﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="663"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Giuseppe Acerbi</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-20</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2020-07-06"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/663</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Luzio, Alessandro: Giuseppe Acerbi e la „Biblioteca Italiana“. In: Nuova Antologia di Scienze, Lettere ed Arti (Roma) 66 (1896), 4. Serie, S. 317‒318.</title><idno type="print">366865145_AWSanAcerbi_14101816</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-20/letters/view/663"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName><date when="1816-10-14">1816-10-14</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="3420" ref="http://d-nb.info/gnd/119372843">Giuseppe Acerbi</persName><placeName key="359" ref="http://d-nb.info/gnd/4037100-1">Mailand</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/nuovandis_366865145-18960000/nuovandis_366865145-18960000_tif/jpegs/00000321.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/nuovandis_366865145-18960000/nuovandis_366865145-18960000_tif/jpegs/00000322.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>Cette lettre, mon cher Acerbi, vous sera remise par <persName key="710">M. Favre</persName> de <placeName key="280">Genève</placeName>. C’est un homme très-instruit et d’un esprit très-cultivé, il sera charmé de faire votre connaissance et vous trouverez son entretien fort agréable. Comme il est mon ami particulier, je vous serai infiniment reconnoissant de l’accueil que vous lui ferez.<lb/>J’ai mille excuses à vous faire du retard de ma lettre et du <name key="11811" type="work">second article que je voue avois promis</name>. La cause en est uniquement que je mʼétois engagé par des promesses antérieures à fournir aussi des articles aux <name key="1325" type="periodical"><hi rend="slant:italic">Annales littéraires</hi> de <placeName key="574">Heidelberg</placeName></name> et à <name key="2470" type="periodical">la <hi rend="slant:italic">Bibliothèque Universelle</hi></name>. Dans un des cahiers suivans de celle-ci vous trouverez <name key="6133" type="work">mes remarques sur <name key="10384" type="work">le dessin du groupe de Niobe par <persName key="5052">Cockerell</persName></name></name>.<lb/>Quoique le contenu de ma dernière lettre à vous ne fût que confidentiel, j’ai été enchanté de voir <name key="3426" type="work">mon éloge de <persName key="3424">Mustoxidi</persName></name> inséré dans une note de <name key="3419" type="periodical">votre journal</name>. Il étoit très-juste aussi de consoler <persName key="8331">M. de Cicognara</persName> par les éloges dûs à <name key="11824" type="work">son histoire de la sculpture moderne</name>. Car s’il est fâcheux pour tout le monde de voir une opinion, quʼon a énoncée avec assurance, réfutée, et réfutée de manière à couper court à toute objection, cela est doublement fâcheux pour le président d’<orgName key="11825">une Académie</orgName>. Mais, pour le coup, n’allez pas insérer ceci dans une note.<lb/>Je pars pour <placeName key="171">Paris</placeName> où je passerai l’hiver avec <persName key="222">Madame de Staël</persName>. Je prends <name key="11803" type="work">le livre de <persName key="11757">M. Graberg</persName> sur les Scandinaves</name> avec moi, et je vous enverrai au plutôt de Paris <name key="11811" type="work">mon article</name> que je tâcherai le mieux que je pourrai de tirer hors de ténèbres de l’érudition, pour le rendre intéressant à nos contemporains. Puisque les Goths et les Langobardes ont attendu pendant mille ans quʼon parlât dignement d’eux, ils peuvent bien attendre encore un mois de plus.<lb/>Mille complimens à <persName key="494">ce perfide Monti</persName>, qui ne parle point de <name key="6469" type="work"><name key="5297" type="work">mon <hi rend="slant:italic">Cours de littérature dramatique</hi></name></name>, quoiqu’il me l’eût promis. Ce livre vient d’être <name key="2434" type="work">traduit en anglais</name> et paroît trouver en Angleterre une réception favorable.<lb/>Je serai charmé d’avoir de vos nouvelles à <placeName key="171">Paris</placeName>. Mon adresse y est <hi rend="slant:italic">Rue Royale n° 6</hi>.<lb/>Veuillez agréer, mon cher Acerbi, lʼexpression de mes sentimens les plus empressés.<lb/>Tout à vous<lb/><hi rend="weight:bold">A. W.</hi> <hi rend="weight:bold">de Schlegel</hi>.<lb/><placeName key="228">Coppet</placeName>, 14 oct. 1816.<lb/>PS. Ce n’est qu’après avoir écrit cette lettre que j’apprends que <persName key="710">M. Favre</persName> a changé de plan de voyage et qu’il ne passera à <placeName key="359">Milan</placeName> qu’à son retour de <placeName key="356">Rome</placeName> et de <placeName key="279">Naples</placeName>. S’il a l’avantage de vous y trouver alors, je vous prie de le bien recevoir. En attendant, je vous envoyé ma lettre par la poste. </p></div></body></text></TEI>
