﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="5496"><titleStmt><title>Abel Rémusat, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (Paris), Institut de France an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Laura</forename><surname>Dänekas</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Ruth</forename><surname>Golyschkin</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/5496</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.18,Nr.98</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-35028</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2014591</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.18,S.353-356</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">3 S. auf Doppelbl., hs. m. U. u. Adresse</ab><ab type="paper">24,4 x 19,8 cm</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/5496"><correspAction type="sent"><persName key="3543" ref="http://d-nb.info/gnd/100318371">Abel Rémusat</persName><persName>Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (Paris)</persName><persName>Institut de France</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName><date when="1828-11-30">1828-11-30</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000353.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000354.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000355.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-35028_Bd.18/AWvS_DE-611-35028_Bd.18_tif/jpegs/00000356.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="52475"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="52475"/><hi rend="family:Courier">  <orgName key="9515">Institut de France</orgName><lb/></hi><orgName key="6157"><hi rend="family:Courier">Académie Royale des Inscriptions et belles-lettres</hi></orgName><hi rend="family:Courier">.<lb/></hi><placeName key="171"><hi rend="family:Courier">Paris</hi></placeName><hi rend="family:Courier">, le 30 novembre, 1828.<lb/></hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Le Secrétaire perpétuel de l’Académie.</hi><hi rend="family:Courier"><lb/>Monsieur,<lb/>Je crains que Vous ne m’ayez accusé de négligence envers Vous, à cause du retard que j’ai mis à Vous répondre. Il n’y a pourtant persone dont le Souvenir me flatte davantage, et dont je tienne plus à honneur de cultiver la correspondance. Mais j’ai eu depuis quelques mois une Suite de mauvaises chances. On surcroit d’affaires qui m’etoit survenu vers la fin de l’été, m’a obligé d’aller chercher quelques intervalles de repos à la campagne, et j’avois d’autant moins lieu de me croire coupable envers Vous, Monsieur, que si j’avois remis à mon retour à répondre à la lettre que Vous m’aviez fait l’honneur de m’ecrire, j’avois avant mon départ remis </hi><name key="22047" type="work"><hi rend="family:Courier">Votre Mémoire</hi></name><hi rend="family:Courier"> au </hi><persName key="3593"><hi rend="family:Courier">rédacteur</hi></persName><hi rend="family:Courier"> du </hi><name key="3520" type="periodical"><hi rend="family:Courier">Journal Asiatique</hi></name><hi rend="family:Courier">. Il m’avoit dit qu’à la lecture du manuscrit il lui etoit venu quelques difficultés sur lesquelles il se proposoit de Vous demander des eclaircissemens, et j’avois <milestone unit="start" n="52476"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="52476"/><hi rend="family:Courier"> compté sur le soin qu’il vouloit prendre pour Vous <milestone unit="start" n="53907"/>accuser</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="53907"/><hi rend="family:Courier"> réception du paquet. Mais en revenant à </hi><placeName key="171"><hi rend="family:Courier">Paris</hi></placeName><hi rend="family:Courier">, et lorsque j’ai pu commencer à m’occuper des affaires arriérées, j’ai appris de lui qu’il n’avoit encore pu insérer Votre morceau ni Vous faire part des observations que quelques passages lus avoient suggérées. Alors je lui ai recommandé, toute affaire cessante, de faire place au Mémoire, sauf à Vous mander plus tard ce qui l’avoit arrêté, et il a obtempéré à ma demande, car j’apprends que le mémoire fait partie du cahier actuellement sous-presse. Ce sont deux