﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="124"><titleStmt><title>Sophie Bernhardi an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-04-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-04-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/124</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 1. Der Texte erste Hälfte. 1791‒1808. Bern u.a. ²1969, S. 326‒335.</title><idno type="print">335976727_SBanAWS_21051806</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.App.2712,B,15,47</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">APP2712-Bd-4</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2316551</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">8 S. auf Doppelbl. u. 2 S., hs. m. U.</ab><ab type="paper">24,8 x 19,6 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/124"><correspAction type="sent"><persName key="132" ref="http://d-nb.info/gnd/118973665">Sophie Bernhardi</persName><placeName key="356" ref="http://d-nb.info/gnd/4050471-2">Rom</placeName><date when="1806-05-21">1806-05-21</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000366.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000367.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000368.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000369.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000370.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000371.tif.original.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000372.tif.original.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000373.tif.original.jpg"/><graphic n="9" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000374.tif.original.jpg"/><graphic n="10" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335976727_0001/krisdefr_335976727_0001_tif/jpegs/00000375.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000413.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000414.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000415.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000416.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000417.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000418.tif.original.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000419.tif.original.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000420.tif.original.jpg"/><graphic n="9" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000421.tif.original.jpg"/><graphic n="10" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4/Mscr_APP2712-Bd-4_Bd.4_tif/jpegs/00000422.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <placeName key="356">Rom</placeName> den 21ten Mai 1806<lb/>Ich habe Ihren Brief liebster Freund sogleich beantworten wollen, aber Kranckheit und vielerlei Verdruß haben mich davon abgehalten. Es freut mich sehr daß Sie nach <placeName key="171">Paris</placeName> gehen, wen[n] Sie die Manuscripte dort ansehen schreiben Sie mir doch waß sich dort befindet. Sie thun mir einen großen Dienst damit. Vergeben Sie mir lieber Freund eine Sorge welche ich Ihnen mittheile, es komt mir vor als ob Sie nicht mehr ein so lebhaftes Interesse an meinem Schicksall nehmen als ehemals, als wen[n] Ihre Freundschaft für <persName key="96"><persName key="44">meine Kinder</persName> </persName>selbst grösser wäre als für mich. Ich bin oft so niedergeschlagen daß es mir vorkomt als könne kein Freund den Weg meines Lebens mit mir zu ende gehen, und Sie solten einmal einen Brief an mich schreiben der mich darüber beruhigte und mir zeigte daß Sie mein Bruder bleiben biß an meinem Tod. Ich schike Ihnen hier einen Brief mit von <persName key="743">dem Mahler Müller</persName> an <persName key="634">den Prinzen von Baiern</persName>, ich bitte Sie wen[n] Sie nach <placeName key="171">Paris</placeName> kommen <persName key="634">den Prinzen</persName> zu besuchen und ihn selbst abzugeben, Sie können damit etwaß sehr gutes ausrichten. Wen[n] Sie sich noch alle die Gerüchte erinnern welche in Deutschland über <persName key="743">Müller</persName> verbreitet sind so bitte ich Sie nichts davon zu glauben den[n] Sie wirden <persName key="743">einem edlen Menschen</persName> damit unrecht thun, der im Stande ist sich für seine Freunde gänzlich aufzuopfern, und dem vieleicht nichts vorzuwerfen ist als eine ganz jugendliche Heftigkeit für die Morall welches einen wunderbahren Contrast mit seinem Alter macht, und seine angebohrne Wahrheit womit [er] die eitlen Menschen tödlig beleidigen kann, und sich nachher über den Effeckt welchen seine ganz unschuldigen