﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="2752"><titleStmt><title>Friedrich von Schlegel an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/2752</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Bd. 24. Dritte Abteilung: Briefe von und an Friedrich und Dorothea Schlegel. Die Periode des Athenäums (25. Juli 1797 ‒ Ende August 1799). Mit Einleitung und Kommentar hg. v. Raymond Immerwahr. Paderborn 1985, S. 41‒42.</title><idno type="print">KFSA24_FSanAWS_Nov1797</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.b,Nr.92</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-34222</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1939674</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.b,S.335-342</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">5S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">18,9 x 11 cm</ab><ab type="note">Datum erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/2752"><correspAction type="sent"><persName key="8" ref="http://d-nb.info/gnd/118607987">Friedrich von Schlegel</persName><placeName key="15" ref="http://d-nb.info/gnd/2004272-3">Berlin</placeName><date when="1797-11-25">[vor dem 28. November 1797]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="12" ref="http://d-nb.info/gnd/4028557-1">Jena</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01us-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01us-1.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01us-2.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01us-3.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01us-4.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000335.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000336.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000337.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000338.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000339.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000340.tif.original.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000341.tif.original.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000342.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] Hier ist das Verlangte, lieber Freund; auch <name key="4924" type="work">die Musik für <persName key="30">Augusten</persName></name>. – Ich habe schrecklich zu thun; dabey einen solchen Zufluß von Gedanken, daß ich gar nicht aus dem Schreiben kommen kann. Endlich ist jetzt eine üble Zeit, da ich in so viele Gesellschaften mit <persName key="1715">R.[eichardt]</persName> zusammengebeten werde. – Ich hoffe Du rechnest mir meinen letzten langen Brief, auf den ich eine, recht umständliche Antwort zu erhalten hoffe, und verzeihst, wenn ich nur Fragen und Antworten so hinwerfe, wie sie mir einfallen. –<lb/><name key="4929" type="work">Die Recension des <persName key="48">Tieck</persName></name> und <name key="3127" type="work"><name key="4930" type="work">der Bamb.[occiaden]</name></name> hat mir wegen der klassischen <hi rend="slant:italic">Grazie </hi>und Urbanität große Freude gemacht; obgleich ich Tieck weit mehr wegen <name key="1894" type="work">des Lovell</name> und s.[einer] Person schätze als des etwas <name key="1302" type="work">Katers</name> wegen, den ich nicht reich, nicht [2] frech und nicht poetisch genung finde. Das letzte hast Du, wo ich Dich verstehe, auch <name key="4697" type="work">angedeutet</name>. Er giebts auch zu. – Den Lovell lese ich zum zweytenmahl. Die Rec[ension] ist einmahl wieder eine klass.[ische] Prostituzion für <name key="1192" type="periodical">die All.[gemeine] L.[itteratur-] Z.[eitung]</name>. – Die Bamb[occiaden] hat <hi rend="slant:italic"><persName key="42">Bernhardi</persName> </hi>gemacht, ein Schüler von Tieck, der so bisweilen zu mir kömmt. In der A.[llgemeinen] L.[itteratur-] Z.[eitung] muß er von Rechtswegen gepriesen werden, da er doch wenigstens <hi rend="slant:italic">ein halber </hi>Gentleman ist. Wie seyd Ihr denn dazu gekommen, grade den lampoon auf <persName key="421">die Herz</persName> zu excerpiren? – Es ist leicht die manquirteste Stelle im Buch. Er [3] kennt die Herz gar nicht, wie er denn überall nicht von der besten Gesellschaft ist. Ein lampoon der fehl trift und ohne genaue Kentniß der Indivi[dualität] gemacht wird, ist doch auch gar nichts. Er will <persName key="132">Tiecks Schwester</persName> heyrathen. <hi rend="slant:italic">Mir </hi>ist <persName key="2997">Wackenroder</persName>, der Verfasser <name key="4041" type="work">des Klosterbruder</name>, der liebste aus dieser ganzen Kunstschule. Er hat wohl mehr Genie als Tieck: aber dieser gewiß weit mehr Verstand.<lb/>Tieck hat s.[ich] über Deine Rec.[ension] sehr gefreut. Von Bernhardi weiß ich noch nichts. Der Schlingel ist wohl am Ende noch gar undankbar.<lb/>Deine Komißion bey <persName key="67">U.[nger]</persName> ist natürlich sogleich besorgt. Es ist sogleich an s.[einen] Comißionär in <placeName key="22">Leipz.[ig]</placeName> ge[4]schrieben, an dem die Schuld liegen muß. –<lb/>Ueberlege doch meine Projekte von neulich recht, liebster Freund. Auch das vom <name key="3822" type="work">D[on] Quix[ote]</name>. – Wer ist Verfasser des <name key="4931" type="work">2ten Aufsatzes im VIIten Stück <name key="4312" type="periodical">des philos.[ophischen] Journals</name></name>. Wenn Ihr mit guter Manier erfahren könnt, was <persName key="149">Kant</persName> gegen <persName key="55">Fichte</persName>, dem er neulich durch <persName key="4457">Biester</persName> einen Brief geschickt, geäußert, so würde das mich sehr interessiren. – <hi rend="slant:italic"><persName key="111">Hülsen</persName> </hi>bitte ich aufs angelegentlichste zu grüßen. –<lb/>Eigentlich hat michs königlich ergötzt, daß Ihr Bernh[ardi]ʼs lampoon auf die Herz angeführt habt. Das andre ist eine Aktrice der <persName key="1334">Genz</persName> einige Kinder verursacht hat, und sie dann im Elende hat verschmachten lassen.<lb/>Tieck lebt hier recht in ecclesia pressa. [5] Wenn Du <name key="162" type="periodical">den Herkules</name> <hi rend="slant:italic">adoptirst</hi>, so schreibe doch gleich zu <hi rend="slant:italic">gemeinschaftlichen <name key="4932" type="work">Fragmenten</name></hi>. Das ist ein herrlicher Gedanke. –<lb/>Der Verse im Don Q.[uixote] sehe ich sind doch so sehr viel nicht. – Was meynst Du? – Rede doch auf jeden Fall selbst mit <persName key="2927">Eschen</persName>. – Stell ihm seine Jugend vor, und biete ihm den <persName key="1853">Plutarch</persName> an.<lb/>Wirst Du auch <name key="4344" type="work">die GESAMMTEN <hi rend="slant:italic">Volksmährchen</hi></name>, aus dem <name key="1302" type="work">der Kater</name> und <name key="4517" type="work">Blaubart</name> nur abgedruckt sind, recensiren?<lb/>Im <name key="29" type="work">dritten Theil des <persName key="4">Sh.[akespear]</persName></name> sollen gewiß keine Druckfehler seyn. –<lb/>Die andre Rec.[ension] von der Du schreibst, habe ich mir noch nicht verschaffen können.<lb/>Entschuldige mich nur ja bey <persName key="23">Carol.[ine]</persName>, bey <persName key="30">Augusten</persName> und bey Fichte, daß ich heute wieder nicht an sie schreibe.<lb/>Dein F. S.<lb/>[6]<lb/>[7]<lb/>[8]</p></div></body></text></TEI>
