﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="2757"><titleStmt><title>Friedrich von Schlegel an August Wilhelm von Schlegel, Auguste Böhmer</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/2757</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Bd. 24. Dritte Abteilung: Briefe von und an Friedrich und Dorothea Schlegel. Die Periode des Athenäums (25. Juli 1797 ‒ Ende August 1799). Mit Einleitung und Kommentar hg. v. Raymond Immerwahr. Paderborn 1985, S. 64‒68.</title><idno type="print">KFSA24_FSanAWS_18121797</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.b,Nr.98</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-34222</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1939704</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.24.b,S.401-410</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">10 S. auf Doppelbl., hs.</ab><ab type="paper">18,8 x 11,4 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/2757"><correspAction type="sent"><persName key="8" ref="http://d-nb.info/gnd/118607987">Friedrich von Schlegel</persName><placeName key="15" ref="http://d-nb.info/gnd/2004272-3">Berlin</placeName><date when="1797-12-18">1797-12-18</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><persName key="30" ref="http://d-nb.info/gnd/122506979">Auguste Böhmer</persName><placeName key="12" ref="http://d-nb.info/gnd/4028557-1">Jena</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-1.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-2.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-3.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-4.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-5.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-6.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01ux-7.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000401.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000402.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000403.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000404.tif.original.jpg"/><graphic n="5" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000405.tif.original.jpg"/><graphic n="6" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000406.tif.original.jpg"/><graphic n="7" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000407.tif.original.jpg"/><graphic n="8" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000408.tif.original.jpg"/><graphic n="9" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000409.tif.original.jpg"/><graphic n="10" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b/AWvS_DE-1a-34222_Bd.24.b_tif/jpegs/00000410.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <placeName key="15">Berlin</placeName>. Den 18ten Decemb. 1797<lb/>Ich studire jetzt die Kunst, <hi rend="slant:italic">nicht</hi> mit den Menschen umzugehn, d. h. sie sich vom Halse zu halten, die wenigstens hier ungleich schwieriger ist, als die, mit ihnen umzugehn. – So gut es mir aber auch damit gelingt, so ist doch so viel zu arbeiten, daß ich Dir wohl immer nur mehr Materialien und <hi rend="slant:italic">Fragmente</hi> von und zu Briefen als Briefe selbst werde schreiben.<lb/>Deinen Brief an <persName key="4271">V.[ieweg]</persName> habe ich ihm gegeben, weil er doch so sehr viel ihm nützliche Wahrheiten [enthält], und daß er &lt;mir&gt; im Ganzen einen etwas zu herben Eindruck zu machen schien, ist ein Fehler den Du, wenn Du findest, daß ich darin Recht habe, leicht dadurch verbeßern kannst, daß Du in einiger Zeit einmal wieder etwas milder an ihn schreibst. – Deine Warnung wegen des Geldes kam zu spät. Indessen sind davon gar keine üble Folgen zu befürchten. Es versteht sich, daß V.