Worte (wie er es nent) gemacht haben nicht zufrieden geben kan vor Verwunderung. Waß man von seinen Mahlereien behauptet ist eben so wenig wahr als waß man von seinem Charakter spricht. Ich will nicht daß Sie darin meinem Auge glauben sollen, aber <persName key="56"><persName key="48">meine beiden Brüder</persName></persName> sind der Meinung daß seine Bilder neben allen Arbeiten unserer neuen Künstler stehen können. Wie <persName key="634">der Prinz</persName> <placeName key="356">hier</placeName> war liebte er <persName key="743">Müller</persName> sehr und war sehr vertraut mit ihm, doch wie <persName key="743">dieser</persName> immer zu stolz ist irgend etwaß zu fodern, so ist es gekommen daß <persName key="634">jener</persName> nichts für ihn gethan hatt, obgleich er ihn noch immer liebt und ihm schreibt. Es ist nicht möglich daß <persName key="743">Müller</persName> von seiner kleinen Pension von 100 Dukaten hier in <placeName key="356">dem theuren Rohm</placeName> leben kann, und ist unrecht daß er so wenig bekömt wärend dessen andere ganz junge Leute von demselben Hofe hier ein dreimal grösseres Gehalt haben. Ja <persName key="634">der Prinz</persName> selbst giebt <persName key="907">einen jungen Mann</persName> 1200 Gulden hier im Jahre. Ich weiß es gewiß daß <persName key="634">der Prinz</persName> eine ganz ausserorndliche [2] Achtung und ein unbediengtes Vertrauen auf Ihre Einsichten und Kentnisse hatt. Ihrer Klugheit würde es ein leichtes sein das Gespräch so zu leiten wen[n] Sie den Brief selbst abgeben, daß Sie ohne <persName key="743">Müller</persName> etwaß zu vergeben, von seiner grossen Noth sprechen, in welcher er gezwungen ist hier in <placeName key="356">Rom</placeName> zu leben, von dem kleinen Gehalt, und so könte es vieleicht sein daß Sie <persName key="634">den Prinzen</persName> dahin stimten etwaß für <persName key="743">Müller</persName> zu thun daß er ihn vieleicht eine Zulage verschafte, oder eine Arbeit bestelte, welches lezte für <persName key="743">Müller</persName> das Angenehmste wäre, indem er damit zugleich im stande wäre die Gerüchte über seine Art zu mahlen aufzuheben die er recht gut kent. Ich brauche Ihnen dies Geschäft nicht weiter zu empfehlen den[n] ich kenne Ihr Gemüth und weiß wie lieb es Ihnen ist <persName key="743">einem edlen Menschen</persName> einen Dienst zu erweisen, um so mehr wen[n] ich Ihnen sage daß wir ihm ausserorndlich viele Verbindligkeiten haben.<lb/>Die Geldangelegenheiten machen mir viele Sorgen um so mehr da ich einsehe daß Sie uns darin nicht beistehen können. Erstlich hatt <persName key="102">Knorring</persName> als er in der Schweiz war seine Wechsel dem Ersten Besten verkauft also keine Bekantschaft mit irgend einem Handlungshause begründet, und in Franckreich ist er unter einen Fremden Nahmen gewesen, wen[n] dieß aber auch nicht wäre so kann ich es in diesem Augenblicke nicht zugeben, daß irgend etwaß öffentlich in den Geldangelegenheiten geschieht. Sie werden dieß selbst einsehen, wen[n] ich Ihnen die Begebenheiten der lezten Zeit schreibe. Ich weiß nicht wo ich anfangen soll so verwirt ist alles durcheinander, und mich überwältigt immer wieder von neuem der Schmerz über die Elendigkeit der menschlichen Natur. Als ich von <placeName key="58">Weimar</placeName> abreißte fanden es alle so natürlig und nohtwendig daß <persName key="48">mein älterer Bruder</persName> mich auf dieser Reise begleiten miße da <persName key="56">der Jüngere</persName> noch zurick gehalten wurde, und so wurde er dringend dazu aufgefodert. Ich konte nicht wiedersprechen obgleich ich alle die Leiden ahndete die darauß entspringen wirden. <persName key="449">Voigt</persName> war damals der auf dessen Beistand weil er <persName key="276">Hufelands</persName> Verwandter ist [ich] am meisten rechnen muste, und ihm hätte es ja so erscheinen missen, wen[n] ich einwendungen gegen die Einladung <persName key="48">des Bruders</persName> gemacht hätte, als wolle ich aller Vernunft und aller Schickligkeit zum Troz handlen um nur eine weite Reise mit <persName key="102">einem jungen Mann</persName> allein zu machen, <persName key="42">B[ernhardi]</persName> selbst die Waffen gegen mich in die Hände zu geben, und alles waß ich von meinen Gründen anführen hätte können, hätte nothwendig wie eine Verläumdung erscheinen missen. So kam es daß ich schwieg, und alle die Qualen und [3] Plagen geduldig auf mich zukommen sahe. Sie wissen als Sie hier waren glaubte ich noch <persName key="48">mein Bruder Ludwig</persName> wirde