="e" n="6469" ana="12" xml:id="NidE71526"/>, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si <anchor type="b" n="11826" ana="11" xml:id="NidB71528"/>le traducteur<anchor type="e" n="11826" ana="11" xml:id="NidE71528"/> a suivi <anchor type="b" n="5297" ana="12" xml:id="NidB71527"/>le texte allemand de mon <hi rend="slant:italic">Cours de littérature dramatique</hi><anchor type="e" n="5297" ana="12" xml:id="NidE71527"/>, ou s’il s’est prévalu de <anchor type="b" n="1955" ana="12" xml:id="NidB71529"/>la traduction française<anchor type="e" n="1955" ana="12" xml:id="NidE71529"/>. <anchor type="b" n="2434" ana="12" xml:id="NidB71530"/>La traduction anglaise<anchor type="e" n="2434" ana="12" xml:id="NidE71530"/> est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans <anchor type="b" n="3419" ana="13" xml:id="NidB71531"/>votre <hi rend="slant:italic">Bibl. It</hi>.<anchor type="e" n="3419" ana="13" xml:id="NidE71531"/> <anchor type="b" n="494" ana="11" xml:id="NidB71532"/>Monti<anchor type="e" n="494" ana="11" xml:id="NidE71532"/> me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.<lb/>L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:<lb/><anchor type="b" n="8587" ana="12" xml:id="NidB71535"/>Avia Pieridum peragro lova, nullius ante<lb/>Trita ecc.<anchor type="e" n="8587" ana="12" xml:id="NidE71535"/><lb/>Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de <anchor type="b" n="359" ana="10" xml:id="NidB71533"/>Milan<anchor type="e" n="359" ana="10" xml:id="NidE71533"/> et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.<lb/><anchor type="b" n="171" ana="10" xml:id="NidB71534"/>Paris<anchor type="e" n="171" ana="10" xml:id="NidE71534"/>, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.<lb/>Tout à vous<lb/><hi rend="weight:bold">A. W. de Schlegel</hi>.', '36_datengeber' => 'Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek', '36_purl' => '366865145-18960000', '36_briefid' => '366865145_AWSanAcerbi_17041817', '36_absenderort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '171', 'content' => 'Paris', 'bemerkung' => 'GND:4044660-8', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_datumvon' => '1817-04-17', '36_absender' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7125', 'content' => 'August Wilhelm von Schlegel', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Schlegel, August Wilhelm von', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_adressat' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '7217', 'content' => 'Giuseppe Acerbi', 'bemerkung' => '', 'altBegriff' => 'Acerbi, Giuseppe', 'LmAdd' => array( [maximum depth reached] ) ) ), '36_leitd' => 'Luzio, Alessandro: Giuseppe Acerbi e la „Biblioteca Italiana“. In: Nuova Antologia di Scienze, Lettere ed Arti (Roma) 66 (1896), 4. Serie, S. 319‒320.', '36_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Lateinisch' ), '36_adressatort' => array( (int) 0 => array( 'ID' => '359', 'content' => 'Mailand', 'bemerkung' => 'GND:4037100-1', 'altBegriff' => '', 'LmAdd' => array([maximum depth reached]) ) ), '36_anmerkungextern' => 'Empfangsort erschlossen.', '36_Link_Druck' => array( (int) 0 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/nuovandis_366865145-18960000/nuovandis_366865145-18960000_tif/jpegs/00000323.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ), (int) 1 => array( 'url_image_druck' => 'https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/nuovandis_366865145-18960000/nuovandis_366865145-18960000_tif/jpegs/00000324.tif.original.jpg', 'url_titel_druck' => 'Leitdruck', 'subID' => '141' ) ), '36_Datum' => '1817-04-17', '36_facet_absender' => array( (int) 0 => 'August Wilhelm von Schlegel' ), '36_facet_absender_reverse' => array( (int) 0 => 'Schlegel, August Wilhelm von' ), '36_facet_adressat' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '36_facet_adressat_reverse' => array( (int) 0 => 'Acerbi, Giuseppe' ), '36_facet_absenderort' => array( (int) 0 => 'Paris' ), '36_facet_adressatort' => array( (int) 0 => 'Mailand' ), '36_facet_status' => 'Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung', '36_facet_datengeberhand' => '', '36_facet_sprache' => array( (int) 0 => 'Französisch', (int) 1 => 'Lateinisch' ), '36_facet_korrespondenten' => array( (int) 0 => 'Giuseppe Acerbi' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Letter', '_model_title' => 