﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="2850"><titleStmt><title>Friedrich von Schlegel an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-04-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-04-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/2850</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Bd. 29. Dritte Abteilung: Briefe von und an Friedrich und Dorothea Schlegel. Vom Wiener Kongress zum Frankfurter Bundestag (10. September 1814 ‒ 31. Oktober 1818). Mit Einleitung und Kommentar hg. v. Jean-Jacques Anstett unter Mitarbeit von Ursula Behler. Paderborn 1980, S. 82‒84.</title><idno type="print">KFSA29_FSanAWS_18101815</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.d,Nr.199</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-34288</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1946788</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.d,S.159-166</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">8S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">19,4 x 12 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/2850"><correspAction type="sent"><persName key="8" ref="http://d-nb.info/gnd/118607987">Friedrich von Schlegel</persName><placeName key="16" ref="http://d-nb.info/gnd/4066009-6">Wien</placeName><date when="1815-10-18">1815-10-18</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="359" ref="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">Mailand</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01xd-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01xd-1.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01xd-2.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01xd-3.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01xd-4.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01xd-5.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000159.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000160.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000161.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000162.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000163.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000164.tif.original.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000165.tif.original.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d/AWvS_DE-1a-34288_Bd.24.d_tif/jpegs/00000166.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <placeName key="16">Wien</placeName>, den 18ten October 1815<lb/>Geliebter Bruder,<lb/>Ich danke Dir sehr für Deine schnelle Antwort und die Nachricht, daß Du nun schon in Italien bist. Ich kann Dir heute auch gleich eine mir sehr wichtige Nachricht mittheilen, an der Du gewiß lebhaften Antheil nehmen wirst. Ich habe vor einigen Tagen meine lang erwünschte Ernennung als erster Legations-Secretär mit dem Charakter als <hi rend="slant:italic">Legationsrath </hi>und <hi rend="slant:italic">3000 Fl. </hi>Convent[ions]<hi rend="slant:italic">Geld Gehalt </hi>bey der Oesterreichischen Gesandtschaft am <orgName key="6636">Deutschen Bundestage</orgName> in <placeName key="327">Frankfurt</placeName> erhalten. Der Minister ist <persName key="8242">der Freih[err] v[on] <hi rend="slant:italic">Albini</hi></persName>; der Bundestag selbst ist bis zum 1ten December aufgeschoben, und ich erwarte erst noch den Befehl zur Abreise. Schreibe mir daher auf jeden Fall nur noch hieher nach Wien, da ohnehin die Briefe &lt;aus Italien&gt; nach Frankfurt keinen Umweg machen, wenn sie über Wien gehn. [2] Indem ich Dir, geliebter Bruder, diese Nachricht mittheile, muß ich Dir nochmals von ganzem Herzen brüderlich danken, nachdem ich nun endlich das lang ersehnte Ziel &lt;in Oesterreich&gt; erreicht habe, da es vorzüglich Deine Theilnahme und Mithülfe gewesen ist, die mir zuerst hieher verholfen und mich in die Möglichkeit gesetzt hat, diese neue Laufbahn einzuschlagen, worin ich nun zu einem so glücklichen Fortschritte gelangt bin. Ich bitte Dich, diese Nachricht auch <persName key="222">der Fr[au] v[on] St[aël]</persName> mitzutheilen und ich hoffe, daß auch Sie sie gern hören wird, da sie sonst an meinem äußern Schicksale oft einen so freundschaftlichen Antheil genommen hat.<lb/>Was die litterarischen Dinge betrifft, so freue ich mich unendlich über Deine schönen und herrlichen Studien. Vergiß darüber nur nicht das Eine, was immer das Erste bleibt. <name key="5343" type="work">Die 4 Evangelien</name> sind, wie ich mich aus vielfältiger Erfahrung immer mehr überzeuge, mehr als <name key="194" type="work">alle Nibelungen</name>, Etymologie und Poesie; so sehr &lt;übrigens&gt; ich mit Dir übereinstimme, daß es nichts beglückenderes [3] gibt, als sich diesen Deutschen Studien in edler Muße ungestört überlassen zu können. – Möchtest Du nur einmal zu mir in meinem neuen Daseyn <hi rend="slant:italic">an den Rhein </hi>kommen, so daß wir dort <hi rend="slant:italic">in loco </hi>diese Dinge daselbst gemeinschaftlich treiben könnten! Vor der Hand lege ich Dir <hi rend="slant:italic">eine Notiz bey </hi>von einer neuen, so eben in der <placeName key="8243">Ambraßer</placeName> Sammlung &lt;hier&gt; entdeckten Handschrift der Nibelungen. Obwohl sie der Zeit nach neuer zu seyn &lt;scheint&gt;, als alle andern bisher bekannten; so ist sie doch gewiß nicht unmerkwürdig. Von der Handschrift zu <placeName key="356">Rom</placeName> weiß ich gar nichts, außer <name key="8236" type="work">was <persName key="3174">Zeune</persName> in der Vorrede sagt</name>; <persName key="2063"><hi rend="slant:italic">Glöckle</hi></persName>, auf den er sich da beruft, ist ja noch in Rom und immer für ein paar Thaler oder Flaschen Wein zu haben; das kann Dir also keine Schwierigkeit machen.