von <placeName key="354">München</placeName> nach Hause reisen, ohne meine Veranlassung ist er nach <placeName key="356">Rom</placeName> gekommen, aber demohnerachtet wird es immer noch in <persName key="130">der <placeName key="452">Ziebin[gen]schen</placeName> Verbund</persName> angenommen als habe ich ihn gewaltsam entehrt. Ich halte ihn hier durch kein Wort sondern würde im Gegentheil seine Abreise beschleunigen wen[n] das nur in meinen Kräften stände, und habe ihnen das nach <placeName key="452">Ziebingen</placeName> geschrieben, aber dennoch wollen sie durchaus glauben, daß ich ihn hier mit Intriegen und Cabalen halte, und glauben sich dadurch berechtigt diese auf die niedrigste Art gegen mich in Bewegung zu setzen. Ich schrieb Ihnen einmal daß ich vermuhten misse <persName key="55">Fichte</persName> habe sich in die Sache gemischt, dieß weiß ich jezt gewiß, kurz nachdem <persName key="42">B[ernhardi]</persName> das unsinnige Duel worin ihn <persName key="558">Schierstädt</persName> unterstüzte, angeboten, hatt er <persName key="55">Fichte</persName> bewogen an <persName key="9">Humbold</persName> zu schreiben und ihn zum Beistande <persName key="42">des unglüklichen Vaters</persName> aufzufodern, damit aber nicht zufrieden hatt der grosse Philosoph zugleich an <persName key="812">Fr[au] v. Eibenberg</persName> und an <persName key="908">Fr[au] v. Re[c]ke</persName> geschrieben; und ihnen auseinandergesezt wie es eine Pflicht der Menschligkeit sei, <persName key="42">dem unglücklichem Vater</persName> <persName key="96"><persName key="44">seine Kinder</persName></persName> wiederzuschaffen, die ihm hinterlistig von einer Frau entrissen seien, in welche er sich zu seinem Unglück so sehr geirt hätte. Dies ist natürlig unwircksam geblieben, und hatt nichts anders hervorgebracht als eine grosse Theilnahme <persName key="908">der Fr[au] v. Re[c]ke</persName> für mich um mir zu beweisen daß sie durchaus über mich und mein Verhältniß anders denckt. Ich habe ihr den Zusammenhang der Sache erzält, und werde nun da sie nach <placeName key="15">Berlin</placeName> zurückgeht <persName key="908">eine kräftige Wiedersprecherin</persName> aller der Unsinnigkeiten haben, welche man über mich zu verbreiten sucht. Auf <persName key="9">H.[umboldt]</persName> hatt dieser Brief aber doch Eindruck gemacht, noch mehr aber einer von den ich mit Gewisheit vermuhten kann, das ihn <persName key="117">Burgsdorf</persName> geschrieben und wozu dieser von <persName key="130">Malchen</persName> bewogen worden ist ihn zu schreiben. Dieser Brief hatt nach meiner sehr warscheinlichen Vermuhtung die Klage enthalten über meinem intriganten Charackter mit welchem ich nicht bloß <persName key="42">einem Vater</persName> <persName key="96"><persName key="44">seine Kinder</persName></persName> entreissen wolle, <persName key="102">einen jungen Edelman</persName> an mich fesseln, sondern auch <persName key="48">meines Bruders</persName> Verhältniß zu <persName key="130">seiner Frau</persName> aufheben, und seine Verbindung mit <persName key="117">Burgsdorf</persName> zerstöhren. Dieser Brief hatt die Neigung <persName key="508">der Frau v. H.[umboldt]</persName> recht in Thätigkeit gesezt mich von hier hinweg zu bringen, und <persName key="42">B.[ernhardis]</persName> Reklamazionen <persName key="96"><persName key="44">der Kinder</persName></persName> waren eine sehr wilkommene Gelegenheit. Da ich mich nicht entschloß zu gehen stieg der Zorn, und man erlaubte sich nun jede Art der Schmähung. <persName key="554">Der Docktor</persName> welcher erst zur <persName key="908">F[rau] v. Re[cke]</persName> und <persName key="810">Tiedge</persName> gesagt hatte meine Kranckheit sei unheilbar und ich wirde nicht lange mehr leben, behauptete nun gegen dieselben er habe mich Gott sei Danck völlig hergestelt, und ich könne in jeder [4] Stunde reisen. Ich weiß nicht ob Ihnen <persName key="56">mein Bruder</persName> geschrieben hatt daß kurze Zeit nach diesen Begebenheiten, wir in der grösten Geldnoth waren, <persName key="909">ein Bekanter von <persName key="56">meinem Bruder Friedrich</persName> und von <persName key="9">H.[umboldt]</persName></persName> hatte einen Mann gefunden welcher uns zu sehr billigen Zinsen eine Summe leihen wolte, nemlig <persName key="56">dem Bruder</persName> und <persName key="102">Knorring</persName> solte sie verbürgen, jedoch solte <persName key="9">H. v. H.