﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="5910"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Treuttel &amp;amp; Würtz &amp;amp; Richter (London)</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Clio</forename><surname>Falk</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/5910</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek</institution><idno type="signatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.27,Nr.25</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="oai">DE-611-36910</ab><ab type="alternativeOai">DE-611-2088438</ab><ab type="alternativeSignatur">Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.27,S.123-124</ab><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S., hs.</ab><ab type="paper">21 x 12,7 cm</ab><ab type="note">Konzept. Datum sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung: Im Brief wird der letzte Brief vom 14. April 1829 erwähnt; es heißt, das Jahr neige sich dem Ende zu und es wird vom März 1830 als Frist gesprochen. Vgl. außerdem den Brief an Rosen vom 18. Juni 1831, der hierauf Bezug nimmt.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/5910"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1829-12-01">[Ende 1829]</date></correspAction><correspAction type="received"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/1073088456">Treuttel &amp;amp; Würtz &amp;amp; Richter (London)</persName><placeName key="292" ref="http://d-nb.info/gnd/4074335-4">London</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36910_Bd.27/AWvS_DE-611-36910_Bd.27_tif/jpegs/00000123.tif.original.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://digital.slub-dresden.de/data/kitodo/AWvS_DE-611-36910_Bd.27/AWvS_DE-611-36910_Bd.27_tif/jpegs/00000124.tif.original.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="46636"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="46636"/><hi rend="family:Courier"> MM<lb/>Depuis longtemps j’ai dû m’attendre à recevoir une lettre de V. part. </hi><ref target="fud://5915"><hi rend="family:Courier">V. dernière était datée du 14 Avril</hi></ref><hi rend="family:Courier">. – Immédiatement après j’ai expedié </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’envoi</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">d</hi><hi rend="family:Courier">les exemplaires du 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">er</hi><hi rend="family:Courier"> Vol. de </hi><name key="3516" type="work"><hi rend="family:Courier">mon </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">édition du</hi><hi rend="family:Courier"> <name key="1154" type="work">Ramay.</name></hi></name><hi rend="family:Courier"> Vous ne m’en avez pas accusé la reception, mais j’ai su par plusieurs souscripteurs que l’envoi </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">était</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:-4">est</hi><hi rend="family:Courier"> heureusement arrivé. Maintenant que la fin de l’année approche, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">il</hi><hi rend="family:Courier"> il est temps de regler notre compte conformément à notre contrat. Je Vs prie de verser la part du montant de la souscription qui me revient </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">pour mon compte</hi><hi rend="family:Courier"> à la caisse de <orgName key="2446">MM. James Cazenove &amp; Co</orgName> Union Court - Broad Street.<lb/><name key="3516" type="work">L’impression</name> avance rapidement - je pense que la traduction latine du 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">er</hi><hi rend="family:Courier"> Vol., et le second Vol. du texte pourront  paraître </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">en même l un</hi><hi rend="family:Courier"> ensemble au printemps prochain<lb/>Vs </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1" rendition="#PRSUnterpuktierung"><milestone unit="start" n="46642"/>m</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Streichung aufgehoben</title></note><milestone unit="end" n="46642"/><hi rend="family:Courier;overstrike:1" rendition="#PRSUnterpuktierung"></hi><hi rend="family:Courier">’avez Vs mêmes exprimé l’espérance que la souscription augmenterait après la </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">publication du</hi><hi rend="family:Courier"> commencement de <name key="3516" type="work">la publication</name>; plusieurs de mes </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">savans</hi><hi rend="family:Courier"> amies en </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">En</hi><hi rend="family:Courier"> Angleterre </hi><milestone unit="start" n="46638"/><hi rend="family:Courier;offset:4">frappés par la beauté </hi><hi rend="family:Courier;offset:4;overstrike:1">typographique de l</hi><hi rend="family:Courier;offset:4"> de l’éxécution typographique</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Einfügung am unteren Blattrand</title></note><milestone unit="end" n="46638"/><hi rend="family:Courier"> m’ont donné des espérances pareilles. Toutefois je suis encore sans nouvelles à cet égard. À la fin de Mars 1830 le terme assigné pour la souscription </hi><hi rend="family:Courier;offset:-4">en Europe</hi><hi rend="family:Courier"> expire; vers cette époque je m’attends <milestone unit="start" n="46637"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="46637"/><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">donc</hi><hi rend="family:Courier"> à être informé s’il y a de nouveaux souscripteurs </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">en</hi><hi rend="family:Courier"> et quel en est le nombre, </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">aff</hi><hi rend="family:Courier"> afin </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">que</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">de pouvoir</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier;offset:-4">expédier</hi><hi rend="family:Courier"> les exemplaires destinés pour eux </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">puissent être</hi><hi rend="family:Courier"> avec la seconde livraison<lb/>Jusqu’ici j’ai débité considérablement plus d’exempl. en </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">Angleterre</hi><hi rend="family:Courier"> Allemagne qu’en Angleterre. J’espère que les Anglais, chez qui <name key="3516" type="work">cet ouvrage</name> si intéressant pour leur empire de l’Inde, devrait être particulièrement apprécié, ne se feront pas faire honte. </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">Pour ma part je n’ai rien négligé pour faire connaitre l’existence de l’ouvrage</hi><hi rend="family:Courier"> <lb/>J’ai publié aussi conjointement avec <persName key="2566">M. le Dr. Lassen</persName> </hi><name key="3517" type="work"><hi rend="family:Courier">une nouvelle édition </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">corrigée</hi><hi rend="family:Courier"> du </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">l’Hip</hi><hi rend="family:Courier"> <name key="3696" type="work">Hitop.</name></hi></name><hi rend="family:Courier"> livre </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">particulie</hi><hi rend="family:Courier"> singulierement utile aux étudiants du Sanscrit, lequel dans <name key="4054" type="work">une fort mauvaise édition</name> a autrefois servi de livre d’école à <orgName key="6673"><placeName key="8004">Hertford</placeName></orgName>. La 1</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">ere</hi><hi rend="family:Courier"> Partie contenant </hi><milestone unit="start" n="46639"/><hi rend="family:Courier;offset:4"><name key="3711" type="work">une préface</name> et</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Umsortierung durch Nummerierung</title></note><milestone unit="end" n="46639"/><hi rend="family:Courier"> le texte, a paru il y a six mois; la 2 partie, qui contiendra la traduction latine et les notes paraitra infailliblement dans le cours de l’année prochaine. L’objet n’était pas assez important pour l’annoncer par souscription - L’ouvrage imprimé à mes frais, se vend chez </hi><persName key="3554"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier"> Weber</hi></persName><hi rend="family:Courier"> à <placeName key="887">Bonn</placeName> - la premiere partie imprimée élegamment </hi><hi rend="family:Courier;overstrike:1">imprimée</hi><hi rend="family:Courier"> petit in quarto, ne coûte au prix de libraire en Allemagne </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">que 4 <milestone unit="start" n="46641"/>écus</hi><note type="Sachkommentar"><title>Reichstaler</title></note><milestone unit="end" n="46641"/><hi rend="family:Courier;offset:4"> <milestone unit="start" n="46640"/>Cou Prusse</hi><note type="Sachkommentar"><title>Preußisch Courant</title></note><milestone unit="end" n="46640"/><hi rend="family:Courier;offset:4"></hi><hi rend="family:Courier">. Je l’ai envoyé à quelques uns de mes amis à <placeName key="292">Londres</placeName>, et probablement vous l’aurez déjà vu.<lb/>Veuillez p</hi></p></div></body></text></TEI>
