﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="1269"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Alexander von Humboldt</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/1269</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Briefe von und an August Wilhelm Schlegel. Gesammelt und erläutert durch Josef Körner. Bd. 1. Zürich u.a. 1930, S. 601‒602.</title><idno type="print">343347008_AWSanAHumboldt_04051843</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,LXXV,Nr.3b(3a-b) </idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">id-512528756</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">6 S. m. U.</ab><ab type="note">Abschrift. Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc><listRelation><relation name="Konzept" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/xml/14127"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/1269"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1843-05-04">1843-05-04</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="555" ref="http://d-nb.info/gnd/118554700">Alexander von Humboldt</persName><placeName key="15" ref="http://d-nb.info/gnd/2004272-3">Berlin</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000627.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brievouna_343347008_0001/brievouna_343347008_0001_tif/jpegs/00000628.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000089.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000090.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000091.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000092.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000093.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000094.tif.original.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000095.tif.original.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/SchlNach_512528756_0750/SchlNach_512528756_0750_tif/jpegs/00000096.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <hi rend="slant:italic"><placeName key="887">Bonn</placeName>, 4 Mai [18]43<lb/>Mon illustre patron et ami,<lb/>Je vous ai expédié </hi><ref target="fud://1268"><hi rend="slant:italic">ma réponse le 23 Avril</hi></ref><hi rend="slant:italic">, telle que vous lʼavez demandée ou plutôt commandée. Comment résister aux instances du <persName key="3585">plus spirituel et du plus aimable des rois</persName>?<lb/>Je vous aurais déjà fait une seconde dépêche, si </hi><persName key="4029"><hi rend="slant:italic">mon secrétaire</hi></persName><hi rend="slant:italic"> qui est ma main droite, nʼétait pas absent.<lb/>Quelques jours avant la réception de </hi><ref target="fud://1267"><hi rend="slant:italic">votre lettre</hi></ref><hi rend="slant:italic"> <persName key="3999">M. de Bethmann-Hollweg</persName> mʼavait fait des ouvertures semblables. Je lui ai articulé mes griefs contre le Comité, je lʼai mis au fait de tout et je me tiens assuré quʼil en aura fait un bon usage. Je lui ai fourni aussi copie de quelques pages sur le style français <persName key="1094">de Frédéric le Grand</persName>, qui auront déjà passé sous vos yeux. Cʼest, pour </hi>[2]<hi rend="slant:italic"> ainsi dire, ma profession de foi.<lb/>Il est vrai que <persName key="1740">Boeckh</persName> dans </hi><ref target="fud://1236"><hi rend="slant:italic">sa première lettre</hi></ref><hi rend="slant:italic"> mʼa proposé dʼécrire <name key="3982" type="work">la préface</name>, mais cʼétait comme de son propre chef. Je nʼai pas refusé, </hi><ref target="fud://1237"><hi rend="slant:italic">jʼai seulement dit</hi></ref><hi rend="slant:italic"> quʼil fallait achever beaucoup de travaux avant dʼy penser. </hi><ref target="fud://1252"><hi rend="slant:italic">Plus tard (le 4 Mai)</hi></ref><hi rend="slant:italic"> il a renouvelé la même proposition. Mais après que ce Comité tudesque mʼeut traité de Turc à Maure, après quʼil eut méconnu mes droits les plus incontestables, je me suis dit:<lb/></hi><name key="4004" type="work"><hi rend="slant:italic">– – odi Danaos et dona ferentes</hi></name><hi rend="slant:italic">.<lb/>Jʼai vraiment fait preuve dʼune patience de saint. A la fin, voyant que ma position, nʼétait pas tenable vis-à-vis de ces gens qui, malgré leur incapacité, se targuent de leur omnipotence parlementaire, jʼai adressé une pétition, au <persName key="3942">ministre</persName>, dans laquelle jʼai encore usé de modération. Au lieu de porter plainte, je me suis borné </hi>[3] <hi rend="slant:italic">à alléguer comme un obstacle invincible mon éloignement.