﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="656"><titleStmt><title>Christian Lassen an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/656</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Schlegel, August Wilhelm; Lassen, Christian: Briefwechsel. Hg. v. Willibald Kirfel. Bonn 1914, S. 223‒225.</title><idno type="print">370508637_LassenanAWS_10041838</idno></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,Nr.63</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-34965</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2007601</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.14,S.251-254</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">22,5 x 13,4 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/656"><correspAction type="sent"><persName key="2566" ref="http://d-nb.info/gnd/119512831">Christian Lassen</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1838-04-10">1838-04-10</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brieawv_370508637/brieawv_370508637_tif/jpegs/00000239.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brieawv_370508637/brieawv_370508637_tif/jpegs/00000240.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/brieawv_370508637/brieawv_370508637_tif/jpegs/00000241.tif.original.jpg"/><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000251.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000252.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000253.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-34965_Bd.14/AWvS_DE-611-34965_Bd.14_tif/jpegs/00000254.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>[1] Für Ihre gütige Verwendung zu meinem Besten weiß ich Ihnen nicht genug zu danken; es konnte mir nichts erfreulicheres begegnen, als daß gerade Sie meine Angelegenheit zu Sprache gebracht haben und selbst wenn die Vorstellung nicht den Erfolg haben sollte, den Sie ein Recht haben zu erwarten, werde ich es stets in dankbarem Andenken behalten, daß Sie ein Fürsprecher haben seyn wollen und daß <orgName key="6155">die Facultät</orgName> sich einstimmig dafür erklärt hat.<lb/>Es thut mir sehr leid, daß ich über die besonders abzuziehenden Exemplare noch keine Antwort habe und aus der Zögerung muß ich selbst fürchten, daß die Sache nicht in Ordnung ist; so wie ich Antwort erhalte, werde ich Sie davon in Kenntniß setzen.<lb/>Die Mittheilung von <persName key="2325">Herrn von Rehfues</persName> ist sehr erfreulich; <persName key="2553">Wilson</persName> scheint sich überhaupt sehr freundlich gegen uns zu zeigen und es freut mich namentlich zu sehen, daß Herr von Rehfues das Geschenk auf die rechte Quelle zurückführt. Ich lege sein Schreiben bei.<lb/>Von <persName key="8274">Rosen</persName> habe ich in Beziehung auf das Manuscript <name key="3764" type="work">der <hi rend="weight:bold">Bh[agavad] Gîtâ</hi></name> die Antwort erhalten, daß er sehr bereit ist, Ihnen dasselbe abzutreten unter folgenden Tauschbedingungen: „wenn <persName key="766">Herr von Schlegel</persName> dagegen <persName key="9455">meinem jüngsten Sohne, Georg Rosen</persName>, irgend eines von <hi rend="weight:bold">seinen</hi> Werken, etwa gerade ein Exemplar der 2ten <name key="2543" type="work">Ausgabe der <hi rend="weight:bold">Bh[agavad] Gîtâ</hi></name> geben und darin eigenhändig lateinisch oder deutsch bemerken will, daß er es dem ihm nicht bekannten Jünglinge, aber dem Bruder eines <persName key="2574">von ihm hochgeschätzten braven und gelehrten [2] Mannes</persName>, mit der Aufforderung zum Nacheifer schenke.“<lb/>Ich habe gestern einen hübschen Fund in den Baktrischen Münzen gethan. Der <hi rend="weight:bold">Vonones I</hi>, den <persName key="3544"><hi rend="weight:bold">Raoul Rochette</hi></persName> so sicher erkannt haben will, hat auf der Rückseite in der einheimischen Schrift die Legende <persName key="9457"><hi rend="weight:bold">Valagaçô</hi></persName>. Da nun in der ganzen Parthischen Geschichte nur einmal ein Sohn <hi rend="weight:bold">Volagades</hi> auf einen <hi rend="weight:bold">Vonones</hi> folgt, so scheint es mir sicher, daß er <persName key="9456">der <hi rend="weight:bold">Vonones II</hi></persName>. seyn muß. Er betitelt sich <hi rend="weight:bold">mahârâjô râjarâjô mahatô</hi>.<lb/>Eine andere Münze bringt mich zur Verzweiflung; in diesen Buchstaben, bei denen man beliebig das <hi rend="weight:bold">a</hi> verlängern kann, <hi rend="weight:bold">Alahorͩadapa(rͩ)o</hi> muß ΑΔΕΛΦΟΥ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ enthalten seyn. Können Sie mich auf einen guten Weg führen? Die Sprache ist durchgängig ein nur wenig abweichendes <hi rend="weight:bold">Prâkrit: jayavato</hi> für <hi rend="weight:bold">jayavanto, jayavân, dhâmiko</hi> für <hi rend="weight:bold">dhârmikaḥ</hi>.<lb/>Ewr. Hochwohlgebohren<lb/>dankbar ergebenster<lb/>Chr. Laßen.<lb/>[<placeName key="887">Bonn</placeName>] 10./4. 38.<lb/>[3]<lb/>[4]</p></div></body></text></TEI>