'Letter', '_model_titles' => 'Letters', '_url' => '' ) $doctype_name = 'Letters' $captions = array( '36_dummy' => '', '36_absender' => 'Absender/Verfasser', '36_absverif1' => 'Verfasser Verifikation', '36_absender2' => 'Verfasser 2', '36_absverif2' => 'Verfasser 2 Verifikation', '36_absbrieftyp2' => 'Verfasser 2 Brieftyp', '36_absender3' => 'Verfasser 3', '36_absverif3' => 'Verfasser 3 Verifikation', '36_absbrieftyp3' => 'Verfasser 3 Brieftyp', '36_adressat' => 'Adressat/Empfänger', '36_adrverif1' => 'Empfänger Verifikation', '36_adressat2' => 'Empfänger 2', '36_adrverif2' => 'Empfänger 2 Verifikation', '36_adressat3' => 'Empfänger 3', '36_adrverif3' => 'Empfänger 3 Verifikation', '36_adressatfalsch' => 'Empfänger_falsch', '36_absenderort' => 'Ort Absender/Verfasser', '36_absortverif1' => 'Ort Verfasser Verifikation', '36_absortungenau' => 'Ort Verfasser ungenau', '36_absenderort2' => 'Ort Verfasser 2', '36_absortverif2' => 'Ort Verfasser 2 Verifikation', '36_absenderort3' => 'Ort Verfasser 3', '36_absortverif3' => 'Ort Verfasser 3 Verifikation', '36_adressatort' => 'Ort Adressat/Empfänger', '36_adrortverif' => 'Ort Empfänger Verifikation', '36_datumvon' => 'Datum von', '36_datumbis' => 'Datum bis', '36_altDat' => 'Datum/Datum manuell', '36_datumverif' => 'Datum Verifikation', '36_sortdatum' => 'Datum zum Sortieren', '36_wochentag' => 'Wochentag nicht erzeugen', '36_sortdatum1' => 'Briefsortierung', '36_fremddatierung' => 'Fremddatierung', '36_typ' => 'Brieftyp', '36_briefid' => 'Brief Identifier', '36_purl_web' => 'PURL web', '36_status' => 'Bearbeitungsstatus', '36_anmerkung' => 'Anmerkung (intern)', '36_anmerkungextern' => 'Anmerkung (extern)', '36_datengeber' => 'Datengeber', '36_purl' => 'OAI-Id', '36_leitd' => 'Druck 1:Bibliographische Angabe', '36_druck2' => 'Druck 2:Bibliographische Angabe', '36_druck3' => 'Druck 3:Bibliographische Angabe', '36_internhand' => 'Zugehörige Handschrift', '36_datengeberhand' => 'Datengeber', '36_purlhand' => 'OAI-Id', '36_purlhand_alt' => 'OAI-Id (alternative)', '36_signaturhand' => 'Signatur', '36_signaturhand_alt' => 'Signatur (alternative)', '36_h1prov' => 'Provenienz', '36_h1zahl' => 'Blatt-/Seitenzahl', '36_h1format' => 'Format', '36_h1besonder' => 'Besonderheiten', '36_hueberlieferung' => 'Ãœberlieferung', '36_infoinhalt' => 'Verschollen/erschlossen: Information über den Inhalt', '36_heditor' => 'Editor/in', '36_hredaktion' => 'Redakteur/in', '36_interndruck' => 'Zugehörige Druck', '36_band' => 'KFSA Band', '36_briefnr' => 'KFSA Brief-Nr.', '36_briefseite' => 'KFSA Seite', '36_incipit' => 'Incipit', '36_textgrundlage' => 'Textgrundlage Sigle', '36_uberstatus' => 'Ãœberlieferungsstatus', '36_gattung' => 'Gattung', '36_korrepsondentds' => 'Korrespondent_DS', '36_korrepsondentfs' => 'Korrespondent_FS', '36_ermitteltvon' => 'Ermittelt von', '36_metadatenintern' => 'Metadaten (intern)', '36_beilagen' => 'Beilage(en)', '36_abszusatz' => 'Verfasser Zusatzinfos', '36_adrzusatz' => 'Empfänger Zusatzinfos', '36_absortzusatz' => 'Verfasser Ort Zusatzinfos', '36_adrortzusatz' => 'Empfänger Ort Zusatzinfos', '36_datumzusatz' => 'Datum Zusatzinfos', '36_' => '', '36_KFSA Hand.hueberleiferung' => 'Ãœberlieferungsträger', '36_KFSA Hand.harchiv' => 'Archiv', '36_KFSA Hand.hsignatur' => 'Signatur', '36_KFSA Hand.hprovenienz' => 'Provenienz', '36_KFSA Hand.harchivlalt' => 'Archiv_alt', '36_KFSA Hand.hsignaturalt' => 'Signatur_alt', '36_KFSA Hand.hblattzahl' => 'Blattzahl', '36_KFSA Hand.hseitenzahl' => 'Seitenzahl', '36_KFSA Hand.hformat' => 'Format', '36_KFSA Hand.hadresse' => 'Adresse', '36_KFSA Hand.hvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Hand.hzusatzinfo' => 'H Zusatzinfos', '36_KFSA Druck.drliteratur' => 'Druck in', '36_KFSA Druck.drsigle' => 'Sigle', '36_KFSA Druck.drbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Druck.drfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Druck.drvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Druck.dzusatzinfo' => 'D Zusatzinfos', '36_KFSA Doku.dokliteratur' => 'Dokumentiert in', '36_KFSA Doku.doksigle' => 'Sigle', '36_KFSA Doku.dokbandnrseite' => 'Bd./Nr./S.', '36_KFSA Doku.dokfaksimile' => 'Faksimile', '36_KFSA Doku.dokvollstaendig' => 'Vollständigkeit', '36_KFSA Doku.dokzusatzinfo' => 'A Zusatzinfos', '36_Link Druck.url_titel_druck' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Druck.url_image_druck' => 'Link