[ieweg] dieß gar nicht anders ansieht, &lt;als wie&gt; eine Gefälligkeit, die er <hi rend="slant:italic">bloß mir</hi> erzeigt hat. Du brauchst gar keine Notiz davon zu nehmen, und es ist im Gegentheile besser wenn Du es zu ignoriren scheinst. Ich habe hier bis jetzt überhaupt etwan 130 Thl. gebraucht, nun volle fünf Monate: ich mußte an <persName key="1715">R.[eichardt]</persName> aber 9 Ldrs. herausbezahlen, und da ich von <persName key="67">U.[nger]</persName> nichts mehr fordern wollte und konnte: so blieb mir nichts übrig, als ein Wort bey V.[ieweg] fallen zu lassen; und ich glaubte dieß um so eher thun zu dürfen, da mein Antheil in <name key="162" type="periodical">den beyden ersten Stücken</name> wahrscheinlich der stärkste seyn wird. Ich habe mir 10 Ldrs. und 50 Thl. Cour.[ant] von ihm geben lassen. [2] Machʼ Dir ja keine Sorge über eine Sache, die nichts bedeutet. Wie gesagt, Du brauchst gar kein Notiz davon zu nehmen. – Wenn Du das Geld von U.[nger] früher haben willst: so schreib es ja bey Zeiten, und richte es lieber gleich selbst so ein, wie das letztemal. Die Verordnung wegen der Versendung des Geldes dauert noch fort. –<lb/>Wenn Du nicht wünschest, daß in das Ite oder IIte Stück eine eigentliche Recension käme: so könnte der Aufsatz von <persName key="43">Schl.[eyermacher]</persName> über <name key="4933" type="work"><persName key="149">Kants</persName> Metaph.[ysik] der Sitten</name> (der aber auch als Aufsatz gedruckt werden könnte) warten und meinen Ansichten einverleibt werden. – Schreib mir, was Du lieber wünschest – denke auch selbst auf etwas Pikantes fürs Ite Stück: <name key="4493" type="work">das über <name key="4135" type="work"><persName key="1611">Klopstocks</persName> Gespräche</name></name> oder den Anfang des Auto da fe über <persName key="38">Wieland</persName>.<lb/>Ich bin deshalb nicht dafür, die <name key="4932" type="work">Fragmente</name> in beyde Stücke zu zertheilen, weil man gewiß sagen würde, <hi rend="slant:italic">wieder </hi>Fragmente oder <hi rend="slant:italic">auch</hi> Fr.[agmente]. – Auch brauche ich zu der Abwechselung, die ich beabsichtige, einen nicht ganz kleinen Spielraum. – &lt;Dagegen könnte nach einem Zwischenraum von einigen Stücken die neue Auflage von Fr.[agmenten] dienen, um Lücken auszufüllen. – Ich rechne auch sehr darauf, daß Ihr wenn ich wieder bey Euch bin, gewiß Fragmente machen werdet&gt;.<lb/><name key="2922" type="work">Deine Rec.[ension] des <name key="2918" type="work">Hermann</name></name> ist immer noch nicht da. –<lb/><persName key="48"><hi rend="slant:italic">Tieck</hi></persName> hat auf meinen Rath an <orgName key="4529"><hi rend="slant:italic">Voß und Cie</hi></orgName> geschrieben, die wie ich aus alten Zeiten von <persName key="4117">Becker</persName> [weiß], sehr auf Romane versessen sind. Bey der Vermittlung und Empfehlung eines Buchhändlers bey dem andern kommt selten etwas Gescheutes heraus.<lb/>Wenn nur erst der Anfang gemacht ist, so hoffe ich, <persName key="23">Car.[oline]</persName> bekommt auch Lust und macht etwas. Es ist sehr unterhaltend, [3] wie Ihr einer über den andern seufzt. Sie hat gegen mich die bittersten Klagen geführt, daß Du sie sogar des Nachts mit Anfoderung etwas zu schreiben, anfielest. –<lb/>Ich würde mich sehr freuen, wenn Dir mein Vorschlag, etwas über <name key="4128" type="work"><persName key="137">G.