﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="554"><titleStmt><title>Eugène Burnouf an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/554</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Burnouf, Eugène: Choix de lettres d’Eugène Burnouf 1825–1852. Suivi d’une bibliographie. Paris 1891, S. 450‒452.</title><idno type="print">362738858_BurnoufanAWS_22061829</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.3,Nr.107</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-38972</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2453950</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.3,S.477-480</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse</ab><ab type="paper">25,4 x 21,1 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc><listRelation><relation name="Abschrift" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/xml/8015"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/554"><correspAction type="sent"><persName key="3591" ref="http://d-nb.info/gnd/117175277">Eugène Burnouf</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName><date when="1829-06-22">1829-06-22</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/burnchoi_362738858/burnchoi_362738858_tif/jpegs/00000480.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/burnchoi_362738858/burnchoi_362738858_tif/jpegs/00000481.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/burnchoi_362738858/burnchoi_362738858_tif/jpegs/00000482.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38972_Bd.3/AWvS_DE-611-38972_Bd.3_tif/jpegs/00000477.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38972_Bd.3/AWvS_DE-611-38972_Bd.3_tif/jpegs/00000478.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38972_Bd.3/AWvS_DE-611-38972_Bd.3_tif/jpegs/00000479.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-38972_Bd.3/AWvS_DE-611-38972_Bd.3_tif/jpegs/00000480.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] <placeName key="171">Paris</placeName>, 22 juin 1829.<lb/>Monsieur,<lb/>Jʼai tardé quelque temps à vous écrire pour vous remercier du superbe cadeau que vous avez bien voulu me faire en mʼenvoyant le premier volume de <name key="3516" type="work">votre <name key="1154" type="work">Ramâyan</name>.</name> Je voulais me donner le plaisir de lire plusieurs chapitres de ce bel ouvrage, et de prendre connaissance, dans <name key="3719" type="work">votre ingénieuse préface</name>, du plan que vous avez suivi. Il y a dans ce volume, à part un grand nombre de mérites dʼun ordre plus relevé, diverses innovations dont les amateurs de la littérature indienne vous seront certainement reconnaissants; ce sont, entre autres, les titres des chapitres en latin, la division bien nette de ces chapitres, une taille, etc. Mais, ce que, pour ma part, je ne puis trop admirer, cʼest la facilité avec laquelle se lit le poème dans votre édition. Jʼai un souvenir assez distinct des embarras quʼon rencontre dans les manuscrits, et même dans <name key="3489" type="work">lʼédition de <placeName key="5048">Sérampour</placeName></name>. Loin de là, votre texte est suivi, et le tissu du discours nʼest, nulle part, interrompu par ces répétitions, ces vers de commentateurs, dont quelques-uns peuvent être dans le génie du style antique, mais dont beaucoup, [2] dans un poème suivi comme le Ramâyan, doivent, ainsi que vous le jugez, avoir été ajoutés après coup.<lb/>Je ne puis non plus vous exprimer trop vivement le plaisir que jʼai pris à la lecture de <name key="3719" type="work">votre préface</name>. Elle contient, sur les manuscrits du <name key="1154" type="work">Ramâyan</name>, et sur lʼantiquité des manuscrits indiens en général, des détails du plus haut intérêt, et qui ne peuvent manquer dʼexciter lʼattention de toutes les personnes vouées à lʼétude des lettres indiennes.<lb/>Je voudrais, Monsieur, avoir, plus que je ne lʼai, le droit dʼexprimer devant vous mon opinion sur les matières dʼérudition indienne. Lʼexpression de mon admiration aurait alors plus dʼimportance à vos yeux. Jʼose espérer toutefois que vous y verrez au moins lʼassurance dʼun respect sincère, dont, je vous prie, en ce moment, de vouloir bien agréer lʼhommage. Croyez en même temps, Monsieur, aux sentiments de reconnaissance avec lesquels jʼai lʼhonneur dʼêtre<lb/>Votre très humble et très obéissant serviteur,<lb/>Eugène <hi rend="weight:bold">Burnouf</hi>. <lb/>[3]<lb/>[4]</p></div></body></text></TEI>