zu Online-Dokument', '36_Link Hand.url_titel_hand' => 'Titel/Bezeichnung', '36_Link Hand.url_image_hand' => 'Link zu Online-Dokument', '36_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_verlag' => 'Verlag', '36_anhang_tite0' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename0' => 'Image', '36_anhang_tite1' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename1' => 'Image', '36_anhang_tite2' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename2' => 'Image', '36_anhang_tite3' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename3' => 'Image', '36_anhang_tite4' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename4' => 'Image', '36_anhang_tite5' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename5' => 'Image', '36_anhang_tite6' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename6' => 'Image', '36_anhang_tite7' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename7' => 'Image', '36_anhang_tite8' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename8' => 'Image', '36_anhang_tite9' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename9' => 'Image', '36_anhang_titea' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamea' => 'Image', '36_anhang_titeb' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameb' => 'Image', '36_anhang_titec' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamec' => 'Image', '36_anhang_tited' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamed' => 'Image', '36_anhang_titee' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamee' => 'Image', '36_anhang_titeu' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameu' => 'Image', '36_anhang_titev' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamev' => 'Image', '36_anhang_titew' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamew' => 'Image', '36_anhang_titex' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamex' => 'Image', '36_anhang_titey' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamey' => 'Image', '36_anhang_titez' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamez' => 'Image', '36_anhang_tite10' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename10' => 'Image', '36_anhang_tite11' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename11' => 'Image', '36_anhang_tite12' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename12' => 'Image', '36_anhang_tite13' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename13' => 'Image', '36_anhang_tite14' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename14' => 'Image', '36_anhang_tite15' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename15' => 'Image', '36_anhang_tite16' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename16' => 'Image', '36_anhang_tite17' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename17' => 'Image', '36_anhang_tite18' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename18' => 'Image', '36_h_preasentation' => 'Nicht in die Präsentation', '36_anhang_titef' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamef' => 'Image', '36_anhang_titeg' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameg' => 'Image', '36_anhang_titeh' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameh' => 'Image', '36_anhang_titei' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamei' => 'Image', '36_anhang_titej' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamej' => 'Image', '36_anhang_titek' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamek' => 'Image', '36_anhang_titel' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamel' => 'Image', '36_anhang_titem' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamem' => 'Image', '36_anhang_titen' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamen' => 'Image', '36_anhang_titeo' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameo' => 'Image', '36_anhang_titep' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamep' => 'Image', '36_anhang_titeq' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenameq' => 'Image', '36_anhang_titer' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamer' => 'Image', '36_anhang_tites' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenames' => 'Image', '36_anhang_titet' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcenamet' => 'Image', '36_anhang_tite19' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename19' => 