[oethe]s</persName> neuste lyr.[ische] Gedichte</name> zu schreiben, gefiele. Es würde wirklich sehr schön stimmen zu meinem <name key="2948" type="work">Aufsatz über <name key="59" type="work">W.[ilhelm] M.[eister]</name></name>. Und wer weiß, ob wir dadurch nicht den Grund legten, in einigen Jahren ein gemeinschaftliches Werk über G.[oethe] zu schreiben. – Der Styl würde hier wenigstens, wenn mir mein Vorhaben nur einigermaaßen gelingt, kein Hinderniß seyn. Denn mein Ideal von Styl für diesen Aufsatz ist von dem Deinigen nicht sehr entfernt, oder vielmehr ihm sehr ähnlich.<lb/>Ich bin auch sehr dafür, daß wir nicht durch baldigen zweyten Abdruck einzelner Stücke unser Journal überflüßiger machen. Da jedoch mit dem <persName key="4271">Verleger</persName> nichts darüber bestimmt: so wünschte ich, daß wir <hi rend="slant:italic">vor der Hand</hi> keine Zeit dafür festsetzten (da doch auch die Art des Aufsatzes und viele andre oft nicht vorauszusehende Rücksichten) [in Betracht kommen] sondern nur ausmachen, daß einer ohne die Bewilligung des andern nichts wieder darf abdrucken lassen. –<lb/>Aufsätze, die sich auf das Alterthum beziehen, habe ich zwey im Sinn und auf dem Papier für das Journal. [4] Einen <hi rend="slant:italic">Vom Ganzen der klassischen Bildung</hi>, in Styl und Behandlung ein großes Fragment. Ich habe dazu so viel, daß es nicht leicht seyn wird, es so zusammenzudrängen, wie der Styl und der Plan es erfodert. Dann eine <hi rend="slant:italic">Philosophie der Philologie</hi>. Jeder würde eine beträchtliche Länge haben und beyde würden mit dem <name key="2845" type="work"><hi rend="slant:italic">Studium</hi></name> zusammen eine Art [Ganzes?] gleichsam eine <hi rend="slant:italic">Grundlage der Alterthumslehre </hi>bilden, und als solche würde ich sie auch wohl nach mehren Jahren wieder bearbeiten und herausgeben. –<lb/><name key="2798" type="work">Die Rec.[ension] des <name key="2756" type="work">Woldemar</name></name> denke ich aber <hi rend="slant:italic">ganz neu bearbeitet</hi>, versteht sich, in das Journal zu geben. Anfangs dachte ich, für sich, als polemisches Kunstwerk. Jetzt scheints mir besser, in die historischen Ansichten.<lb/><name key="7093" type="work">Das Wenige was ich über <persName key="4">Shakespearʼs</persName> Witz aufgeschrieben habe</name>, wäre leicht genung abgeschrieben, wenn es nur eben so leicht <hi rend="slant:italic">gefunden</hi> wäre. – Vor dem Februar könnte ich Dir wohl den ersten ordentlichen Brief darüber nicht schreiben. –<lb/>Das Packet mit den <name key="4344" type="work">Volksmährchen</name> wirst Du richtig erhalten haben. So auch hoffentlich meinen Brief vom 12ten December, mit einer zweyten Beylage von Tieck, der über Deinen Brief sehr erfreut war und Dich herzlich grüßt. Ich frage nur, weil ich ihn durch eine fremde Person [habe] auf die Post schicken müssen. –<lb/>[5] Vieweg wird vielleicht in wenig Tagen mit <persName key="8008">La Garde</persName> nach <placeName key="171">Paris</placeName> reisen, jedoch schon in der Mitte des März wieder hier seyn. In unserm Geschäfte macht das gar keine Aenderung. – Die Frau wird dann vielleicht auch nicht nach <placeName key="60">Braunschw.