﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="1065"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Louis Mathieu Langlès</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/1065</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Briefe von und an August Wilhelm Schlegel. Gesammelt und erläutert durch Josef Körner. Bd. 1. Zürich u.a. 1930, S. 307.</title><idno type="print">343347008_AWSanLangles_04091815</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.4,Nr.34</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-37130</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2115731</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XX,Bd.4,S.15-18</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse</ab><ab type="paper">25 x 20,1 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/1065"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName><date when="1815-09-04">1815-09-04</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="3536" ref="http://d-nb.info/gnd/116725087">Louis Mathieu Langlès</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000327.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000328.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4_tif/jpegs/00000015.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4_tif/jpegs/00000016.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4_tif/jpegs/00000017.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4/Schlunja_DE-611-37130_Bd.4_tif/jpegs/00000018.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <hi rend="slant:italic"><placeName key="228">Coppet</placeName> le 4 Sept 1815<lb/>Monsieur<lb/>Les circonstances et lʼinterruption du cours des postes mʼont empêché de répondre plutôt à la lettre intéressante que Vous mʼavez fait lʼhonneur de mʼécrire le 8 Mai. Je crains bien que ces temps orageux nʼayent aussi troublé Vos savans travaux, et arrêté </hi><name key="3412" type="work"><hi rend="slant:italic">Votre bel ouvrage sur les monumens indiens</hi></name><hi rend="slant:italic"> que je désirerais bien voir achevé.<lb/>Il faut espérer quʼune paix durable et vraiment européenne ramenera enfin le calme dans les esprits, quʼelle favorisera les recherches paisibles, et les communications entre les savans de différens pays qui, par leur vocation, doivent être cosmopolites.<lb/>Jʼai reçu par </hi><persName key="268"><hi rend="slant:italic">M</hi><hi rend="slant:italic;offset:4">r</hi><hi rend="slant:italic"> de Staël</hi></persName><hi rend="slant:italic"> les livres que Vous avez eu la bonté de me procurer, et il a eu soin dʼacquitter dʼabord ma dette. Vous mʼobligeriez beaucoup si Vous vouliez faire venir pour moi </hi><name key="3413" type="work"><hi rend="slant:italic">lʼ</hi><hi rend="weight:bold;slant:italic">Amarasinha</hi></name><hi rend="slant:italic">, la premiere fois que Vous commanderez des livres en Angleterre. Cʼest le livre qui me manque le plus, faute dʼun autre dictionnaire. Cependant cela ne presse pas extrêmement puisque je nʼen pourrai faire usage quʼau printemps prochain. – Au reste je continue lʼétude de lʼIndien avec patience, et même avec passion: mais jʼai souvent lieu de regretter les secours de lʼexcellent </hi><persName key="2426"><hi rend="slant:italic">M</hi><hi rend="slant:italic;offset:4">r</hi><hi rend="slant:italic"> Bopp</hi></persName><hi rend="slant:italic">. Il y a une grande lacune entre </hi>[2] <hi rend="slant:italic">la connaissance de la grammaire, et la lecture des originaux, lacune que jusquʼici les Anglais ne se sont pas soucié de remplir. </hi><persName key="900"><hi rend="slant:italic">M</hi><hi rend="slant:italic;offset:4">r</hi><hi rend="slant:italic"> Chézy</hi></persName><hi rend="slant:italic"> devrait bien nous donner <name key="3414" type="work">une Chrestomathie indienne, avec une exacte analyse grammaticale</name>, et <name key="3415" type="work">tous les secours dʼune interprétation méthodique</name>. <name key="2336" type="work">En rendant compte de ses deux programmes dans <name key="1325" type="periodical">la Gazette littéraire de <placeName key="574">Heidelberg</placeName></name></name> jʼai parlé de lʼétude de lʼIndien en général; jʼai avant tout conseillé le voyage de <placeName key="171">Paris</placeName> à ceux de mes compatriotes qui veulent sʼy vouer, et à cette occasion je nʼai pu mʼempêcher de rendre hommage à votre vaste savoir, et à votre bonté prévenante pour les hommes de lettres étrangers, que <persName key="8">mon frere</persName> et moi nous avons également éprouvé.<lb/>Je suis à la veille de partir pour lʼItalie, où je compte passer lʼhyver. Je ne sais pas encore quand jʼaurai le bonheur de Vous revoir à </hi><placeName key="171"><hi rend="slant:italic">Paris</hi></placeName><hi rend="slant:italic">. En attendant je Vous prie de me conserver un souvenir bienveillant, et dʼagréer lʼassurance de ma considération très-distinguée et de mes sentimens les plus empressés.<lb/>V.[otre] tr.[ès] h.[umble] et tr.[ès] ob[éissan]t serviteur<lb/></hi><hi rend="weight:bold;slant:italic">A. W. de Schlegel</hi><hi rend="slant:italic"><lb/><lb/>Veuillez me rappeler au souvenir de ceux de messieurs Vos Collegues que jʼai eu lʼhonneur de connaître.<lb/>Au cas que Vous voulussiez mʼhonorer de quelques lignes, vous pourriez toujours les adresser ici malgré mon absence.</hi><lb/>[3]<lb/>[4]</p></div></body></text></TEI>