'Image', '36_anhang_tite20' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename20' => 'Image', '36_anhang_tite21' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename21' => 'Image', '36_anhang_tite22' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename22' => 'Image', '36_anhang_tite23' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename23' => 'Image', '36_anhang_tite24' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename24' => 'Image', '36_anhang_tite25' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename25' => 'Image', '36_anhang_tite26' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename26' => 'Image', '36_anhang_tite27' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename27' => 'Image', '36_anhang_tite28' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename28' => 'Image', '36_anhang_tite29' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename29' => 'Image', '36_anhang_tite30' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename30' => 'Image', '36_anhang_tite31' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename32' => 'Image', '36_anhang_tite33' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename33' => 'Image', '36_anhang_tite34' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename34' => 'Image', '36_Relationen.relation_art' => 'Art', '36_Relationen.relation_link' => 'Interner Link', '36_volltext' => 'Brieftext (Digitalisat Leitdruck oder Transkript Handschrift)', '36_History.hisbearbeiter' => 'Bearbeiter', '36_History.hisschritt' => 'Bearbeitungsschritt', '36_History.hisdatum' => 'Datum', '36_History.hisnotiz' => 'Notiz', '36_personen' => 'Personen', '36_werke' => 'Werke', '36_orte' => 'Orte', '36_themen' => 'Themen', '36_briedfehlt' => 'Fehlt', '36_briefbestellt' => 'Bestellt', '36_intrans' => 'Transkription', '36_intranskorr1' => 'Transkription Korrektur 1', '36_intranskorr2' => 'Transkription Korrektur 2', '36_intranscheck' => 'Transkription Korr. geprüft', '36_intranseintr' => 'Transkription Korr. eingetr', '36_inannotcheck' => 'Auszeichnungen Reg. geprüft', '36_inkollation' => 'Auszeichnungen Kollationierung', '36_inkollcheck' => 'Auszeichnungen Koll. geprüft', '36_himageupload' => 'H/h Digis hochgeladen', '36_dimageupload' => 'D Digis hochgeladen', '36_stand' => 'Bearbeitungsstand (Webseite)', '36_stand_d' => 'Bearbeitungsstand (Druck)', '36_timecreate' => 'Erstellt am', '36_timelastchg' => 'Zuletzt gespeichert am', '36_comment' => 'Kommentar(intern)', '36_accessid' => 'Access ID', '36_accessidalt' => 'Access ID-alt', '36_digifotos' => 'Digitalisat Fotos', '36_imagelink' => 'Imagelink', '36_vermekrbehler' => 'Notizen Behler', '36_vermekrotto' => 'Anmerkungen Otto', '36_vermekraccess' => 'Bearb-Vermerke Access', '36_zeugenbeschreib' => 'Zeugenbeschreibung', '36_sprache' => 'Sprache', '36_accessinfo1' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_korrekturbd36' => 'Korrekturen Bd. 36', '36_druckbd36' => 'Druckrelevant Bd. 36', '36_digitalisath1' => 'Digitalisat_H', '36_digitalisath2' => 'Digitalisat_h', '36_titelhs' => 'Titel_Hs', '36_accessinfo2' => 'Archiv H (+ Signatur)', '36_accessinfo3' => 'Sigle (Dokumentiert in + Bd./Nr./S.)', '36_accessinfo4' => 'Sigle (Druck in + Bd./Nr./S.)', '36_KFSA Hand.hschreibstoff' => 'Schreibstoff', '36_Relationen.relation_anmerkung' => null, '36_anhang_tite35' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename35' => 'Image', '36_anhang_tite36' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename36' => 'Image', '36_anhang_tite37' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename37' => 'Image', '36_anhang_tite38' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename38' => 'Image', '36_anhang_tite39' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename39' => 'Image', '36_anhang_tite40' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename40' => 'Image', '36_anhang_tite41' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename41' => 'Image', '36_anhang_tite42' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename42' => 'Image', '36_anhang_tite43' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename43' => 'Image', '36_anhang_tite44' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename44' => 'Image', '36_anhang_tite45' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename45' => 'Image', '36_anhang_tite46' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename46' => 