﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3042"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3042</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 342‒343.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_05011812</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/xml/12118"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3042"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="226" ref="http://d-nb.info/gnd/2004253-X">Bern</placeName><date when="1812-01-05">1812-01-05</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName><placeName key="280" ref="http://d-nb.info/gnd/4020137-5">Genf</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0203-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0203-1.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="foreground:black">Dimanche, ce 5 janvier 1812.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je suis bien aise, chère amie, d</hi>’<hi rend="foreground:black">avoir une longue lettre de vous, vous ne parlez pas de votre santé, cela me fait espérer qu</hi>’<hi rend="foreground:black">au moins votre indisposition accessoire a cessé.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Sans doute la nouvelle concernant <persName key="10359">M. de St. P[riest]</persName> mérite la plus grande attention. Je le plains, mais je voudrois pour sa dignité qu</hi>’<hi rend="foreground:black">il eût moins fait pour conserver ce que pourtant il falloit perdre. Je ne doute aucunement que la correspondance avec <persName key="21335"><persName key="21336"><persName key="14562">ses fils</persName></persName></persName> ne soit la véritable cause de cette mesure, on craint le coup d</hi>’œ<hi rend="foreground:black">il d</hi>’<hi rend="foreground:black">un ancien diplomate sur les circonstances intérieures et les renseignements qu</hi>’<hi rend="foreground:black">il pourroit envoyer dans le Nord. Peut-être a-t-il eu l</hi>’<hi rend="foreground:black">imprudence de mettre ses lettres à un bureau de poste fr[ançais], et d</hi>’<hi rend="foreground:black">en recevoir directement. Du reste cela me paroît un symptôme d</hi>’<hi rend="foreground:black">une guerre prochaine.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">J</hi>’<hi rend="foreground:black">avois bien prévu la stérilité inévitable de mes lettres – on ne sait rien ici et l</hi>’<hi rend="foreground:black">on ne dit rien. <persName key="21290">M. Mousson</persName> est à <placeName key="392">Basle</placeName>; <persName key="21337">M. de Lichtenthurm</persName> qui, d</hi>’<hi rend="foreground:black">ordinaire, est assez bien informé, est encore absent. On prétend que la rechute du change autrichien n</hi>’<hi rend="foreground:black">a aucun rapport avec le crédit des finances ni avec les circonstances politiques, mais provient uniquement de l</hi>’<hi rend="foreground:black">activité du commerce du Levant qui demande de grosses sommes en argent comptant. On prétend qu</hi>’<hi rend="foreground:black">on manque de blé en Fr[ance] et que le gouvernement a permis l</hi>’<hi rend="foreground:black">importation des denrées coloniales, pourvu que les navires anglois ayent la moitié de leur charge en blés.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je n</hi>’<hi rend="foreground:black">ai pas encore vu <persName key="21297">M. de Falk</persName>. Je suis encore tombé avec ma visite comme la première fois chez <persName key="5556">M. de Freudenreich</persName>, dans un grand dîner qu</hi>’<hi rend="foreground:black">il donnoit aux députés – il paroît que c</hi>’<hi rend="foreground:black">est là la partie la plus essentielle des négociations. On se flatte que pour le canton du Tessin on sera quitte pour la cession d</hi>’<hi rend="foreground:black">un petit district – l</hi>’<hi rend="foreground:black">affaire des troupes auxiliaires sera probablement réglée de façon à fournir 3000 recrues par an.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">L</hi>’<hi rend="foreground:black">histoire infâme de <persName key="6234">Becker</persName> n</hi>’<hi rend="foreground:black">est que trop vraie – le gazettier d</hi>’<hi rend="foreground:black">ici en a eu la nouvelle – c</hi>’<hi rend="foreground:black">est un avis pour lui.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">J</hi>’<hi rend="foreground:black">ai eu beaucoup de plaisir à apprendre que <persName key="446">le Cupidon Sarmate</persName> lance en vain les flèches de ses regards affables à <placeName key="16">V[ienne]</placeName>. C</hi>’<hi rend="foreground:black">est une preuve de ce que je vous ai dit sur la stabilité d</hi>’<hi rend="foreground:black">une opinion fort prononcée dans cette ville.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">J</hi>’<hi rend="foreground:black">ai donné des commissions de tous les côtés pour avoir <name key="2613" type="work">le livre de <persName key="137">Gœthe</persName></name> et je l</hi>’<hi rend="foreground:black">aurai certainement sous peu. En attendant on m</hi>’<hi rend="foreground:black">en a prêté un exemplaire – cela m</hi>’<hi rend="foreground:black">amuse beaucoup mais je ne sais pas si cela aura pour vous le même intérêt. C</hi>’<hi rend="foreground:black">est une peinture du monde extérieur, tel qu</hi>’<hi rend="foreground:black">il se présente à l</hi>’<hi rend="foreground:black">enfance, peinture faite avec beaucoup de clarté, de sérénité et d</hi>’<hi rend="foreground:black">élégance – mais il y a peu d</hi>’<hi rend="foreground:black">intime – l</hi>’<hi rend="foreground:black">imagination enfantine dont il retrace les souvenirs est aussi toute tournée au dehors. Ensuite il y a des scènes historiques de l</hi>’<hi rend="foreground:black">Allemagne plus curieuses pour moi que pour vous. Il est bizarre que l</hi>’<hi rend="foreground:black">homme qui s</hi>’<hi rend="foreground:black">annonce comme cela soit devenu dans sa jeunesse le héros de la sensibilité mélancolique de notre tems, et je suis en suspens pour voir comment il tournera à cela.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je remercie bien <persName key="268">Auguste</persName> de ses aimables lignes, et je lui écrirai par le courrier prochain. Ses contre-ordres pour ne pas demander ici les extraits de la chancellerie arrivent trop tard, M. de Freudenreich me les renvoye dans ce moment avec le billet ci-joint. Ce n</hi>’<hi rend="foreground:black">est qu</hi>’<hi rend="foreground:black">une petite dépense, il n</hi>’<hi rend="foreground:black">y aura pas de mal à avoir des copies doubles.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je ne sais pas qui peut être informé à <placeName key="280">Genève</placeName> de mes oublis ou de mes réminiscences. Je vais un peu plus dans la société qu</hi>’<hi rend="foreground:black">à G[enève] parce que je n</hi>’<hi rend="foreground:black">en ai pas chez moi. Les soirées d</hi>’<hi rend="foreground:black">ici sont sans prétention, elles ont beaucoup plus l</hi>’<hi rend="foreground:black">air de petite ville, mais en revanche il y a moins de gêne – on vous arrange toujours la partie avec la personne dont on paroît le plus occupé, et ensuite on la reconduit chez elle – c</hi>’<hi rend="foreground:black">est la règle.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">N</hi>’<hi rend="foreground:black">oubliez pas de témoigner à </hi><persName key="21338"><hi rend="foreground:black">M</hi><hi rend="foreground:black;offset:4">lle</hi><hi rend="foreground:black"> Fanny</hi></persName><hi rend="foreground:black"> et à <persName key="21339">ses parents</persName> l</hi>’<hi rend="foreground:black">intérêt que je prends à ce qui les concerne. Je me réjouis de ce qu</hi>’<hi rend="foreground:black">elle s</hi>’<hi rend="foreground:black">établit à C.; cette ville deviendra célèbre pour la beauté des femmes.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Comptez dans chaque instant sur moi, chère amie, comme si j</hi>’<hi rend="foreground:black">étois à vos côtés et ne vous laissez rien mettre dans l</hi>’<hi rend="foreground:black">esprit sur moi</hi>.</p></div></body></text></TEI>
