﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="333"><titleStmt><title>Elisabeth Wilhelmine van Nuys an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-04-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-04-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/333</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 2. Der Texte zweite Hälfte. 1809‒1844. Bern u.a. ²1969, S. 112‒114.</title><idno type="print">335973167_NuysanAWS_17021810</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.App.2712,B,22,16</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">APP2712-Bd-7</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2323859</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4 S. auf Doppelbl. u. 1 S., hs. m. Paraphe u. Adresse</ab><ab type="paper">19,9 x 12 cm; 19,1 x 22,7 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/333"><correspAction type="sent"><persName key="1494" ref="http://d-nb.info/gnd/1020124741">Elisabeth Wilhelmine van Nuys</persName><placeName key="98" ref="http://d-nb.info/gnd/4023118-5">Hamburg</placeName><date when="1810-02-17">1810-02-17</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000130.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000131.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000132.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7_tif/jpegs/00000122.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7_tif/jpegs/00000123.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7_tif/jpegs/00000124.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7_tif/jpegs/00000125.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7_tif/jpegs/00000126.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7/Mscr_APP2712-Bd-7_Bd.7_tif/jpegs/00000127.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <placeName key="98">H[am]b[ur]g</placeName> Febr 17–[18]10<lb/>Unbeschreibliche Freude haben mir die letzten Zeilen meines edelsten Freundes verursacht; da ich noch immer sein liebes herrliches Bild entbehre wird mich <name key="1376" type="work">die <hi rend="weight:bold">köstliche Büste</hi></name> doppelt glücklich machen; ich gäbe viel darum schon in ihrem Besitz zu seyn! Heute habʼ ich an <persName key="1797">Fischer</persName> geschrieben da er meine Geduld auf eine sehr große Probe setzt. <persName key="1509">Meine Fr[eundin] Matt</persName> schreibt mir daß er eine Geschäftsreise machte, die jede Arbeit unterbrochen hat und so <hi rend="weight:bold">muß</hi> ich ihm entschuldigen da ich weiß daß er einen ernstlichen Anfang machte. Büste Brief und – was <name key="1613" type="work">einer gewissen Harfe ohnweit <placeName key="16">dem Prater</placeName> bestimt ward</name> kann direct unter meiner Adresse kommen [2] da <persName key="681">man</persName> so discret ist um meine <hi rend="slant:italic">correspond</hi>[<hi rend="slant:italic">ence</hi>] ganz unbekümmert zu seyn.<lb/>Den schrecklichen Tagen welche ich am Krankenbette <persName key="671">meiner Harriott</persName> zubrachte, ist eine sehr heitre Zeit gefolgt, <persName key="670">meine älteste Tochter</persName> kam zu mir mit <persName key="668">ihrem Manne</persName> und einem sehr geliebten Bruder; mehrere Wochen sind recht glücklich in diesem Zusammenleben verflossen, zumal da meine Harriott <hi rend="weight:bold">ganz</hi> genesen ist. Meine Kinder kommen mir bald um vieles näher da sie in Hollstein 8 Meilen von hier ein großes göttliches Gut gekauft; mehrere Dörfer gehören dazu; es heist <placeName key="2089"><hi rend="weight:bold">Asch</hi>[<hi rend="weight:bold">e</hi>]<hi rend="weight:bold">berg</hi></placeName>, eine nähere Beschreibung davon steth in <name key="1909" type="periodical"><persName key="1911">Hirschfeldts</persName> Gartenkalender</name>; hofentlich hat es für <persName key="766">meinem Freunde</persName> <hi rend="slant:italic">intéresse</hi> genug [3] sich näher mit dem Orte bekandt zu machen, wo <persName key="1494">s[eine] M[inna]</persName> künftig viel leben wird. O daß wir an dem reizenden See unter den majestätisch hohen Buchen einst zugleich uns fänden! Ich wage es mit belebender Hofnung dieser erhebenden Aussicht raum zu geben! Das Glück die göttliche Schweiz zu sehen, mögte mir so <hi rend="weight:bold">bald</hi> nicht bestimt sein! –<lb/>Das <persName key="1342">Hr. Hammer</persName> in <placeName key="171">Paris</placeName> ist, mit der schönen Hoffnung <hi rend="weight:bold">das</hi> zurück zu bringen was <persName key="954"><hi rend="weight:bold">Den</hi>[<hi rend="weight:bold">on</hi>]</persName> einpacken ließ – schrieb er vieleicht selbst.<lb/>In <placeName key="1868">Altona</placeName>, eine halbe Stunde von hier, lebt jetzt <persName key="1912">die schöne unglückliche Dänische Fürstinn</persName> welche durch die Cabale <persName key="6032"><persName key="6031">einer neidischen Schwiegerin</persName></persName> gezwungen ward [4] den Hof zu verlassen, sie ist Tochter <persName key="1913">des Herzogs von Meklenburg</persName>, und wunderschön; sie überhäuft mich mit zuvorkommender Güte und Aufmerksamkeit, und flöst mir durch ihre liebenswürdige Sanftmuth und Güte unendliche Theilnahme ein.<lb/>Der Winter war hier lebhafter als lange nicht, wie man sagt – da oft in einer Woche vier mal getanzt wird, ich ziehe den engern Kreis vor – könnte der Freund ihn beleben – ich würde mich glücklich nennen – von sehr schönen Kunstwerken umgeben läst sichʼs hier recht wohl sein und drum darf ich jetzt dem Freunde eine Wohnung anbieten wenn er in diese Gegend kömt. Wird <persName key="677">B[aron] <hi rend="weight:bold">Voght</hi></persName> nicht zurück kommen? wär es nicht möglich ihn zu begleiten? o daß dieses sich realisiren ließe was macht <name key="272" type="work"><name key="344" type="work">der angebetete <persName key="4">Shakespear</persName></name></name>? Laß bald von ihm hören<lb/>M[inna]<lb/>[5]<lb/><name key="1613" type="work">Das Harfenlied</name> nicht zu vergessen bittet noch einmal D[eine] M[inna].<lb/><lb/>Auch <name key="1399" type="work">Ihren <hi rend="weight:bold">Richard</hi></name> L[ieber] Fr[eund] hab ich mit unnennbarer Genugthuung gelesen. Der Anfang des manuscripts ward uns schon – in – <placeName key="60"><hi rend="weight:bold">Braunschweig</hi></placeName>. Und der <name key="582" type="work">Arthur</name>*) wird er ganz vergessen? Darf ich wissen was jetzt die Muse des Fr[eundes] beschäftigt? <name key="344" type="work">Ihren Shakespear</name> besitz ich ganz; aber den <hi rend="weight:bold">Richard nicht</hi> – <persName key="99">Perthes</persName> schickte ihn nicht und diesen R.[ichard] mögt ich nicht gerne kaufen.<lb/>Y[ou]rs<lb/>Briefe folgen mir unmittelbar wenn ich auch nicht hier seyn sollte; <hi rend="slant:italic">let not in vain long wait for answer y</hi>[<hi rend="slant:italic">ou</hi>]<hi rend="slant:italic">r friend</hi><lb/><hi rend="slant:italic">M</hi>[<hi rend="slant:italic">inna</hi>]<lb/><lb/>*) soll er nicht <name key="1914" type="work">der <hi rend="weight:bold">Schirin</hi> von <persName key="1342">Hammer</persName></name> folgen? Wie hat diese den Freund befriedigt? Ist sie ganz aus Persischem Original entlehnt?<lb/>[6]</p></div></body></text></TEI>