'Image', '36_anhang_tite47' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename47' => 'Image', '36_anhang_tite48' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename48' => 'Image', '36_anhang_tite49' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename49' => 'Image', '36_anhang_tite50' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename50' => 'Image', '36_anhang_tite51' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename51' => 'Image', '36_anhang_tite52' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename52' => 'Image', '36_anhang_tite53' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename53' => 'Image', '36_anhang_tite54' => 'Titel/Bezeichnung', '36_sourcename54' => 'Image', '36_KFSA Hand.hbeschreibung' => 'Beschreibung', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotyp' => 'Infotyp', '36_KFSA Kritanhang.krit_infotext' => 'Infotext', '36_datumspezif' => 'Datum Spezifikation', 'index_orte_10' => 'Orte', 'index_orte_10.content' => 'Orte', 'index_orte_10.comment' => 'Orte (Kommentar)', 'index_personen_11' => 'Personen', 'index_personen_11.content' => 'Personen', 'index_personen_11.comment' => 'Personen (Kommentar)', 'index_werke_12' => 'Werke', 'index_werke_12.content' => 'Werke', 'index_werke_12.comment' => 'Werke (Kommentar)', 'index_periodika_13' => 'Periodika', 'index_periodika_13.content' => 'Periodika', 'index_periodika_13.comment' => 'Periodika (Kommentar)', 'index_sachen_14' => 'Sachen', 'index_sachen_14.content' => 'Sachen', 'index_sachen_14.comment' => 'Sachen (Kommentar)', 'index_koerperschaften_15' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.content' => 'Koerperschaften', 'index_koerperschaften_15.comment' => 'Koerperschaften (Kommentar)', 'index_zitate_16' => 'Zitate', 'index_zitate_16.content' => 'Zitate', 'index_zitate_16.comment' => 'Zitate (Kommentar)', 'index_korrespondenzpartner_17' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.content' => 'Korrespondenzpartner', 'index_korrespondenzpartner_17.comment' => 'Korrespondenzpartner (Kommentar)', 'index_archive_18' => 'Archive', 'index_archive_18.content' => 'Archive', 'index_archive_18.comment' => 'Archive (Kommentar)', 'index_literatur_19' => 'Literatur', 'index_literatur_19.content' => 'Literatur', 'index_literatur_19.comment' => 'Literatur (Kommentar)', 'index_kunstwerke_kfsa_20' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.content' => 'Kunstwerke KFSA', 'index_kunstwerke_kfsa_20.comment' => 'Kunstwerke KFSA (Kommentar)', 'index_druckwerke_kfsa_21' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.content' => 'Druckwerke KFSA', 'index_druckwerke_kfsa_21.comment' => 'Druckwerke KFSA (Kommentar)', '36_fulltext' => 'XML Volltext', '36_html' => 'HTML Volltext', '36_publicHTML' => 'HTML Volltext', '36_plaintext' => 'Volltext', 'transcript.text' => 'Transkripte', 'folders' => 'Mappen', 'notes' => 'Notizen', 'notes.title' => 'Notizen (Titel)', 'notes.content' => 'Notizen', 'notes.category' => 'Notizen (Kategorie)', 'key' => 'FuD Schlüssel' ) $query_id = '67407d1630353' $value = '„J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me [...]“' $key = 'Incipit' $adrModalInfo = array( 'ID' => '757', 'project' => '1', 'timecreate' => '2012-12-10 17:33:21', 'timelastchg' => '2018-07-23 14:13:35', 'key' => 'AWS-ap-0004', 'docTyp' => array( 'name' => 'Person', 'id' => '39' ), '39_name' => 'Acerbi, Giuseppe', '39_namevar' => 'Acerbi, Joseph', '39_geschlecht' => 'm', '39_gebdatum' => '1773-05-03', '39_geburtsort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array() ), '39_toddatum' => '1846-08-25', '39_lebenwirken' => 'Naturwissenschaftler, Diplomat, Literat Giuseppe Acerbi studierte Naturwissenschaften in Mantua und erwarb den Doktor der Rechtswissenschaften an der Universität von Pavia. Bekannt wurde Acerbi als Reisender und Naturforscher. Seine Reisen führten ihn durch Deutschland, England und Skandinavien. Als Diplomat stand er im Dienste Österreichs. 