[umboldt]</persName> dem Manne sagen, da <persName key="102">Knorring</persName> auch ein Fremder ist, daß man seine Bürgschaft annehmen kann. <persName key="56">Mein Bruder</persName> wolte dieß ungern, allein <persName key="909">der Andere</persName> sagte ihm, <persName key="9">H.[umboldt]</persName> habe ja so oft in seiner Gegenwart ehe wir angekommen wären, wen[n] die Künstler über <persName key="56">meines Bruders</persName> künftige Exzistenz hier gesprochen, gesagt, waß braucht er sich den[n] zu sorgen, hatt er mich doch hier, und immer versichert wie er ihm alle Dienste leisten wolle und zwar ganz öffentlig, waß es den[n] also sei ihn um eine so geringe Gefälligkeit zu bitten. <persName key="56">Mein Bruder</persName> gab nach und gieng hin um mit <persName key="9">H. v. H.[umboldt]</persName> zu reden, <persName key="9">dieser</persName> schlug es ihm nicht nur ab, indem er sagte, er wisse ja gar nicht einmal ob <persName key="102">Knorring</persName> mit oder ohne den Willen <persName key="645">seines Vaters</persName> hier sei, und er habe sich darnach erkundigt, er sei gar nicht reich, sondern er nahm auch Gelegenheit nun von meiner Angelegenheit zu reden, und <persName key="56">dem Bruder</persName> das Kränckendste zuzufügen. Er fing damit an zu sagen daß diese schlechte Einrichtung mit dem Gelde ja <persName key="42">Ber[nhardi]</persName> beun[ruhi]gen und [er] fragen könne, wovon ich <persName key="96"><persName key="44">die Kinder</persName></persName> ernähren wolle, und er an <persName key="42">B[ernhardis]</persName> Stelle wirde es thun. Mit der größten Grobheit hatt er über meinen Leichtsinn gesprochen, gesagt ich sei doch kein Kind gewesen als ich mich verheurahtet habe, man hätte mich nicht zwingen können, wen[n] ich mich also übereilt habe, müsse ich es nun auch büssen. <persName key="56">Meinem Bruder</persName> vorgestelt sehr grob wie er den[n] das auf sich nehmen könte mich und <persName key="96"><persName key="44">meine Familie</persName></persName> zu versorgen, das verhindere ihn ja nur am Studieren, ihn endlich für einen Lügner erklärt indem er ihm gesagt hatt, es wäre unwahr daß er behauptete er habe Geld zu erwarten, und endlig noch hinzugefügt, er habe mir ja den Rath gegeben ab[zu]reisen, da hätte ich dan doch mit <persName key="96"><persName key="44">meinen Kindern</persName></persName> zusammenbleiben können, jezt wirde er sie mir entreissen missen. Dieß fiel alles in <persName key="9">H. v. H[umboldts]</persName> Hause vor, und er behauptete noch daß <persName key="42">B[ernhardi]</persName> jezt solchen Beistand fände, es nähmen sich so viele wichtige und Bedeutende Menschen seiner an, und er <persName key="9">H. v. H[umboldt]</persName> wirde täglig mit Briefen bombardirt, daß er die Sache zu <persName key="42">B[ernhardis]</persName> Zufriedenheit zu ende bringen solle. (Als wen[n] das von ihm abhienge). <persName key="554">Der Docktor</persName> hatte mir aber schon früher von diesen Verwendungen gesprochen, und mir geklagt daß <persName key="9">H. v. H[umboldt]</persName> Briefe von <persName key="281"><persName key="65"><persName key="911"><persName key="558"><persName key="63">allen Gevattern <persName key="96"><persName key="44">der Kinder</persName></persName></persName></persName></persName></persName></persName> in dieser Sache bekäme, und dan sagte  [5] er mit sehr wichtiger Miene, daß <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> auch die Protektion <persName key="220">des H. Generall Fouquet</persName> gefunden habe welcher sehr angelegentlich für ihn schriebe. So wurde <persName key="220">der kleine Leutnant</persName> avanzirt um nur der Sache mehr Gewicht zu geben. Ich ließ aus Spas dabei, und that gar nicht als wen[n] mir <persName key="220">der Man</persName> bekant wäre. Dieß alles war vorgefallen ehe noch <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> auf meine Klage vor Gericht gefodert war. Jezt war dieß geschehen, und <persName key="451">der alte H. B.[ernhardi]</persName> welcher sich die Volmacht von <persName key="42">seinem H. Sohn</persName> hatt geben lassen muß darauß wohl ersehen haben, daß die Sachen nicht so gut für ihn stehen, schickte nun durch <persName key="9">H. v. H.