﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="406"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Auguste Louis de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-04-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-04-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/406</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 2. Der Texte zweite Hälfte. 1809‒1844. Bern u.a. ²1969, S. 276‒277.</title><idno type="print">335973167_AWSanAStael_20011814</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/406"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="133" ref="http://d-nb.info/gnd/4030481-4">Kiel</placeName><date when="1814-01-20">1814-01-20</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="268" ref="http://d-nb.info/gnd/117202770">Auguste Louis de Staël-Holstein</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000298.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000299.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><placeName key="133">Kiel</placeName> ce 20 Janv. 1814<lb/>Mon cher Auguste, je vous envoye ci-joint une lettre de change de 400 ₤ sterling, endossée à votre ordre. Ayez la bonté de présenter tout de suite au banquier lʼincluse qui contient lʼavis. Tirez ensuite cette somme à lʼéchéance – rien ne presse et nous nʼaurons pas à payer dʼescompte – gardez-moi ensuite cet argent et placez-le en Angleterre, dʼune manière sûre et avantageuse – le mieux sera, je pense, dans les fonds publics. Je nʼen ai pas besoin pour le moment, cet argent doit fructifier. Je me suis mis dans lʼesprit de devenir un richard, il faut commencer par être usurier. Est-ce que je nʼécris pas sur tout ceci avec beaucoup dʼintelligence?<lb/>Gardez-moi en attendant aussi lʼargent que vous aurez eu pour <name key="2291" type="work">mon manuscrit des dépêches interceptées</name>. Je pourrais bien en tirer une partie, si cela est considérable, ou le tout si cela ne lʼest pas.<lb/>Jʼespère quʼà lʼheure quʼil est, ce Recueil est déjà publié, et quʼil fera quelque sensation. Donnez-en, je vous prie un exemplaire à <persName key="2262">S.[ir] James Mackintosh</persName>, au <persName key="2283">Chevalier dʼJoern</persName>, à <persName key="2282">M. de la Maisonfort</persName>. Je trouve entre nous que le livre de celui-ci est lourdement brillant, dʼune rapidité lente et monotone. Il me rappelle le mot: „Je vous écris une longue lettre, nʼayant pas le temps de la faire courte“. Un tel écrit ne saurait produire aucun effet populaire.<lb/>Voilà la paix avec le Dannemarc, et je nʼy ai pas seulement attrapé une pauvre petite isle dʼun si grand nombre qui composent cette monarchie décousue, ni même le royaume de Sobradisa, dont jʼaurais peut- être mieux aimé le climat et la position. Il mʼen reste un écrit tout fait dans mon portefeuille, sur les droits germaniques de ce pays-ci, et un uniforme dans mon portemanteau que je ne puis plus porter, vu quʼil est Poméranien. Encore si jʼavais lʼoccasion de le revendre au frippier de la couronne danoise, pour en révêtir les nouveaux employés!<lb/>Nous partons incessamment – on se rend dʼabord à <placeName key="173">Hannovre</placeName> – puis, je pense dans la direction de <placeName key="992">Düsseldorf</placeName>, et de là tout droit à <placeName key="171">Paris</placeName>. Je tâcherai de sauter quelques étapes pour gagner quelques jours pour <placeName key="173">ma ville natale</placeName>. Depuis <placeName key="2">Goettingue</placeName> jʼai trouvé presquʼà chaque étape <persName key="1393"><persName key="187">un frère</persName></persName>, <persName key="2286"><persName key="1392">une belle-sœur</persName></persName> et <persName key="3240"><persName key="3671"><persName key="3460">des nièces</persName></persName></persName>. Il est dommage quʼon ne puisse pas continuer cela long-temps. Cela mʼa couté quelques petits présents, mais cela mʼa valu beaucoup de caresses. Mes nièces ne laissent pas que dʼêtre fort gentilles, de sorte que je me suis demandé quelquefois comme lʼhomme dans la comédie: Si jʼépousais ma nièce, serais-je mon neveu? En général, nos femmes allemandes sont, hélas! charmantes. Jamais le quartier-général ne reste quinze jours dans une ville, sans que je commence à mʼamouracher – et puis je me dis:<lb/><name key="6119" type="work">Un homme de moyen age,<lb/>Et tirant vers le grison</name>, –<lb/>Dites-moi franchement, mon cher Auguste, quʼen pensez-vous? pourrai-je encore me marier, sans avoir trop à craindre de vous autres jeunes gens?<lb/><placeName key="280">Geneve</placeName> est donc occupé par les alliés, et sans que la ville en ait souffert le moins du monde. Elle sʼest rendue à la seule vue des fachines et échelles. Le commendant – ce nʼétait plus <persName key="6121">cette bête de Dupuche</persName>, mais un autre vieux appelé <persName key="2290">Jordis</persName> – avait pris une attaque de nerfs. <persName key="2284">Le Général Bubna</persName> aura sans doute couché la veille dans notre cher <placeName key="228">Coppet</placeName>. – <persName key="6120">Ce misérable Capelle</persName> aura pris la fuite. Nos satisfactions commencent. Tous ceux qui nous ont seulement fait la moue doivent être pendus sans miséricorde.<lb/><persName key="962">Ida Brun</persName> ne doit pas être Danoise aussi enragée que <persName key="672">sa mere</persName> – elle mʼa fait dire beaucoup de belles choses par <persName key="2285">le Comte de Bombelles</persName>.<lb/>Adieu! mille amitiés à <persName key="222">votre mere</persName> et à <persName key="237">votre sœur</persName>. Quel plaisir nous aurons à nous revoir. Après tous ces événemens que jʼai cependant toujours prédit comme un vrai prophète!</p></div></body></text></TEI>