1815 erfolgte seine Ernennung zum österreichischen Generalkonsul von Lissabon in Wien. Acerbi leitete außerdem die Direktion der Mailänder Wochenschrift „Biblioteca Italiana ossia giornale di letterature, scienze ed arti“ (1816–1841) bis 1826. Von 1826 bis 1834 war er als österreichischer Generalkonsul in Alexandria, Ägypten, tätig.', '39_beziehung' => 'AWS lernte Acerbi in Mailand kennen. Er und Madame de Staël publizierten 1816 einiges in der „Biblioteca Italiana“, unter anderem Schlegels „Lettera ai signori compilatori della Biblioteca italiana sui cavalli di bronzo in Venezia“. Madame de Staëls dort veröffentlichter Essay „Sulla maniera e la utilità delle Traduzioni“ hatte in Italien einen Kontroverse um Klassik und Romantik ausgelöst, über die Acerbi Schlegel berichtete.', '39_pdb' => 'GND', '39_dbid' => '119372843', '39_quellen' => 'WBIS@http://db.saur.de/WBIS/basicSearch.jsf@I001-423-1@ Wikipedia@https://de.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Acerbi@', '39_werke' => 'Acerbi, Giuseppe: Travels through Sweden, Finland and Lapland to the North Cap in the years 1798 and 1799. London 1802. 2 Bde.(Erstausgabe) Acerbi, Giuseppe: Reise durch Schweden und Finnland, bis an die äußersten Grenzen von Lappland, in den Jahren 1798 und 1799. Übers. v. Ch. Weyland. Berlin 1803. (Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen, Bd. 26.). Acerbi, Giuseppe: Discorso proeminale al terzo anno del giornale letterario-scientifico intitolato Biblioteca Italiana: contenente l’epitome dei lavori del secondo anno. 2. Überarb. u. erg. Auflage. Mailand 1818. Acerbi, Giuseppe: Quadro della letteratura e delle arti d’Italia nell’anno 1820. Mailand 1821.', '39_werkeognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sekliteratur' => 'Visconti, Dante: Acerbi, Giuseppe.In: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI). Bd. 1. Hg. v. Alberto M. Ghisalberti. Instituto della Enciclopedia Italiana, Rom 1960. Henze, Dietmar: Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde. Bd. 1. Graz 1975. S. 13 f. Amat di San Filippo, Pietro: Biografia dei viaggiatori italiani. Roma 1881.', '39_sekliteraturognd' => 'http://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=3/TTL=3/SHW?FRST=1&ADI_LND=&retrace=0', '39_sterbeort' => array( 'ID' => '9992', 'content' => 'Castel Goffredo', 'bemerkung' => 'GND:4559857-5', 'LmAdd' => array() ), '39_status_person' => 'Vollständig', 'folders' => array( (int) 0 => 'Personen', (int) 1 => 'Personen' ), '_label' => '', '_descr' => '', '_model' => 'Person', '_model_title' => 'Person', '_model_titles' => 'People', '_url' => '' ) $version = 'version-04-20' $domain = 'https://august-wilhelm-schlegel.de' $url = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20' $purl_web = 'https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/664' $state = '01.04.2020' $citation = 'Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels [01.04.2020]; August Wilhelm von Schlegel an Giuseppe Acerbi; 17.04.1817' $lettermsg1 = 'August Wilhelm Schlegel: Digitale Edition der Korrespondenz [Version-04-20]' $lettermsg2 = ' <a href="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/664">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/664</a>.' $changeLeit = array( (int) 0 => 'Luzio', (int) 1 => ' Alessandro: Giuseppe Acerbi e la „Biblioteca Italiana“. In: Nuova Antologia di Scienze', (int) 2 => ' Lettere ed Arti (Roma) 66 (1896)', (int) 3 => ' 4. Serie' ) $sprache = 'Lateinisch' $caption = array( 'exists' => '1', 'content' => 'Digitalisat Druck' ) $tab = 'druck' $n = (int) 1
include - APP/View/Letters/view.ctp, line 339 View::_evaluate() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 971 View::_render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 933 View::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/View/View.php, line 473 Controller::render() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Controller/Controller.php, line 968 Dispatcher::_invoke() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 200 Dispatcher::dispatch() - APP/Lib/cakephp/lib/Cake/Routing/Dispatcher.php, line 167 [main] - APP/webroot/index.php, line 109
J’ai un million de pardons à vous demander, mon cher Acerbi, ma négligence dans les correspondances est invincible, j’ai beau me la reprocher, je ne parviens à me corriger. Cependant j’aurois depuis longtemps répondu à votre dernière lettre, si j’avois osé envoyer une lettre sans y joindre l’article pour la Bibliothèque Italienne que je vous ai promis; et cet article pour lequel j’ai rassemblé tous les matériaux, les distractions inévitables de Paris, et plus encore des études pour lesquelles il faut profiter de mon séjour ici parce que je n’en trouve pas les moyens ailleurs, m’ont toujours empêché de l’achever.
Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que Madame de Staël a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de Suisse. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.
Madame de Broglie a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de sa mère malade, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a une fille qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.
J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de Madame de Staël.
Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer mon article en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée ici j’ai relu tout Procope et Jornandes dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.
J’espère que votre journal se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être traduit en italien, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si le traducteur a suivi le texte allemand de mon Cours de littérature dramatique, ou s’il s’est prévalu de la traduction française. La traduction anglaise est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans votre Bibl. It. Monti me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.
L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:
Avia Pieridum peragro lova, nullius ante
Trita ecc.
Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de Milan et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.
Paris, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.
Tout à vous
A. W. de Schlegel.
Depuis deux mois une préoccupation d’un genre plus triste m’a détourné d’écrire des lettres et absorbé toutes mes pensées. Vous avez appris par les journaux que Madame de Staël a été malade: sa maladie fut très grave et de nature à donner à ses amis les plus vives inquiétudes. Enfin elle est sortie depuis quelques semaines de cet affreux état, elle est vraiment en convalescence, mais ses progrès sont extrêmement lents, et il faudra bien encore six semaines pour la mettre en état de faire le voyage de Suisse. Son mal fut causé par un engorgement du foie, lequel produisit des symptômes effrayans d’une disposition à l’hydropisie. Le mal principal a disparu ainsi que les symptômes accessoires, mais il en reste une extrême foiblesse, surtout dans les pieds et les mains, de sorte qu’elle ne peut ni marcher ni écrire. La prolongation de cet état la décourage et la rend incrédule sur son entière guérison, dont je ne doute cependant nullement. Mais il faut beaucoup de soins et de ménagemens. Probablement elle cherchera l’hyver prochain de nouveau le climat de l’Italie.
Madame de Broglie a eu des couches très heureuses, les six semaines sont expirées sans l’ombre d’un accident. Elle trouvoit seulement cruel d’être séparée de sa mère malade, dont on lui cacha le véritable état le mieux qu’on put. Aussi-tôt que cela fut possible, elle se transporta dans la maison de sa mère pour ne plus la quitter un instant. Madame de Broglie a une fille qui me paroît déjà charmante à moi, et qui paroîtra telle à tout le monde en quelques ans d’ici.
J’espère que vous me pardonnerez mon long silence en faveur des nouvelles que je vous donne. Je n’ai pas voulu écrire aussi longtemps que je conservois des doutes sur le rétablissement complet de Madame de Staël.
Si vous pouviez faire cas des promesses d’un homme qui a été trouvé plus mensonger que les Parthes, je dirois que je compte vous envoyer mon article en quinze jours. Le fait est que j’ai eu si bonne volonté que dès mon arrivée ici j’ai relu tout Procope et Jornandes dans ce but là. Je voudrois vous fournir quelque chose qui fût en même temps solide comme recherche et agréable à lire.
J’espère que votre journal se maintient toujours au même point de vogue et de succès. Je suis charmé d’être traduit en italien, pourvu que la traduction soit bien faite. Je désirerois savoir si le traducteur a suivi le texte allemand de mon Cours de littérature dramatique, ou s’il s’est prévalu de la traduction française. La traduction anglaise est faite à merveille et paroît avoir eu beaucoup de succès. Vous pourriez bien à cette occasion faire parler un peu de moi dans votre Bibl. It. Monti me l’a promis depuis un siècle, mais ses promesses valent encore moins que les miennes.
L’étude dont je vous parlois et qui m’a absorbé pendant tout cet hyver est celle de la langue indienne. C’est l’algèbre des langues, mais la beauté du système dédommage de la difficulté qu’on trouve d’y entrer. Et puis l’on peut bien appliquer à cette poésie ces vers:
Avia Pieridum peragro lova, nullius ante
Trita ecc.
Je vous prie de me rappeler au souvenir de nos amis de Milan et de leur dire bien des choses de ma part. Recevez, mon cher Acerbi, les assurances de ma haute estime et de mon sincère attachement.
Paris, 17 avril 1817, Rue Royale, n° 6.
Tout à vous
A. W. de Schlegel.