[umboldt]</persName> einen zweiten Brief der unendlig viel gelinder ist als sein erster, worin von Menschenraub nicht mehr die Rede ist worin er schon 5 Thaler biehtet und zu verstehen giebt er wirde auch 1000 geben wen[n] man ihm <persName key="96"><persName key="44">die Kinder</persName></persName> zurick brächte und mich sehr liebreich aufnehmen wen[n] ich selbst käme oder auch <persName key="48">meinen Bruder</persName> wen[n] der sie brächte. Da Sie seinen Geiz kennen, wissen Sie wie viel das bedeutet. Auch sieht man in dem Briefe deutlig daß er <persName key="9">H. v. H[umboldt]</persName> noch andere Vorschläge mitgetheilt hatt. <persName key="9">H. v. H[umboldt]</persName> schrieb auch, wir möchten den Brief nicht eher beantworten als bis <persName key="56">mein Bruder</persName> ihn gesprochen habe und bestimte die Zeit wan er zuhause sein würde, als wen[n] gar nichts zwischen ihm und <persName key="56">meinem Bruder</persName> vorgefallen wäre. Wir hatten schon früher <persName key="613">der Herzogin</persName> und <persName key="559">[dem] Cardinal</persName> <persName key="9">H.[umboldts]</persName> Betragen geklagt ohne zu sagen daß die Gefälligkeit warum wir ihn gebehten hätten Geld betroffen habe, und beide hatten einstimmig den Rath gegeben uns solcher unanständigen Begegnung nicht mehr auszusetzen, und durchaus nicht in sein Hauß zu gehn, da er ja deutlig zeigte daß er für mich nichts thun wolle, und wir überzeugt sein dürften daß er gegen uns nichts thun könne. In Befolgung dieses Raths schrieb ihm <persName key="56">mein Bruder</persName> sehr höfflich daß er von Geschäften abgehalten sei ihn zu sehen, daß er aber die Güte haben möchte uns die weiteren Vorschläge des <persName key="451">H. B.[ernhardi]</persName> schriftlich mitzutheilen. Er erwiederte ich misse es wissen wie gern er sich immer meiner Sache angenommen habe, doch mangele ihm die Zeit eine Correspondenz darüber zu führen, und wen[n] mir an einem gütlichen Abkommen gelegen sei, misse er darauf bestehen daß es mit <persName key="56"><persName key="48">meinen Brüdern</persName></persName> mündlig in seinem Hause geschehe und nante noch einmal die Zeit wan er zu treffen sei. <persName key="56">Mein Bruder</persName> antwortete auch noch einmal, uns habe es immer leid gethan daß bei seinen vielen Geschäften <persName key="42"><persName key="451">die beiden H. B.[ernhardi]</persName></persName> so sehr seine Bemühung in dieser Sache gesucht hätten, wir hätten die Güte immer gewolt und <persName key="69">unserm Anwald in <placeName key="15">Berlin</placeName></persName> zu allem Auftrag gegeben, wo es also kürzer wäre den Vergleich wen[n] einer zu stande käme dort zu schliessen, und wir wären erfreut ihm so [6] wenigstens dieß Geschäft abzunehmen. Dieß brachte die Wirkung hervor daß <persName key="508">F.[rau] v. H[umboldt]</persName> alle Tage <persName key="908">F.[rau] v. R.[ecke]</persName> besuchte und gegen sie und <persName key="810">Tiedge</persName> uns alle der reihe nach lobte und es sehr beklagte daß wir uns so zurickgezogen, besonders aber bedauerte daß sie den Umgang <persName key="48">meines Bruders Ludwig</persName> entbehren misse mit dem sie die glücklichsten Stunden ihres Lebens volbracht hätte. Dan gieng sie wieder zu den Künstlern, betrachtete ihre Arbeiten und beklagte dabei <persName key="9">ihren Mann</persName>, in welche üble Situation er durch meinen Prozeß geriehte, indem man ihn von <placeName key="15">Berlin</placeName> aus beständig der Partheiligkeit für mich beschuldigte, und er sich dorten die Feindschaft zuzöge, und wir hielten ihn für parteilig für die Andern und wirden deshalb böse und zögen uns zurick, sie wünsche nichts mehr als daß sich eine Mittelsperson finden möchte vermöge welcher man mit uns reden möchte. <persName key="756">Schick</persName> war einer von denen an welchen sich <persName key="508">F.[rau] v. H[umboldt]</persName> mit solchen Klagen gewendet hatt, und dieser hatt es uns wiedergesagt. In dieser Zeit nun bekam <persName key="102">Knorring</persName> Briefe von <persName key="645">seinen Vater</persName>, <persName key="912">Onkel</persName>, <persName key="913">seinen Bruder</persName>, aus denen sich ergab daß man <persName key="552">die ganze Familie</persName> benachrichtigt hatt, ich sei <persName key="42">dem B.[ernhardi]</persName> entflohn um <persName key="102">ihm</persName> nach <placeName key="356">Rohm</placeName> zu folgen, sei hier Chatolisch geworden und habe aus den eigennützigsten Absichten den Willen auch ihn dazu zu verleiten. So wenig Eindruck <persName key="42">B.