• August Wilhelm von Schlegel to Elisabeth Wilhelmine van Nuys

  • Place of Dispatch: Wien · Place of Destination: Wien · Date: 14.04.1808
Edition Status: Single collated printed full text with registry labelling
    Metadata Concerning Header
  • Sender: August Wilhelm von Schlegel
  • Recipient: Elisabeth Wilhelmine van Nuys
  • Place of Dispatch: Wien
  • Place of Destination: Wien
  • Date: 14.04.1808
    Printed Text
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • Bibliography: Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 3. Kommentar. Bern u.a. 1958, S. 309.
  • Incipit: „[1] I have passed a very sad troublesome morning, your sweet lines have given me the only agreable moment. May I [...]“
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-37142
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.5,Nr.46(7)
  • Number of Pages: 1 S., hs.
  • Format: 19,7 x 12,6 cm
    Language
  • English
1
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: HTTP 404 attempting to load TileSource
[1] I have passed a very sad troublesome morning, your sweet lines have given me the only agreable moment. May I see you to morrow towards the evening or after to morrow in returning home from Mrs. Fl.[ies]? Here is my french writing. Fare well mean while, my charming soft friend.
at 2 ½ o clock.
[2]
1
Zoom inZoom inZoom inZoom in
Zoom outZoom outZoom outZoom out
Go homeGo homeGo homeGo home
Toggle full pageToggle full pageToggle full pageToggle full page
Rotate leftRotate leftRotate leftRotate left
Rotate rightRotate rightRotate rightRotate right
Unable to open [object Object]: HTTP 404 attempting to load TileSource
[1] I have passed a very sad troublesome morning, your sweet lines have given me the only agreable moment. May I see you to morrow towards the evening or after to morrow in returning home from Mrs. Fl.[ies]? Here is my french writing. Fare well mean while, my charming soft friend.
at 2 ½ o clock.
[2]
×
×