﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3046"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3046</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 349‒350.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_19011812</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/xml/12122"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3046"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="226" ref="http://d-nb.info/gnd/2004253-X">Bern</placeName><date when="1812-01-19">1812-01-19</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName><placeName key="280" ref="http://d-nb.info/gnd/4020137-5">Genf</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0207-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0207-1.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="foreground:black"><placeName key="226">B[erne]</placeName> ce 19 janvier 1812.</hi><hi rend="slant:italic;justify:right"><lb/></hi><hi rend="foreground:black">Chère amie, j’ai reçu par <persName key="21351">Binet</persName> un petit paquet contenant du beau piqué pour des gilets. mais sans une seule ligne – j’imagine que ce sont des étrennes de votre part et je vous en fais mille remercîments – quoique l’imagination ait beaucoup de peine dans cette saison à se familiariser avec ces élégants gilets aériens et qu’une peau d’ours lui feroit plus d’impression.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">J’ai profité du retour de Binet pour vous envoyer <name key="2613" type="work">le livre de <persName key="137">Gœthe</persName></name> plus vite, il m’a promis que vous l’auriez samedi.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Faites attention à la description du sacrifice  – il est curieux que Gœthe, dans son enfance, ait pour ainsi dire inventé le paganisme, pour lequel ensuite il a marqué une prédilection de plus en plus enracinée.</hi><lb/><hi rend="foreground:black"><persName key="2241">Cachet</persName> vous aura apporté vendredi </hi><name key="144" type="periodical"><hi rend="foreground:black">le journal </hi><hi rend="foreground:black;slant:italic">Europa</hi></name><hi rend="foreground:black;slant:italic"> </hi><hi rend="foreground:black">où se trouve l’article de <persName key="8">mon frère</persName> sur <persName key="968">Camoëns</persName>. Dites-moi s’il vous satisfait. Pour écrire sur ce sujet il faudrait que je renouvelasse mes souvenirs en relisant <name key="126" type="work">la Lusiade</name>. N’oubliez pas les autres poésies de Camoëns, surtout ses poésies amoureuses, <name key="21352" type="work">le sonnet sur Jacob et Rachel</name>. Dans les dernières éditions on a cependant mis beaucoup de poésies sur son compte, qui sont très douteuses. Notez bien que, quoique les deux poèmes fussent contemporains, la Lusiade a paru avant <name key="124" type="work">la Jérusalem du <persName key="2062">Tasse</persName></name>.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">J’ai vu dans un catalogue de livres allemands qu’on a extrait de </hi><name key="21353" type="work"><hi rend="foreground:black">la </hi><hi rend="foreground:black;slant:italic">Biographie universelle</hi></name><hi rend="foreground:black;slant:italic"> </hi><hi rend="foreground:black">et traduit à part <name key="21354" type="work">votre article d’<persName key="8421">Aspasie</persName></name>. On ne sauroit dire que notre public laisse tomber par terre la moindre chose que vous écrivez.</hi><lb/><hi rend="foreground:black"><persName key="21266">M. de Watteville</persName> est revenu mais je ne l’ai pas encore vu. On a dit ici que <persName key="21355">son fils</persName> étoit nommé comte, avec un majorat de 18.000 frs de revenus. Cela n’a pas été dans les gazettes jusqu’ici, que je sache.</hi><lb/><hi rend="foreground:black"><persName key="21288">Mad[ame] de Freudenreich</persName> est toujours convalescente – <persName key="5556">son mari</persName> a été indisposé également. Je l’ai vu hier. II plaignoit beaucoup <persName key="10359">M. de St. Pr[iest]</persName>, et il pensoit que les médecins de Lausanne attesteroient que ses infirmités ne lui permettent pas de voyager dans la saison actuelle.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Hier une société d’amateurs a donné un grand concert qui a fort bien réussi. C’étoit </hi><name key="21356" type="work"><hi rend="foreground:black;slant:italic">La Création </hi><hi rend="foreground:black">d’<persName key="21357">Haydn</persName></hi></name><hi rend="foreground:black"> et il y avoit d’assez jolis anges blonds dans le chœur céleste. <persName key="2102">Mad[ame] Haller</persName> en étoit.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Trève générale de nouvelles, elles paroissent gelées et je crois qu’elles dégèleront subitement au printemps, comme les sons dans le cor de <persName key="2511">Munchhausen</persName>.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Adieu, chère amie, ne vous offensez pas de la stérilité de mes lettres, vous voyez au moins ma bonne volonté.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je me perfectionne dans le whist, il n’y a pas d’autre ressource dans les soirées et puis j’ai des motifs particuliers pour faire la partie.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Si vous voulez avoir <name key="2116" type="work">le livre de <persName key="1272">Jacobi</persName></name>, mandez-le moi et je le ferai venir au plus vite.</hi><lb/><hi rend="foreground:black">Je suis toujours malheureux de n’avoir point de cheminée; le froid m’empêche de travailler, quoique je le voudrois beaucoup pour paroître dans <name key="2101" type="periodical">le Journal de <persName key="8">Frédéric</persName></name> et me faire lire en Autriche.</hi></p></div></body></text></TEI>