<lb/><persName key="608">Unsern <hi rend="slant:italic">Philipp</hi></persName><hi rend="slant:italic"> </hi>wirst Du höchstwahrscheinlich noch in <hi rend="slant:italic"><placeName key="289">Florenz</placeName> </hi>treffen; auch <persName key="755"><hi rend="slant:italic">Koch</hi>, der treffliche [4] Landschaftsmahler</persName> ist so eben im Begriff nach Rom zurückzukehren. – <name key="652" type="work">Das Exemplar der Vorlesungen</name> gebe ich <persName key="8244">einer liebenswürdigen Bekannten, der Fräulein <hi rend="slant:italic">Franziska </hi>Caspers</persName> mit, die auch in wenig Tagen mit <persName key="1425">der Fürstin Grassalkovich</persName> nach Italien &lt;geht&gt; und Euch hoffentlich wohl irgendwo treffen wird. Erhältst Du es nun in Italien und der Schweiz doppelt und überflüssig, so wirst Du das überflüssige Exemplar besonders in Rom leicht los werden und eine dankbare Seele damit erfreuen können. Daß Du dafür sorgst, daß es französich übersetzt werden soll, ist mir sehr lieb, noch besser und fruchtbringender vielleicht wäre es, wenn dieses so wie andre gute Bücher, inʼs Italiänische übersetzt würden. Versäume nicht, Dir <name key="8245" type="work"><hi rend="slant:italic"><persName key="1139">Baaders</persName> </hi>kleine Abhandlung <hi rend="slant:italic">über </hi>das durch die Revoluzion herbey geführte Bedürfnis einer <hi rend="slant:italic">nähern Verbindung zwischen der Religion und Politik</hi></name><hi rend="slant:italic"> </hi>zu verschaffen. (<persName key="1349">Campe</persName>, <placeName key="351">Nürnberg</placeName> 1815 &lt;8°&gt;). Es ist das beste, was in den letzten Jahren über die öffentlichen Angelegenheiten und den Weltgang geschrieben [5] worden. – Was Du mir über <persName key="8235">Well[ington]</persName> schriebst, thut mir leid; noch &lt;weit&gt; mehr aber, daß das <persName key="3743">mit dem Regenten</persName> versäumt worden. Ich betrachtete das erste nur als eine Stufe, die mir leicht schien, zu einer dauernden Anstellung in <placeName key="173">Hannover</placeName>, die ich nun und immerfort für das beste und Edelste für Dich halte. Ich zweifle auch gar nicht, daß es gelingt, sobald Du selbst nur ernstlich willst. Von Frankfurt aus kann ich auch vielleicht dahin mit wirken.<lb/>Versäume ja nicht, <persName key="1160">dem Fürsten Metternich</persName>, falls Du ihn irgendwo treffen solltest, meine innige und große Dankbarkeit zu bezeigen. Er hat mich etwas lange warten lassen, aber mich endlich auch wirklich auf das schönste &lt;schadlos gehalten&gt; und zwar zugleich auf die edelste und liebenswürdigste Weise, was er für mich gethan, ins Werk gerichtet.<lb/>Von <persName key="403">dem Pabst</persName> habe ich den ChristusOrden [6] erhalten, den ich aber zu tragen erst die Erlaubniß <persName key="717">vom Kayser</persName> erhalten muß. Siehst Du <persName key="718">den Kardinal Consalvi</persName> in Rom, so versäume nicht, ihm meine Dankbarkeit &lt;dafür&gt; und &lt;überhaupt&gt; hohe Verehrung zu bezeigen. Obwohl ich ihn in der letzten Zeit <orgName key="6487">des Congresses</orgName> wenig gesehen, so kann ich doch die Aufmerksamkeit, welche er mir in der ersten Zeit seines Hierseyns bezeigte, nie vergessen.<lb/><name key="2101" type="periodical">Ein Exempl.[ar] des Museums</name> liegt für Dich bereit. Ich würde es gleichfalls an Dich nach Italien geben, entweder durch Franziska oder durch <persName key="8246">den jungen Olivier</persName>, der mit <persName key="8247">der Fürstin Metternich</persName> hingeht; da Du aber so gar ungewiß schreibst, ob Ihr nicht vielleicht gar nach dem vermaledeyten <placeName key="280">Genf</placeName> und <placeName key="171">Paris</placeName> zurückgeht, so warte ich noch auf Entscheidung. <persName key="180">Meine Frau</persName> grüßt herzlich. Dein &lt;Dich liebender&gt; Bruder und Freund<lb/>Friedrich<lb/>[7]<lb/><hi rend="slant:italic">N.[ach]Schr.[ift.]</hi> Ich werde nun unverzüglich um die Erneuerung unseres Familien-Adels einkommen, da mir dieß in meinen neuen Verhältnissen vortheilhaft seyn kann. – Schreib mir unverzüglich, ob ich die Bittschrift gemeinschaftlich auch für Dich mit ausstellen soll, und schicke mir in diesem Falle eine Vollmacht; oder ob Du Dich mit dem factisch wieder in Besitz genommenen Adel lieber begnügen willst. – Freylich werde ich desfalls erst noch an <persName key="187">Moritz</persName> schreiben müssen, da ich höre, daß es unnachläßlich bey den hiesigen Behörden ist, in Adelssachen die <hi rend="slant:italic">Originalien </hi>selbst einzureichen. Dagegen wird wegen der ganzen Reihe der Taufscheine aus Sachsen falls einige daraus fehlen [8] sollten, leichter Dispensation zu erhalten seyn.<lb/>Fr S.</p></div></body></text></TEI>