[ernhardis]</persName> Brief auf <persName key="645"><persName key="102">Knorrings</persName> Vater</persName> gemacht hatt, so anders ist es mit diesen, die nach der allergrösten Wahrscheinligkeit von <persName key="557">dem russischen Gesandten in <placeName key="15">Berlin</placeName></persName> gekommen sind, mit welchem <persName key="65">Genelli</persName> eine grosse Freundschaft hatt, und der zugleich ein Freund <persName key="912">von <persName key="102">Knorrings</persName> Onkel</persName> ist. Ich brauche nicht den Inhalt der Briefe zu weitläuftig zu sagen, Ihre eigne Klugheit kann jede Verläumdung errahten die mir zu schmerzlich zu wiederhohlen ist. Es versteht sich daß in diesen Briefen von <persName key="552">der ganzen Familie</persName> <persName key="102">Knorrings</persName> Zurückkunft verlangt wird. Auch diese Briefe sind <persName key="613">der Herzogin</persName> und <persName key="559">dem Cardinall</persName> mitgetheilt. Keiner findet, da die Sachen einmal so stehen, daß er gehen könte ohne gegen mich völlig unrecht zu handlen und ohne mich meinen Feinden preiß zu geben. <persName key="102">Knorring</persName> hatt nach <persName key="559"><persName key="613">beider</persName></persName> Rath die Briefe so beantwortet daß <persName key="552">seine Familie</persName> zufrieden gestelt sein muß, und es wird nun alles angewendet, um daß waß <persName key="102">Knorring</persName> geschrieben hatt, zur Warheit zu machen, und allerlei ihm zu verschaffen waß <persName key="552">eine alte adeliche Familie</persName> immer sehr hoch hält. Überlegen Sie einmal liebster Freund ob es nicht grausam daß ich sehen muß wie <persName key="130">Malchens</persName> Bosheit mich zu Grunde zu richten strebt, wie <persName key="117">Burgsdorf</persName>, <persName key="558">Schierstädt</persName>, <persName key="65">Genelli</persName> und Gott weiß was noch alles sich erniedrigen ihre Werckzeuge zu werden, und alles anwenden waß in ihren Kräften steht, ja sich bis zu Schurkenstreichen erniedrigen, um mir <persName key="96"><persName key="44">meine [7] Kinder</persName></persName> zu rauben, meinen guten Nahmen mir zu entreissen, meine Ehre so zu vernichten, daß sie mich den gemeinsten Creaturen gleichstellen wollen. Welch ein Triumpf wäre es wen[n] sie behaupten dürften, ich hätte mit niederträchtigen Künsten <persName key="102">einen jungen Mann</persName> bestriken wollen, dessen <persName key="552">Familie</persName> habe es aber noch zur rechten Zeit erfahren und mir <persName key="102">meine Beute</persName> entrissen. Wie wirde daß in demselben Augenblick gebraucht werden, um zu zeigen daß eine solche Person keine Kinder erziehen könne. Ihnen mein geliebter Bruder muß ich alles klagen, Sie missen allen meinen Kummer wissen, wie nimt sich <persName key="48">mein Bruder Ludwig</persName> dabei. Er scheint es gewußt zu haben daß dergleichen Schritte geschehen werden, den[n] er suchte mich einige Wochen vorher darauf vorzubereiten, indem er mir immer sagte wie leicht ein solches Geschwäz entstehen könne, und wie man einmal an <persName key="552"><persName key="102">Knorrings</persName> Familie</persName> alles das schreiben könte waß nun in der That geschehen ist. Er hatt mir gesagt daß <persName key="117">Burgsdorf</persName> vermuhtlig so an <persName key="9">H.[umboldt]</persName> geschrieben, aber bloß aus Unschuld weil er durch den Zusammenfluß der Umstände nicht anders von mir glauben könte. Er findet es zwar schlecht daß man sich solcher Mittel bedient, aber es leuchtet ihm ein das es geschieht weil man meint, wen[n] <persName key="102">Knorring</persName> von uns wolte so würde es uns am Gelde fehlen ihn zu unterhalten. Das <persName key="130">Malchen</persName> mich haßt und sich in beständigen Verläumdungen über mich ergießt, findet er menschlig und natürlig weil sie leidenschaftlig ist, dabei aber ihren Charackter edel, und findet daß ich ihr eben so unrecht thue wie sie mir, und daß es im Inren gleich ist wen[n] ich ihr sage daß sie die Furie ist die mich verfolgt, oder wen[n] sie ihren Haß läßt in solchen Handlungen übergehen, die mein Glück und Leben auf dem Spiele stellen. Ist es nicht seltsam wen[n] er einsieht daß all dies Unglück nur über mich komt, weil er bei mir ist, daß er nicht geht? da ihn doch niemand hält. Ich bitte Sie die Briefe alle sorgfältig zu bewahren, könte er ahnden daß ich so über ihn schreibe, daß wirde ihn unversöhnlig gegen mich reitzen. So behutsam und heimlig er ist, so entfahren ihm zuweilen Worte die mir zeigen wie er benachrigtigt wird, so hatt man ihm geschrieben daß <persName key="42">B[ernhardi]</persName> mit solcher Achtung von ihm spräche, nur auf meine und <persName key="56">des unschuldigen Friedrichs</persName> Hinterlist fluchte, von ihm aber sagte, er habe sich immer edel gegen ihn genommen. Wem kann <persName key="42">B[ernhardi]</persName> das sagen als einem der sich mit ihm verbündet, wo er bemerckt daß der es gerne so hören will, und wer kann es <persName key="48">meinem Bruder</persName> schreiben, als einer von diesen. Ach mein Freund, könte ich Sie nur einmal wiedersehen, Ihre Gegenwart und [8] Ihr sanftes Gemüth könten mich über vieles trösten. Indeß man nun von dort auß so thätig verfährt, will man hier auch nicht missig sein und der <persName key="554">D.