﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="3081"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition/></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Einmal kollationierter Druckvolltext mit Registerauszeichnung</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3081</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Pange, Pauline de: Auguste-Guillaume Schlegel et Madame de Staël d’apres des documents inédits. Paris 1938, S. 423‒425.</title><idno type="print">Pange1938_AWSanMdmdeStael_21061813</idno></bibl><listRelation><relation name="Übersetzung" ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/xml/12151"/></listRelation></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/3081"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="2242" ref="http://d-nb.info/gnd/4057860-4">Stralsund</placeName><date when="1813-06-21">1813-06-21</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="222" ref="http://d-nb.info/gnd/118616617">Anne Louise Germaine de Staël-Holstein</persName><placeName key="2244" ref="http://d-nb.info/gnd/4021453-9">Göteborg</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0210-0.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0210-1.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier1" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0210-2.jpg"/></facsimile><text><body><div><p>Stralsund ce 21 juin 1813.<lb/>Chère amie, j’ai reçu votre lettre du 8 et, plus tard, <ref target="fud://5120">celles du 5</ref> et 7. Cela fend le cœur de voir votre peur de la mer; mais j’espère que vous l’aurez passée heureusement et même sans beaucoup d’incommodités dans cette belle saison. Je vous ai supposée plus long-temps en Suède et j’ai toujours adressé chez <persName key="2249">M. Laurent</persName>, cela revient à peu près au même puisque <placeName key="2244">Gothembourg</placeName> est votre voye directe pour l’Angleterre.<lb/>Voici une lettre du <persName key="2252">C<hi rend="offset:4">te</hi> de Neipperg</persName> qui ne m’est parvenue que ce moment-ci et par conséquent a été bien longtemps en chemin; elle m’a paru ouverte et cela est bien naturel.<lb/>L’affaire d’<persName key="267">Albert</persName> s’est appaisée, il en a été quitte beaucoup meilleur marché que je n’avois cru. Je vous ai un peu alarmé et je l’étois moi-même – la disgrâce silencieuse qui pesait sur lui les premiers jours le mettoit au désespoir, et puis je craignois qu’il ne prît le mors aux dents vis-à-vis de quelqu’un de ses camarades s’ils eussent voulu le lui faire sentir.<lb/>Je souhaitois qu’il fût mis aux arrêts pour terminer cette situation et je pensois qu’il le serait. Enfin <persName key="2243">le Pr[ince] R[oyal]</persName> l’a fait venir et l’a grondé, mais très doucement. Alb[ert] est sorti de cet entretien confondu de la bonté du Prince, et il lui est dévoue plus que jamais. L’arrestation a été changée en un petit exil dans <placeName key="21381">l’Ile de Rügen</placeName> où il est actuellement. Le Pr[ince] R[oyal] m’a dit hier qu’il seroit rappelé le 24. Le tort d’Albert étoit principalement de n’être pas revenu tout de suite ici, après qu’il sut le Pr[ince] R[oyal] arrivé; ensuite on devoit trouver mauvais qu’il se fût fait aide-de-camp de <persName key="2297">Tettenborn</persName>, dans le quartier général duquel il régnoit d’ailleurs un désordre extrême. Si vous écrivez à Alb[ert], parlez-lui surtout sévèrement sur le jeu – c’est une passion funeste que le Pr[ince] R[oyal] ne veut absolument pas souffrir dans son armée.<lb/><persName key="21473">Montrichard</persName> s’est très bien conduit dans cette affaire – il a tout le temps comme moi parlé raison à Alb[ert]; du reste, il a pris son parti.<lb/>Certainement l’intérêt, que le Pr[incel R[oyal] prend à tout ce qui vous regarde, entre pour beaucoup dans la manière vraiment paternelle dont il a traité Albert. Vous auriez été touchée de l’amabilité avec laquelle il me parla là-dessus. Il m’a chargé de vous écrire sur votre fils, en attendant qu’il puisse le faire lui-même.<lb/>Nous sommes à la veille d’un message du Quartier Général; alors nous verrons si la triple entrevue aura lieu; je le souhaite de tout mon cœur. Je ne puis pas croire à la paix, elle couperait court à toutes nos espérances. Je me flatte toujours que l’apparente irrésolution de l’Autriche tient à ce que ses préparatifs n’étoient pas assez avancés – <persName key="21474">le Ministre des Finances</persName> a bataillé pendant deux mois contre un armement avant de quitter le Ministère. L’esprit du peuple en Prusse est excellent: point de paix! c’est le cri universel. On n’est pas oisif sur la rive droite du bas Elbe et j’espère qu’avant la fin de l’armistice le Pr[incel Royal] aura rangé sous ses drapeaux un nombre considérable d’Allemands. <persName key="3377">Le comte de Wallmoden</persName> est venu ici avec plusieurs généraux et officiers anglais et hanovriens. <persName key="21445">Le Général Hope</persName> nous a quitté, et vous le verrez sans doute à Londres.<lb/>Les nouvelles d’<placeName key="98">Hambourg</placeName> sont affligeantes – la ville a été frappée d’une contribution de 48 millions de francs, comme amende payable dans un mois et pour laquelle tous les biens, meubles et immeubles des habitants doivent servir de gage. On avoit dit cette contribution réduite à 16 millions – mais c’est encore énorme et le premier terme n’ayant pas pu être payé, 34 notables et pères de famille ont été conduits en France comme otages.<lb/>On a colporté ces jours-ci la nouvelle d’<persName key="446">un grand personnage, mystérieusement malade à <placeName key="13">Dresde</placeName></persName>, et l’on s’est bercé d’espérances  – mais cela seroit trop commode. Vous savez que <persName key="21475">Duroc</persName> a été tué tout-à-côté de lui.<lb/>Y a-t-il une pareille infamie que l’occupation de Hambourg par les Danois? Que dira maintenant la Fée Fanfreluche? Je veux dire <persName key="672">M<hi rend="offset:4">me</hi> Brun</persName>. Mon refrain est comme celui de <persName key="6820">Caton</persName>: „Praeterea censeo, Daniam esse delendam.“ Je fais <name key="2277" type="work">un écrit</name> dans ce moment par rapport à cela, lequel doit être bien vite achevé; cela m’empêche de vous écrire plus longuement<lb/>Un Anglois, <persName key="2214">le Col[onel] Cook</persName>, m’a assuré que vous trouveriez dans son pays la réception la plus merveilleuse – que j’y serois bien vu aussi.<lb/>Adieu, chère amie, mille amitiés.<lb/>Demandez, je vous prie, au <persName key="8234">C<hi rend="offset:4">te</hi> de Munster</persName> s’il a reçu ma longue lettre. Celle du C<hi rend="offset:4">te</hi> N[eipperg], datée de <placeName key="15">Berlin</placeName>, n’a pas passé par mes mains.<lb/>A <placeName key="16">Vienne</placeName>, on a placardé un appel en vers des plus véhémens à <persName key="5006">l’Emp[ereur]</persName> pour la guerre.</p></div></body></text></TEI>