[eig]</placeName> reisen. Vorher war Ihr Plan mit Vieweg zur <orgName key="6043">Messe</orgName> nach <placeName key="22">Leipzig</placeName> und von da gleich nach Braunschw[eig] zu reisen. Ihr hättet sie also hier nicht getroffen. Tieck hat eine Reise nach <placeName key="98">Hamburg</placeName> im Frühjahr vor, wird sich aber so einrichten, daß er hier ist, wenn Ihr kommt. <persName key="380"><persName key="67">Ungers</persName></persName> ist es sehr lieb, daß Ihr nach der Messe kommen wollt.<lb/>Mit Tieck hat mich Carol.[ine] neulich sehr falsch verstanden. Daß er hier viel Feinde hat, ist nicht zu verwundern, da er so manchen angegriffen hat, der einen großen Anhang hier hat, da er in jeder Rücksicht Antithese des alten Berlinismus ist. In Gesellschaften, und besonders in denen, die ich kenne, ist er gern gesehen. Daß er oft wunderlich und zuweilen langweilig seyn kann, ersetzt er dadurch, daß er immer bescheiden und nicht selten sehr launig ist. – Er hat sich aber sehr zurückgezogen, und lebt fast ganz in dem [6] kleinen Kreise, den er um sich gebildet hat. <persName key="2997">Wackenroder</persName> ist sehr krank gewesen, aber jetzt wieder außer Gefahr. Ich weiß nicht, ob ichs Dir schon geschrieben habe, daß jetzt an einem <name key="163" type="work">Künstlerroman</name> von ihm bey Unger gedruckt wird. –<lb/>Ich ziehe in dieser Woche zu Schl.[eyermacher] und gewinne dadurch gewiß viel Zeit. Ich kann nun zu Hause essen. Ich habe nun seit einem Vierteljahre glaube ich, Mittags nicht über zwey oder dreymahl im Hotel gegessen, &lt;sondern immer bey sogen.[annten] guten Freunden.&gt; Es kostete mir da am Ende auch ziemlich viel Zeit, und Geld und Langeweile obendrein. – Die Unger, die mir mit ihrer heftigen Gemüthsart viel Noth macht, und gar keinen Respekt vor meiner Zeit hat, wird freylich wohl viel dagegen protestiren. Ich werde mich aber nicht daran kehren.<lb/><persName key="180">Meine Freundin</persName> lebt glücklicherweise sehr eingezogen und schont meine Zeit aufs äußerste. Es ist selten genug, daß ich da einige Stunden der Convenienz opfre, und wird immer [7] seltner. Sehr schön ists dabey für mich, daß Schl.[eyermacher] unser gemeinschaftlicher Freund ist; und was das wichtigste ist, so gerathe ich bey diesem Umgang nie aus meiner Welt und aus meinem Element heraus.<lb/>Wird denn keine Recension von <name key="8009" type="work">Julchen Grünthal</name> erscheinen? –<lb/>Dein Brief ist gehoffterweise gekommen: aber ein überflüßiges Kopfweh, und andre Kleinigkeiten rauben mir die Zeit, Dir ordentlich zu antworten. Auch Car.[oline] muß ich bitten, heute mit meinen freundlichsten Grüßen vorlieb zu nehmen – noch mehr aber, aus Ihren, aus Deinen, aus meinen, aus <persName key="481">Hardenbergs</persName> [Briefen], woher sie will, aus Himmel und Erde <hi rend="slant:italic">Fragmente zu excerpiren</hi>. Denn wenn sie gleich keine Fragmente machen kann d. h. will, so weiß doch gewiß niemand besser, Fr.[agmente] auszuschmecken. – Ferner bitte ich um Ihren <name key="8010" type="work">Beytrag, &lt;zu einem Fragment&gt; über <persName key="24">Fr. Richter</persName></name> (– das humanste sind die <name key="7095" type="work">Frucht- Blumen- und Dornenstücke</name> besonders der zweyte Theil) und <name key="8011" type="work"><name key="1894" type="work">William Lovell</name>.</name> –<lb/>Ich füge nur noch hinzu, daß die Gründe die Fragm.