excellentes nouvelles que Vous nous donnez, l’achèvement de </hi><name key="3517" type="work"><hi rend="family:Courier">Votre edition de l’Hitopadesa</hi></name><hi rend="family:Courier">, et l’envoi du premier Volume du </hi><name key="3516" type="work"><hi rend="family:Courier">Ramayana</hi></name><hi rend="family:Courier">. L’apparition de ce dernier n’est pas une chose ordinaire: C’est un evènement qui fera epoque dans les fastes de la littérature orientale. C’est encore un grand service rendu aux etudes indiennes, que la publication d’une bonne edition de l’Hitopadesa. </hi><persName key="5169"><hi rend="family:Courier">M. Loiseleur-Deslongchamps</hi></persName><hi rend="family:Courier"> lui-même devra se féliciter d’avoir renoncé à une entreprise dans laquelle il y auroit eu de la témérité à vouloir soutenir la Concurrence. Il nous a annoncé ces jours derniers l’intention de donner une </hi><name key="9438" type="work"><hi rend="family:Courier">nouvelle edition du Manavashastra</hi></name><hi rend="family:Courier">. Son principal motif est, dit-il, l’extrême rareté de </hi><name key="3718" type="work"><hi rend="family:Courier">l’edition de </hi><persName key="3535"><hi rend="family:Courier">M. Haughton</hi></persName><hi rend="family:Courier"></hi></name><hi rend="family:Courier">. Je ne sais pas s’il a pour lui-même assez de secours et de connoissances pour pouvoir promettre autre chose qu’une réimpression pure &amp; simple. Le texte <milestone unit="start" n="52477"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="52477"/><hi rend="family:Courier"> de </hi><name key="9425" type="work"><hi rend="family:Courier">Sacontala</hi></name><hi rend="family:Courier"> avec la traduction est maintenant achevé. Il ne reste à imprimer, d’ici à la prochaine séance générale de la </hi><orgName key="5435"><hi rend="family:Courier">Société Asiatique</hi></orgName><hi rend="family:Courier"> qu’environ vingt feuilles, savoir dix pour les notes du texte, cinq pour les notes de la traduction et cinq pour l’introduction. Voila tout ce que nous pouvons en ce moment opposer aux publications de </hi><placeName key="887"><hi rend="family:Courier">Bonn</hi></placeName><hi rend="family:Courier"> et de </hi><orgName key="6179"><hi rend="family:Courier">Calcutta</hi></orgName><hi rend="family:Courier">. La littérature de l’extrême Orient n’a pas été beaucoup plus productive. En ce qui me concerne, les affaires ont beaucoup nui aux travaux. Je n’ai à Vous offrir que la suite de </hi><name key="21341" type="work"><hi rend="family:Courier">mon recueil d’opuscules inédits ou réimprimés</hi></name><hi rend="family:Courier">, et j’attends seulement une occasion pour Vous faire parvenir franc de port les deux Volumes dont elle se compose. C’est un foible hommage à Vous offrir, et j’ai beaucoup d’impatience d’avoir quelque envoi moins insignifiant à Vous adresser. Je ne dois pas oublier de Vous dire que nous avons reçu une réponse et un assortiment de semences, de </hi><persName key="9405"><hi rend="family:Courier">M. Siebold</hi></persName><hi rend="family:Courier">, en conséquence de la lettre &amp; du Mémoire que Vous avez bien voulu lui faire passer il y a quelques années. Il nous annonce aussi un travail, dont nous avons appris que le ms. etoit entre les mains de </hi><persName key="3604"><hi rend="family:Courier">M. le Professeur Nees van Esenbeck</hi></persName><hi rend="family:Courier">. - Souffrez qu’en finissant je Vous renouvelle l’expression de mes regrets pour les délais dont Vous avez eu lieu de Vous plaindre, et Croyez aux sentimens de haute estime, d’admiration sincère &amp; de considération très distinguée avec lesquels je suis,<lb/>Monsieur,<lb/>Votre très humble &amp; très obéissant serviteur,<lb/>JP. Abel-Rémusat<lb/><milestone unit="start" n="52478"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="52478"/><hi rend="family:Courier"> A Monsieur<lb/>Monsieur G. de Schlegel,<lb/>Professeur de Littérature Indienne,<lb/>&amp;c. &amp;c.<lb/>à </hi><placeName key="887"><hi rend="family:Courier">Bonn</hi></placeName><hi rend="family:Courier">,<lb/>Etats Prussiens</hi></p></div></body></text></TEI>
