﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="4109"><titleStmt><title>Henry T. Colebrooke an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Bianca</forename><surname>Müller</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/4109</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl n="carrier1"><title>Rocher, Rosane und Ludo Rocher: Founders of Western Indology. August Wilhelm von Schlegel and Henry Thomas Colebrooke in correspondence 1820–1837. Wiesbaden 2013, S. 50–53.</title></bibl><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.5,Nr.41</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-1a-33441</ab><ab type="alternativeOai">DE-1a-1877872</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.5,S.153-156</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">4S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">23 x 18,9 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/4109"><correspAction type="sent"><persName key="2385" ref="http://d-nb.info/gnd/116636688">Henry T. Colebrooke</persName><placeName key="292" ref="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">London</placeName><date when="1821-07-16">1821-07-16</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5_tif/jpegs/00000153.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5_tif/jpegs/00000154.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5_tif/jpegs/00000155.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5/AWvS_DE-1a-33441_Bd.5_tif/jpegs/00000156.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="27584"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27584"/><hi rend="family:Courier"> Argyll Street <placeName key="292">London</placeName><lb/>16</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">th</hi><hi rend="family:Courier"> July 1821.<lb/>My dear Sir<lb/>An excursion to the North of England, whence I last week returned, must be my excuse to you in conjunction with other circumstances, for the delay in acknowledging and answering </hi><ref target="fud://4108"><hi rend="family:Courier">your last favour</hi></ref><hi rend="family:Courier">, which reached me some time since.<lb/>I made inquiry, immediately on the receipt of it, respecting copies of </hi><name key="3696" type="work"><hi rend="family:Courier">the </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Hitopadesa</hi></name><hi rend="family:Courier"> in <orgName key="6662">the <orgName key="6661">East India Companyʼs</orgName> library</orgName>; &amp; was somewhat surprised to find the library very ill furnished with so common a book. It is perhaps because the book is no rarity, that copies of it have not been collected &amp; presented to the Library. In private collections, Copies are forthcoming; &amp; those, which were collated, for </hi><name key="5498" type="work"><hi rend="family:Courier">the printed edition by </hi><persName key="3481"><hi rend="family:Courier">D</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier"> Wilkins</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">, remain in private hands. Should the task of collation be here recommenced, several might be again brought together for the purpose. There is but one in the Companyʼs library.<lb/><milestone unit="start" n="27585"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27585"/><hi rend="family:Courier"> Of </hi><name key="3789" type="work"><hi rend="family:Courier">the </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Pancha-tantra</hi></name><hi rend="family:Courier">, though a scarcer book, more copies are forthcoming in the Library of the India-house: three in Sanscrit; one Hindi translation; &amp; one in Silanese or Pali (I forget which).<lb/>I question whether a work such as the Hitopadesa would reward the labour of a careful collation. Copies differ very much; because transcribers take great liberties with a work of this nature; substituting for moral quotations which they find, others which they deem equally apposite &amp; happen to prefer.<lb/>For this reason too, the verifying of a quotation, or the tracing of stanzas introduced in the text, to their apparent source in poems sacred or prophane, would afford no very satisfactory or decisive results. </hi><hi rend="family:Courier" rendition="#PRSPreset1">A</hi><hi rend="family:Courier"> doubt would always remain whether the quotation had been originally introduced by the author of the Apologues himself, or subsequently by other hands: or enough of uncertainty would hang over the subject, to prevent any conclusion being drawn, beyond a bare presumption, as the relative antiquity of the books. I did upon one occasion use that presumption as applied to the chronology of astronomical writings, but without laying much stress on it.<lb/></hi><persName key="9306"><hi rend="family:Courier">Major Stewart</hi></persName><hi rend="family:Courier">, a Professor at </hi><orgName key="6673"><hi rend="family:Courier">the <milestone unit="start" n="27586"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27586"/> India College</hi></orgName><hi rend="family:Courier">, had undertaken </hi><name key="9307" type="work"><hi rend="family:Courier">a polyglot edition of </hi><name key="9305" type="work"><hi rend="family:Courier">the fables of </hi><persName key="9304"><hi rend="family:Courier">Pilpay</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">: or at least of some small part. He completed a specimen of it: but which has not gone to the press: &amp; he has relinquished the work under the conviction that there is no call for it by the public.<lb/>I have no doubt that interesting results might be obtained from investigating the traces of literary intercourse between India &amp; Persia previous to the introduction of Muhammedanism into either of those countries. The materials are indeed not ample: and what is to be found is to be gathered from multifarious reading: But if oriental literature is cultivated with the zeal which you are disposed to give to it, more progress may be made in that &amp; in other branches of inquiry, that can be expected from us English.<lb/>Mr Wilson, who is known to you by <name key="11422" type="work">his translation of the <name key="9407" type="work">Meghadhuta</name></name>, has been recently employing his leisure; at the metropolis of Indian Literature, <placeName key="3539">Benares</placeName>, in <name key="3523" type="work">collecting and examining the Indian Dramas</name>. He has prepared for publication a work on the subject, which I hope will be put into the press shortly. It will contain transla<milestone unit="start" n="27587"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="27587"/><hi rend="family:Courier">tions of several dramas; &amp; among the rest </hi><name key="9309" type="work"><hi rend="family:Courier"></hi><name key="9310" type="work"><hi rend="family:Courier">the </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">Málatí</hi><hi rend="family:Courier">-</hi><hi rend="family:Courier;underline:1">mádhava</hi></name></name><hi rend="family:Courier">, from which I quoted some sc<milestone unit="start" n="46319"/>e</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="46319"/><hi rend="family:Courier">nes in <name key="12029" type="work">my essay on Sanscrit &amp; Pracrit poetry</name>.<lb/>I am in daily expectation of a 13</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">th</hi><hi rend="family:Courier"> volume of <name key="3236" type="periodical">Asiatic Researches</name> </hi><hi rend="family:Courier" rendition="#PRSPreset1">Indeed</hi><hi rend="family:Courier"> I am unable to account for its not-having been yet received.<lb/>I beg you will accept my thanks for copies of <name key="2386" type="work">a specimen of your typographic experiment</name>. </hi><persName key="12028"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier"> Montague</hi></persName><hi rend="family:Courier"> was so good as to transmit them: and I have forwarded those which were particularly directed The performance does much credit to your exertions.<lb/>I am likewise beholden to you for a copy of your publication intended for <orgName key="6179">the Asiatic Society</orgName>: Which has been forwarded. You need have no scruple in expressing your sentiments freely; &amp; communicating them without reserve. Science &amp; literature always ben</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">e</hi><hi rend="family:Courier">fit by free discussion<lb/>I remain<lb/>Dear Sir<lb/>with great esteem<lb/>Your faithful servant<lb/>H T Colebrooke</hi></p></div></body></text></TEI>