[ente] zuerst zu nehmen und zu geben, sehr überwiegend sind, und daß ich also bitten muß, damit zufrieden zu seyn. – Ich kann von mir, von meinem ganzen Ich gar kein andres echantillon geben, als so ein System von Fragmenten, weil ich selbst dergleichen bin. –<lb/>Das über W.[ilhelm] M.[eister] kann unmöglich zum Iten Stück fertig werden.<lb/>[8] Der Brief von Hardenb.[erg] an mich muß verlohren seyn. Ich habe nichts bekommen. Wie nicht desgleichen einer von mir an Euch, da <persName key="30">Auguste</persName> klagt, ich schriebe bloß Gemüth und nichts Neues? – Ich hatte den Tag geschrieben, wo der <persName key="8012">König</persName> starb, an die <persName key="264">Mutter</persName>, und im Postscr.[iptum] daß die <name key="8013" type="periodical">Na[tional] Z[eitung]</name> avertirt sey. Ist dieser Brief verlohren gegangen? – Es wäre mir sehr fatal. – Auguste, der ich sehr für ihren Brief danke, muß heute auch mit der Einlage zum Heil.[igen] Christ vorlieb nehmen. Gerne packte ich noch einige Borstorfer bey, da bloßes Gemüth ohne Aepfel sie nicht zu befriedigen scheint. Sehr ärgern sollte es mich, liebe Auguste, wenn Du die Lieder schon hättest, oder sie Dir sonst nicht viel nütze wären. Ich werde den heiligen Abend an Dich denken, und mich in der Einbildung mit Dir freuen. – Das wäre herrlich, wenn ich das schöne Zimmer der <persName key="4268">Döderlein</persName> unten könnte gemiethet bekommen. Aber es wird wohl theuer seyn, und könnte ichs denn auch auf den bloßen Sommer haben?<lb/>Dein Brief hat mir mehr Freude gemacht, als ich Dir in dieser lumpichten Minute ausdrücken kann. –<lb/>Gegen <placeName key="1524">Pillnitz</placeName> habe ich besonders das: ich besorge für Deine Arbeiten ist dieser Ort nicht so gut wie in <placeName key="12">Jena</placeName>. Den Sommer übers Jahr ginge es eher an.<lb/>[9] Den Vorschlag wegen G.[oethes] neuester lyrischer Gedichte bitte ich nur nicht gleich ganz zu verwerfen. Die Ursache, die Du anführst, und worin Du mir sehr Recht zu haben scheinst, fällt weg, wenn Du es bis zum IV, Vten pp. Stück aufschiebst. –<lb/>Zu einem Brief über Sh.[akespear]ʼs komischen Geist will ich Rath schaffen, so bald ich kann. – Erwarte aber ja nicht mehr als μαιευtisches Verdienst, in dem ersten kurzen Briefe.<lb/>Philosophisches wird genug in die Fragmente [kommen], aber gar nichts, was in die jetzige Sache eigentlich eingriffe, um für die <name key="4938" type="work">Ansichten</name> nichts vorwegzunehmen, wofür ich mich überall sehr hüten werde. Ich habe auch so viel, daß ich das sehr gut kann, und doch 6–7 Bogen anfüllen. –<lb/>Von <name key="8027" type="work">den litterar.[ischen] Durchflügen</name> (doch will mir dieses von <persName key="8014">Heß</persName> plebejirte Wort nicht recht gefallen) mache mir nur ein näheres und umständlicheres Bild. – Es sind mir nähmlich beym Nachsinnen so viel Knoten vorgekommen. Die Form müßte ganz rhapsodisch seyn, um so manches – mit Stillschweigen übergehn zu dürfen! – Der Henker hohle die Rücksicht! – Lebt recht wohl alle miteinander und schreibt viel. Car.[oline] hat viel schreiben wollen.<lb/>[10] So viel ich sehe, willst Du folgendes zu den beyden ersten Stücken geben:<lb/><hi rend="slant:italic">Zum Iten</hi>. Ueber Klopst.[ocks] Gr.[ammatische] Gespr.[äche] &lt;und weiter nichts.&gt;<lb/><hi rend="slant:italic">Zum IIten</hi>. Briefe über Sh.[akespears] komischen Geist. Der Anfang der Wielandischen Hinrichtung. <hi rend="slant:italic">Vielleicht </hi>den Anfang der litterar.[ischen] Durchflüge. –<lb/>Ist dem also? –</p></div></body></text></TEI>