[ocktor] K.[ohlrausch]</persName> warnt die Menschen, sie möchten uns doch ja nichts anvertrauen, indem auf keine Bezalung zu hoffen sei. Da <persName key="756">Schick</persName> nicht hatt der Mitler sein mögen so hatt vor einigen Tagen <persName key="554">K.[ohlrausch]</persName> gelegenheit genommen indem er ihn um 6 Dukaten mahnte welche <persName key="756">Schick</persName> vor einiger Zeit von ihm geliehen, ihm zu sagen, er misse aufrichtig mit ihm sprechen, und ihm seine Bemerkung mittheilen, gar nicht lange darnach als ihm <persName key="508">F.[rau] v. H.[umboldt]</persName> das Bild <persName key="914">der Tochter</persName> welches <persName key="756">Schick</persName> gemahlt hatt mit 100 Scudi bezalt, habe er ihm Geld abgeliehen, das könne er nicht für sich gebraucht haben, und brächte also auf die Vermuhtung daß <persName key="756">Schick</persName> uns Geld gegeben habe, da misse er ihm nun rathen es als verlohren anzusehen, indem er <persName key="554">K.[ohlrausch]</persName> von sicherer Hand wisse daß <persName key="102">Knorring</persName> gegen den Willen <persName key="645">seines Vaters</persName> hier mit mir sei und deswegen von <persName key="645">seinem Vater</persName> verstossen und enterbt wäre, und auf keinen Fall an wiederbezalen zu denken sei. Dies sagte uns <persName key="756">Schick</persName> aus Freundschaft wieder weil er meinte es könne nöhtig sein Masregeln dagegen zu nehmen. Sie werden darauß einsehen wie man den Willen hatt uns zu verfolgen; sie wissen daß uns Geld mangelt und wenden alles an uns den Credit hier zu nehmen. Es leuchtet auch darauß ein daß man auch hier von den Schritten unterrichtet gewesen ist welche man gegen <persName key="102">Knorring</persName> bei <persName key="552">seiner Familie</persName> gethan und sich eine andere Wirkung davon versprochen hatt. Den[n] in der That hatt sich <persName key="645"><persName key="102">Knorrings</persName> Vater</persName> so vernünftig betragen daß ich die gröste Achtung vor ihm habe. Er hatt troz allen Verläumdungen kein unanständiges Wort über mich [sich] erlaubt, und selbst die Art wie er seinen Kummer ausdrückt ist so gelinde daß kein Vater den man so aufzubringen sucht weniger schreiben könte. Sie sehen aus allen diesen Umständen wie schlim für uns im jetzigen Augenblick unsere Lage ist. Können Sie etwaß für uns thun so brauche ich Sie nicht dazu aufzufodern, ich weiß Sie thun es von selbst. Ich schreibe Ihnen mit solchen anscheinenden Kälte, ich vertraue auf Gott, und glaube nicht daß der welcher die Vögel unter dem Himmel erhält mich so vergessen wird daß ich zum Gespött meiner Feinde wirde, und daß sich der Triumpf elender Menschen über mich ergösse.<lb/>Vor einigen Tagen habe ich einen Brief von <persName key="69">meinem Justiz Commissarius</persName> aus <placeName key="15">Berlin</placeName> erhalten, welcher mir beweißt wie ohne zu Schreiben <persName key="276">Hufeland</persName> durch die That für mich handelt, und Sie wirden mir einen Dienst leisten wen[n] auch Sie ihm einmal wieder schrieben, und ihm sagten wie groß das Gefühl meiner Danckbarkeit für ihn wäre, und wie er sich jedem verpflichtete welcher Antheil an mir nehme. Er hatt [9] die Sache einem Rechtsgelehrten aufgetragen welcher <persName key="915">Treschel</persName> heißt, dem sie <persName key="276">Hufeland</persName> auf das beste muß empfohlen haben und der sie nun endlig mit Liebe zu betreiben scheint. <persName key="915">Dieser</persName> meldet mir, er habe die Klage beim Kammergericht eingegeben, allein <persName key="42">B[ernhardi]</persName> hatt sich nicht gestelt und erklärt, er gehöre mit seinen persöhnlichen Angelegenheiten unter dem Stadtgericht. <persName key="69">Der Justiz Commisarius</persName> hatt dieß nicht glauben wollen, und hatt deswegen beim <persName key="916">Groskanzler</persName> angefragt, und die Antwort ist bejahend ausgefallen. Dieß ist eine recht feine Stadtskunst von <persName key="451">dem alten Herren</persName> warscheinlig, dem <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> jezt hatt die Vollmacht geben missen. Nemlig sie haben erwartet da <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> wen[n] er seinen Rang als Professor nicht geltend macht, als Lehrer der Schule welche vom Magistrat abhängt, allerdings unter dem Stadtgericht steht, daß alsdann <persName key="915">mein Rechtsgelehrter</persName> welcher beim Cammergericht angewiesen ist mit seiner Praxis mir die Klage zurick schiken miste; dan miste ich einen andern Justiz Comissarius beim Stadgericht erst wieder die Sache auftragen und ihn von neuen unterrichten, wärend diesen langen Zwischenraum könne <persName key="9">H.