﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3032"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3032</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 323‒324.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_26091811</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/xml/12104"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3032"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="226" ref="http://d-nb.info/gnd/2004253-X">Bern</placeName><date when="1811-09-26">26. September [1811]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName><placeName key="228" ref="http://d-nb.info/gnd/1027948-9">Coppet</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01zt-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-01zt-1.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="foreground:black"><placeName key="226">[Berne]</placeName> ce 26 septembre.</hi><hi rend="slant:italic;justify:right"><lb/></hi><hi rend="foreground:black">La proposition d’<persName key="268">Aug[uste]</persName> est en effet séduisante. Peut-être ne faudroit-il pas insister sur ce qui me concerne; je pourrois même porter avec moi les paquets dont il seroit incommode de se charger et je rejoindrois bien vite <persName key="222">ma belle-sœur</persName>. Mais je crains bien que même les autres facilités ne seront pas obtenues.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">J’ai passé la soirée d’hier chez <persName key="2889">le frère de Louis</persName>, il n’avoit point encore reçu de lettre de vous, mais je lui ai expliqué de mon mieux tout ce que vous me mandez. Il croit devoir se refuser à la proposition de ma belle-sœur, de peur d’un article de gazette tel qu’il en a déjà eu une fois et qui seroit fâcheux pour elle, pour lui et même pour son pays. Il avoit cru qu’il y auroit moins d’inconvénient à se voir en lieu tiers. Je pense que ma belle-sœur n’y perdra pas trop. Il y a d’excellents sentiments qu’il est toujours agréable de rencontrer – il ne faut pas négliger de lui écrire, hier il n’avoit point encore de lettre de la part de ma belle-sœur. Pour les informations je pense pouvoir la remplacer passablement: je n’ai pas mal questionné hier et je le reverrai aujourd’hui à son retour de <placeName key="6334">Hofwyl</placeName>, demain il veut entreprendre une tournée de montagnes, quoique la saison soit beaucoup trop avancée pour faire quelque chose, faute de mieux. Il a été attiré évidemment par le rendez-vous que lui avoit donné <persName key="2100">la belle Juliette</persName>; il ne savoit pas la cause de son départ subit, ni rien de ce qui la concerne et en paroissoit fort désapointé. Elle n’est donc pas venue uniquement pour ma belle-sœur, cette amie si dévouée. Cela m’a fait faire de singulières réflexions sur les reproches de sentiments dont le pauvre Aug[uste] est si pénétré. C’est bien là la véritable philosophie d’une femme charmante d’avoir toujours plusieurs ancres tous prêts à jeter pour n’être jamais exposée à voguer seule à l’aventure. Vous direz que je suis un monstre – à la bonne heure – je suis le cerbère de la fidélité.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je ne voudrois pas manquer la poste, j’écrirai demain le peu que j’ai pu recueillir. Ne pensez pas seulement à ma santé – je suis déjà guéri de mes petits maux, pour avoir regardé <persName key="20907">Koreff</persName>, et puis j’ai une recette de sa façon dans ma poche.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je ne m’étonne pas que le geôlier fasse son métier, mais je blâme ceux qui se laissent effrayer par lui. Passe encore pour <persName key="324">le baron</persName>, il est gos et vieux – mais <persName key="21234">la Béd[oyère]</persName> est jeune, leste et franc – une telle circonspection ne va pas à ces tailles-là – d’ailleurs il devoit de toutes les façons une marque d’amitié à ma belle-sœur.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Adieu, chère, et mille fois chère amie.</hi></p></div></body></text></TEI>
