﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="13793"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Henry T. Colebrooke</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/13793</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Rocher, Rosane und Ludo Rocher: Founders of Western Indology. August Wilhelm von Schlegel and Henry Thomas Colebrooke in correspondence 1820–1837. Wiesbaden 2013, S. 149–154.</title></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>London, The British Library</institution><idno type="signatur">Mss Eur C841 : 1821-1828</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4 S.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/13793"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1826-01-27">1826-01-27</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="2385" ref="http://d-nb.info/gnd/116636688">Henry T. Colebrooke</persName><placeName key="292" ref="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">London</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-0.tif"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-1.tif"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-2.tif"/><graphic n="4" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-3.tif"/><graphic n="5" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-4.tif"/><graphic n="6" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-5.tif"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-f.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-g.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-h.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05zp-i.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <placeName key="887">Bonn</placeName> ce 27 Janvier 1826<lb/>My dear Sir,<lb/>J’ai l’honneur de Vous envoyer ci-joint le résumé des dépenses de <persName key="8840">Votre fils</persName> jusqu’à la fin de l’an puisque nous sommes convenus de régler à I’avenir nos comptes de six mois en six mois, en commençant avec l’année. J’y ai ajouté tous les éclaircissemens nécessaires. Vous verrez qu’il me revient une solde de 142 Th, ce qui d’après le Cours actuel fait plus de vingt Livres sterling. Je Vous prie en conséquence de m’autoriser à tirer sur Vous le 1 Juillet prochain £80„ au lieu de £60„, afin de nous mettre à jour. – Votre fils m’a fait voir par un passage de Votre Iettre que Vous lui avez accorde £.8„ pour acheter des livres, et si j’ai bien compris, que Vous avez remis cette somme à <persName key="2566">M<hi rend="offset:4">r</hi> Lassen</persName>. Nous ne les avons pas encore reçus [<hi rend="slant:italic">sic</hi>], parce que le séjour de M<hi rend="offset:4">r</hi> Lassen à <placeName key="171">Paris</placeName> s’est prolongé au-delà de ce qu’il pensoit. Cependant je l’attends sous peu.<lb/>Votre fils se porte à merveille, et continue de se conduire et de s’appliquer à ma satisfaction. Il fait des progrès dans [<hi rend="slant:italic">sic</hi>] il pourroit en faire encore davantage si sa timidité lui permettoit de causer à table en ma présence. Voyant que les leçons de mathematique à l’école ne suffisoient pas, j’en ai fait reprendre des leçons particulières chez un maître qui a fait ses études à <placeName key="2">Goettingue</placeName> et à Paris et que j’ai lieu de croire distingué. Je pense que Votre fils l’automne prochain sera mûr pour l’Université. – Il a grandi un peu; je ne sais pas qu’elle [<hi rend="slant:italic">sic</hi>] taille il pourra atteindre, mais je m’efforce de donner [2] à son corps par les exercices gymnastiques qui se continuent toujours, de la vigueur, de l’agilité et une tenue mâle et ferme. Il a commencé I’exercice au sabre, et I’exercice de la danse.<lb/>Vous devriez bien, Monsieur, imiter l’exemple de <persName key="2565">Sir Alexandre Johnston</persName>, et venir nous voir l’été prochain. Ce voyage est bien facile, il le sera encore plus, lorsque les bateaux à vapeur seront en pleine activité; et une tournée le long du Rhin Vous feroit certainement plaisir. J’ai été heureux de voir que Sir Alex[andre] et sa famille se plaisoient chez nous.<lb/>Lorsque j’étois en Angleterre Vous eûtes la bonté de Vous charger de me faire venir de <placeName key="2552">Calcutta</placeName> des manuscrits du <name key="3764" type="work">Bhagavad-Gîtâ</name> avec des commentaires. M<hi rend="offset:4">r</hi> Lassen me manda, il y a quelque temps, que ces livres devoient être en chemin: n’en avez Vous pas des nouvelles? – Il seroit fort important pour moi d’avoir <name key="20333" type="work">l’édition de Calcutta du texte de Manu avec le commentaire</name>. Ce livre ne se trouve absolument plus dans la librairie: J’avois donné ordre de me l’acheter dans la vente de la bibliothèque de <persName key="3536">M<hi rend="offset:4">r</hi> Langlès</persName>, mais il a été vendu à un prix exorbitant. J’ai vu qu’il y avoit un nombre d’exemplaires dans <orgName key="6662">la bibliothèque de la compagnie des Indes</orgName>, dont personne ne fait ni n’en [<hi rend="slant:italic">sic</hi>.] fera usage, surtout après <name key="3718" type="work">l’édition de <persName key="3535">M<hi rend="offset:4">r</hi> Haughton</persName></name>. Si Vous demandiez qu’on Vous en cédât un exemplaire; on ne Vous refuseroit certainement pas, et Vous me rendriez un très-grand service. – Oserois-je aussi Vous rappeler mes <hi rend="slant:italic">questions Indiennes</hi>? [3] J’attends avec impatience la continuation des <name key="6748" type="periodical">Mémoires de votre Société As[iatique]</name>, surtout si elle doit contenir quelque chose de votre main. N’aurons-nous pas bientôt <name key="3236" type="periodical">un volume de Calcutta</name>? Et que deviennent <name key="3523" type="work">les drames</name> que <persName key="2553">M<hi rend="offset:4">r</hi> Wilson</persName> avoit entrepris? Je n’ai pas pu trouver le loisir de continuer <name key="2322" type="periodical">ma <hi rend="slant:italic">bibliothèque Indienne</hi></name>, mais cela ne tardera pas à être fait. – J’ai été très-flatté de la manière loyale dont M<hi rend="offset:4">r</hi> Haughton a fait usage de mes communications sur son Manu; si vous le voyez, veuillez lui en faire mes remerciemens.  Il se trouve que j’ai dans quatre passages rétabli par conjecture la leçon des meilleurs manuscrits. – M<hi rend="offset:4">r</hi> Lassen me mande qu’il fait imprimer en ce moment aux frais de <orgName key="5435">la Soc[iété] As[iatique] de Paris</orgName> <name key="5229" type="work">un traité sur la langue Pali</name>, redigé en commun par lui et <persName key="3591">M<hi rend="offset:4">r</hi> Burnouf</persName>, le plus capable des élèves de <persName key="900">M<hi rend="offset:4">r</hi> de Chézy</persName>. Celui-ci annonce <name key="9425" type="work">une édition du drame de Sacuntalâ</name>. Nous verrons, s’il exécutera enfin quelque chose. Je vous recommande instamment la réception de mon collegue <persName key="3707">M<hi rend="offset:4">r</hi> Freitag</persName> [<hi rend="slant:italic">sic</hi>] comme membre étranger de votre Société, ainsi que la souscription pour <name key="20339" type="work">son Hamasa</name>, dont Vous recevrez le Prospectus. [2] C’est un savant laborieux, très-actif dans la littérature arabe. <persName key="2426">M<hi rend="offset:4">r</hi> Bopp</persName> est actuellement à <placeName key="292">Londres</placeName>: si Vous avez quelque livre à m’envoyer, il s’en chargera bien volontiers, et je le recevrai en toute sureté. – Veuillez dire mille amitiés de ma part au digne <persName key="5065">Dr. Noehden</persName>; je fais des voeux pour le retablissement de sa santé.<lb/>[1] Recevez, my dear Sir, l’assurance de mon inaltérable amitié et de mes sentimens les plus empressés, et donnez-moi bientôt de Vos nouvelles.<lb/>Tout à Vous<lb/>A W de Schlegel<lb/>[4]</p></div></body></text></TEI>