[umboldts]</persName> Antwort dort sein, welcher vieleicht einen Vergleich zustande brächte. Aber ganz anders ist es gekommen; dadurch daß wir <persName key="9">H.[umboldt]</persName> abgewiesen haben mit seinen Vorschlägen, kann der entweder gar nicht antworten oder er muß schreiben, sie wollen sich mit mir nicht einlassen, und ehe diese Antwort in <placeName key="15">Berlin</placeName> sein kann, ist <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> gewiß schon vor dem Stadgericht gefodert. Den[n] <persName key="915">Treschel</persName> schreibt mir die Verwechselung der Gerichtsbarkeit sei ihm zwar unangenehm, weil er nicht mehr den Prozeß unmittelbar führen könte, und weil dort <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> die Sache weit mehr in die Länge ziehen könne mit Chikanen, allein er habe sich einen Justiz Commisariuß vom Stadgericht Substituiren lassen, und bittet mich ihm alles Zutrauen zu schenken, er wolle unter seiner Leitung die Sache führen, und ist überzeugt daß sie zu meinem Vortheil muß entschieden werden. Er schreibt daß die Klage so wie sie nur umgeschrieben ist von neuem eingereicht wird. Sie sehen also daß bloß in der Form ein anderer Rechtsgelehrter eintrit und <persName key="915">derselbe welchen <persName key="276">Hufeland</persName> gewählt hatt</persName> sie in der That behält. Dadurch verliehrt <persName key="42">B.[ernhardi]</persName> den Vortheil welchen er von der Verzögerung erwartet hatt, die nicht eintrit, und hatt den grossen Nachteil daß sein schimpflicher Prozeß vor den Augen seiner vorgesezten geführt wird, wodurch es sehr die Frage ist, er mag sich vergleichen oder nicht, ob er sein Amt behalten kann. Noch abgerechnet daß er sich in den Augen aller Vernünftigen schon dadurch sehr im Nachtheil stelt, indem er von einer höheren Gerichtsbarkeit seine Zuflucht zu einer niedrigern nimt und die als die für ihn gehörige anerkent, da er berechtigt zu der Andern [10] wozu niemand einen andern Grund finden wird als daß er keine Antwort auf die ihm vorgelegten Klagepunkte zu geben weiß und nun Aufschub und Ausflüchte sucht, welches um so mehr auffält, da er ehe meine Klage anhängig gemacht war, selbst beim Cammergericht die Requisitionen <persName key="96"><persName key="44">der Kinder</persName></persName> nachgesucht hatt. Und endlich die höchste Lächerlichkeit, da jeder Mensch welcher nur irgend Anspruch darauf hatt eine wichtige [Sache] vom Stadgericht gern nach dem Cammergericht spielen wird, weil sie dort mit mehr Genauigkeit und mit mehr Anstand geführt wird, welches beim Stadgericht der Menge kleiner Prozesse und Geschäfte wegen nicht möglig ist. Er stelt sich also nun selbst den geringsten gleich und wo über die Zänkereien der Mägde und über die Händel in Wirtshäusern geurtheilt wird, dahin bringt er diesen Handel. Ich habe von dem vielen Schreiben Brustschmerzen und muß aufhören, meine Briefe die ich Ihnen schreibe sind immer eher Bücher als Briefe zu nennen. <persName key="56">Mein Bruder Friedrich</persName> und <persName key="102">Knorring</persName> grüßen Sie von ganzen Herzen, und auch <persName key="96"><persName key="44">die Kinder</persName></persName>. Ich wolt Sie sehen sie einmal wieder wie blühend und gesund sie sind. Schreiben Sie mir bald und bleiben Sie so mein Bruder wie ich ewig Ihre<lb/>Schwesterliche Freundin<lb/>S[ophie] Tieck<lb/><lb/>Ich habe Ihnen so weitläuftig geschrieben und doch vergessen eines zu sagen, nemlich ob Sie so bekant sind mit <persName key="917">dem Geheimerath Kölz</persName> daß Sie ihm schreiben können, wen[n] dieß ist so bitte ich Sie es zu thun und ihm meine Sache zu empfehlen, den[n] da diese jezt beim Stadgericht geführt [wird] so könte sie durch seinen Einfluß sehr beschleunigt werden und dieß wäre mir ein grosser Vortheil, und um Ihrentwillen nehme er auch wohl persöhnlichen Antheil.</p></div></body></text></TEI>
