﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="5588"><titleStmt><title>Philipp Joseph von Rehfues an August Wilhelm von Schlegel</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/5588</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.19,Nr.63</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-36842</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2081465</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.19,S.211-214</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">3 S. auf Doppelbl., hs. m. U.</ab><ab type="paper">22,4 x 18,3 cm</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/5588"><correspAction type="sent"><persName key="2325" ref="http://d-nb.info/gnd/116392576">Philipp Joseph von Rehfues</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1838-05-08">1838-05-08</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36842_Bd.19/AWvS_DE-611-36842_Bd.19_tif/jpegs/00000211.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36842_Bd.19/AWvS_DE-611-36842_Bd.19_tif/jpegs/00000212.tif.original.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36842_Bd.19/AWvS_DE-611-36842_Bd.19_tif/jpegs/00000213.tif.original.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36842_Bd.19/AWvS_DE-611-36842_Bd.19_tif/jpegs/00000214.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><milestone unit="start" n="2446"/>[1]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="2446"/> Indem Ew. Hochwohlgeboren ich hiebei die interessante Correspondenz mit <persName key="3824">Hr. <hi rend="family:Courier">Letronne</hi></persName> mit dem verbindlichsten Danke begleitet zurückstelle, bin ich Ihnen solchen auch für Ihre gütige Einladung auf d. 12<hi rend="offset:4;underline:1">ten</hi> schuldig geworden. Ich bin in der That in Verlegenheit, wie ich ihn ausdrücken soll, da ich mir Ihre Nachsicht erbitten muß, wenn, <persName key="5136">meine Frau</persName> und ich, wir von Ihrer Güte keinen Gebrauch machen können. Wir haben alle Einladungen dieses Winters abgelehnt, und würden also vielfach verletzen, wenn wir uns irgendwo sehen liessen. Nur darin kann ich die Entschuldigung suchen; <milestone unit="start" n="2447"/>[2]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="2447"/> wir bedürfen sie in der That am nöthigsten für uns selbst, da wir wohl wissen, was wir verlieren. <persName key="5205">Mein Sohn <hi rend="family:Courier">Julius</hi></persName>, der Ihr sehr dankbarer Zuhörer ist, wird sich einzustellen die Ehre haben.<lb/>Daß das R. nicht in der mexikan. Sprache ist, haben Ew. Hochwohlg. auf den ersten Blick, wie es scheint, richtig heraus gefunden. Ich habe noch kein Wort entdecken können, wo es vorkomme; denn das Wort <hi rend="family:Courier">Naborias</hi> in <persName key="6700"><name key="6701" type="work">B. Diaz</name></persName> ist ohne Zweifel aus der Sprache von <hi rend="family:Courier">Cuba-Oviedo</hi>, der älter ist, als dieser, bezeichnet damit schon eine dienstliche Classe der dortigen Einwohner. Ueberhaupt möchte ich vermuthen, daß das Wort von <milestone unit="start" n="2448"/>[3]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="2448"/> den Spaniern fabrizirt, oder falsch verstanden in Umlauf gebracht worden ist.<lb/>Ich lege Ew. Hochwohlgeboren zur Einsicht einen Brief <persName key="6549">des <hi rend="family:Courier">Dr. Buschmann</hi></persName> bei, welchen <persName key="9">der sel. Humboldt</persName> in s. Sprachforschungen gebraucht hat. Ich hatte ihm wegen der <hi rend="family:Courier">Chalchihuis</hi> geschrieben, aber seine Antwort zu spät erhalten, um noch davon Gebrauch machen zu können. Es kam mir auch nur auf die wissenschaftliche Bezeichnung dieses Minerals an, welche mir auch <persName key="555">Alex. v. H.</persName> nicht geben konnte.<lb/>Empfangen Sie gütigst den Ausdruck der besondern Verehrung von<lb/>Ew. Hochwohl.<lb/>gster Dr.<lb/><hi rend="family:Courier">vRehfues</hi><lb/><placeName key="887"><hi rend="family:Courier">B</hi></placeName> d. 8. May 1838.<lb/><milestone unit="start" n="2449"/>[4]<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="2449"/> [leer]</p></div></body></text></TEI>