<lb/>Je vous prie de lire </hi><name key="3987" type="work"><hi rend="slant:italic">mon analyse des variantes contenues dans le second volume de </hi><name key="3957" type="work"><hi rend="slant:italic">lʼHistoire de mon temps</hi></name><hi rend="slant:italic"></hi></name><hi rend="slant:italic">. Lors de votre passage à </hi><placeName key="15"><hi rend="slant:italic">Berlin</hi></placeName><hi rend="slant:italic"> </hi><persName key="1740"><hi rend="slant:italic">le cher Boeckh</hi></persName><hi rend="slant:italic"> qui est plein dʼartifices, lʼa soustraite à votre connaissance sous prétexte que ces deux cahiers circulaient auprés des membres du Comité, comme sʼil nʼavait pas pu les faire rentrer à lʼinstant. Cʼétait une fin de non recevoir à laquelle vous avez cédé trop facilement. Vous étiez en mesure dʼexiger impérativement toutes les communications. Dès le commencement vous auriez dû être nommé directeur de cette entreprise: elle en serait plus avancée aujourdʼhui.<lb/>Vous mʼexhortez à prendre tout de suite la plume. Je le ferai au plus tôt, mais dans ce moment cʼest impossible: </hi>[4]<hi rend="slant:italic"> Je manque de matériaux. Comment puis-je parler pertinemment dʼun vaste recueil, sans savoir ce quʼil contient? Or, <persName key="1740">Boeckh</persName> a annoncé dans les journaux à son de trompe, que le Comité était nanti de plusieurs morceaux inédits fort importants; mais il ne mʼen a communiqué aucun.<lb/>En lisant les articles sur les immenses travaux du susdit Comité, jʼai failli mourir de rire, parce que jʼavais vu cela de prés. Comme cʼest lʼusage aujourdʼhui dʼattirer lʼattention du lecteur aux petites affiches par des vignettes gravées en bois, il eût été à propos de figurer au-dessus de ces annonces douze postillons sonnant du cor. Avec cela <persName key="1740">Boeckh</persName> mʼavait enjoint de garder strictement le secret. Jʼai pu mʼy conformer sans peine, car je ne savais rien de rien. Le Comité a-t-il fixé </hi>[5]<hi rend="slant:italic"> un plan, et quel est ce plan? Quʼa-t-il fait jusquʼici? que fait-il actuellement? et que fera-t-il? Je parie, rien qui vaille, sʼil est réduit à ses propres forces.<lb/>Il est bien difficile dʼobtenir en Allemagne une réimpression correcte dʼun texte français. Voulez-vous des exemples frappants? En voici.<lb/></hi>In <name key="4006" type="work">dem Briefwechsel mit <persName key="3985">Algarotti</persName></name> werden Sie eine <hi rend="weight:bold">Schuhsohle</hi> statt eines Weibsbildes finden; bei <persName key="3925">Preuß</persName> in einem Originalbriefe <hi rend="weight:bold">Kerker</hi> statt des Rüttelns im Wagen; ja sogar in der authentischen Quartausgabe der <hi rend="slant:italic">Poésies diverses</hi> krächzen einmal die Frösche, woraus unausbleiblich folgen würde daß die Raben quaken.<hi rend="slant:italic"><lb/>Tout le monde aura lu avec intérêt <name key="4001" type="work">le discours académique <persName key="562">de M. de Raumer</persName></name>; mais il lui est échappé une étrange bévue dans une citation. A-t-elle été </hi>[6]<hi rend="slant:italic"> relevée à <placeName key="15">Berlin</placeName>? Dans le cas contraire <persName key="562">M. de Raumer</persName> a trouvé des lecteurs plus attentifs en province que dans la capitale. Voyez ci-joint la note dʼun anonyme.<lb/>Bref, le Comité ne sait pas le français; il ne se doute pas même que cette connaissance indispensable pour un éditeur lui manque. Or, si vous me permettez de mʼexprimer dans le goût </hi><persName key="3958"><hi rend="slant:italic">dʼun certain Ackermann</hi></persName><hi rend="slant:italic">, lʼignorance sui-ignorante est la pire de toutes.<lb/>Jʼimplore votre protection, mon cher patron, dont jʼai grandement besoin. Soyez lʼancre de salut de la barque de St-Frédéric qui risque de chavirer par lʼinexpérience du pilote et la paresse de ses matelots. Il me faut des renseignements et des livres que je ne trouve pas ici.<lb/>Recommandez-moi à </hi><persName key="4000"><hi rend="slant:italic">M. Pertz</hi></persName><hi rend="slant:italic">.<lb/>A demain! Votre très-dévoué<lb/>Schlegel</hi><lb/>[7]<lb/>[8]</p></div></body></text></TEI>
