﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="408"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Auguste Louis de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-04-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-04-01"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/408</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Krisenjahre der Frühromantik. Briefe aus dem Schlegelkreis. Hg. v. Josef Körner. Bd. 2. Der Texte zweite Hälfte. 1809‒1844. Bern u.a. ²1969, S. 278.</title><idno type="print">335973167_AWSanAStael_18041814</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-04-20/letters/view/408"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="575" ref="http://d-nb.info/gnd/4008460-7">Brüssel</placeName><date when="1814-04-18">1814-04-18</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="268" ref="http://d-nb.info/gnd/117202770">Auguste Louis de Staël-Holstein</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/krisdefr_335973167_0002/krisdefr_335973167_0002_tif/jpegs/00000300.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><placeName key="575">Bruxelles</placeName> ce 18 Avril 1814<lb/><persName key="2257">M<hi rend="offset:4">r</hi> de Wetterstedt</persName> est parti hier avec tout le cabinet excepté <persName key="2399">M<hi rend="offset:4">r</hi> de Stjerneld</persName>, qui va partir ce matin. Me voilà à peu près tout seul et les délices de ce <placeName key="171">Paris</placeName> flamand ne sauraient me preserver de lʼennui. Point de lettre encore de votre part, mon cher Auguste, et cependant en comptant le mercredi, cʼest le sixième jour depuis votre départ – peut-être aurai-je quelquechose aujourdʼhui. Jʼespère que vous mʼaurez obtenu une réponse le plutôt possible, que vous aurez écrit tout de suite, et que vous aurez bien mis lʼadresse (Rue royale N° 181). Il ne serait pas juste de me faire languir. Rien ne sʼopposait à ce que jʼallasse aussi à Paris, mais je désire avant tout retrouver <persName key="222">Madame votre mère</persName>, et lʼaccompagner partout où elle voudra, ou rester avec elle à <placeName key="292">Londres</placeName>.<lb/>Elle me parle de faire réimprimer <name key="2306" type="work">la traduction <name key="946" type="work">de mon Cours de littérature</name></name> en Angleterre. Cela me met dans un certain embarras. Je ne voudrais pas perpétuer les mésentendus qui sʼy trouvent, et cependant comment se permettre de les corriger sans consulter <persName key="258">Madame Necker</persName>? Jʼécris à tout hasard à <placeName key="173">Hannovre</placeName> pour faire expédier un exemplaire allemand à <placeName key="292">Londres</placeName>.<lb/>Vous ne pouvez pas manquer de rencontrer <persName key="2400">Czernicheff</persName>. Ayez la bonté de lui remettre lʼexemplaire anglais des Dépêches etc. que je joins à cette lettre. Je ne sais pas si un exemplaire de lʼédition allemande, que je lui avais destiné tout dʼabord lui sera parvenu. Comme il a fait la prise de toutes ces pièces, cela lui appartient de droit, et je pense quʼil en sera un peu flatté.<lb/>Soignez mes petits intérêts auprès <persName key="2255">de Suchtelen</persName>. Jʼai à présent un motif de plus de désirer cette distinction dont je vous parlais. Faites vous donner par <persName key="2307">Paschoud</persName> un exemplaire de <name key="2306" type="work">mon Cours</name>, et présentez-le de ma part à <persName key="2257">M<hi rend="offset:4">r</hi> de Wetterstedt</persName>. – Il voit les choses comme nous, il mʼa parlé avant son départ en pleine confiance et avec la plus grande force. – Cultivez-le avec tout le soin imaginable, cʼest certainement un des hommes dʼétat les plus distingués.<lb/>Mille amitiés. Je suis ici comme sur le bord de la piscine. Adieu.</p></div></body></text></TEI>
