﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="7483"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Antoine Léonard de Chézy</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Jürgen</forename><surname>Hanneder</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Gesa</forename><surname>Steinbrink</surname></persName><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/7483</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Kraków, Biblioteka Jagiellońska</institution></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="note">Empfangsort erschlossen.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/7483"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1823-09-03">1823-09-03</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="900" ref="http://d-nb.info/gnd/11650448X">Antoine Léonard de Chézy</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0549-f.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0549-g.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-0549-h.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="41414"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41414"/><hi rend="family:Courier"> <placeName key="887">Bonn</placeName> 3 Sept. 23<lb/>Mon cher Gourou, je Vous envoye </hi><hi rend="family:Courier;underline:1">sous bandes</hi><hi rend="family:Courier"> par le courier d’aujourd’hui <name key="2543" type="work">mon <name key="3764" type="work">Bhagavad-gîtâ</name></name>, que je Vous prie d’accueillir avec bienveillance. Vos notes et remarques dont je Vous suis infiniment reconnoissant, me sont arrivées en temps utile — elles m’ont fourni l’occasion de faire honneur à mon commentaire de Votre nom. Je vous ai adressé aussi mes remercimens dans la peroraison de ma préface. Je m’étois adressé a </hi><persName key="9413"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Schulze</hi></persName><hi rend="family:Courier"> de peur de Vous importuner — j’ai été tout fier et joyeux d’avoir </hi><ref target="fud://4094"><hi rend="family:Courier">une lettre de votre main</hi></ref><hi rend="family:Courier"> et j’allois Vous répondre le lendemain. Mais j’ai différé ensuite pour Vous envoyer en même temps mon travail, dont l’achèvement a traîné un peu en longueur comme il arrive. J’espère que Vous parlerez prochainement de moi dans <name key="3520" type="periodical">Votre Journal Asiatique</name> — il n’y a pas de suffrage que j’ambitionne davantage.<lb/>À mon grand chagrin Vous persistez toujours à dire que Vous ne voulez rien donner au public de Vos trésors. Vous vous plaignez du </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41412"/>nirvāṇa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Nirwana</title></note><milestone unit="end" n="41412"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> mais cet état, selon mon poète, est la béatitude suprème — il est donc clair que Votre état n’est pas le </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41413"/>nirvāṇa</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Nirwana</title></note><milestone unit="end" n="41413"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> — Ce qui Vous empêche de publier <name key="12335" type="work">des travaux presque achevés</name> depuis longtemps, c’est plutôt, permettez-moi de le dire, cher Gourou — la </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41381"/>dīrghasūtratā</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Saumseligkeit</title></note><milestone unit="end" n="41381"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> — qualité ténébreuse et dont un homme </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41382"/>sāttvikaḥ</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: charaktervoll</title></note><milestone unit="end" n="41382"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> comme Vous, devroit être entièrement affranchi. <milestone unit="start" n="41415"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41415"/><hi rend="family:Courier"> D’après la tournure que les choses semble</hi><hi rend="family:Courier;offset:-4">nt</hi><hi rend="family:Courier"> prendre, il se pourra passer encore un temps considérable avant que Vous ayez des caractères Dévanagari à votre disposition à <placeName key="171">Paris</placeName>. Si Vous vouliez publier <name key="12335" type="work">un ouvrage</name> qui en exigeât l’emploi, Vous pourriez peut-être le faire imprimer à <placeName key="887">Bonn</placeName>. Les caractères, il est vrai, appartiennent au <orgName key="6406">Gouvernement</orgName> — mais je me crois sûr d’en obtenir la permission nécessaire pour imprimer ici les écrits d’un savant aussi célèbre que Vous l’êtes. Je vous arrangerois à Vous ou à votre libraire de Paris les frais de l’impression le plus économiquement possible — je n’y mettrois qu’une seule condition, c’est que les mots Sanscrits fussent nus en Devanagari et non pas en écriture Bengalique. Ensuite je me chargerois bien volontiers de la revision des épreuves. <name key="2543" type="work">Mon Bh. G.</name> me coûte 1,200 <milestone unit="start" n="41426"/>fr.</hi><note type="Sachkommentar"><title>Francs</title></note><milestone unit="end" n="41426"/><hi rend="family:Courier"> environ, mais j’ai réimprimé plusieurs parties et je n’ai rien épargné.<lb/>Je pars en ce moment pour l’Angleterre — si Vous avez des commissions savantes à me donner, je les ferai de mon mieux — adressez les moi chez <orgName key="2446">MM. <persName key="9298">James Cazenove</persName> &amp; Co.</orgName> Banquiers à <placeName key="292">Londres</placeName>. Je n’y resterai que deux mois tout au plus — mais je vais, comme il convient à un Mouni, </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41383"/>śiṣyasahitaḥ</hi><note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: mit Schüler</title></note><milestone unit="end" n="41383"/><hi rend="family:Times"></hi><hi rend="family:Courier"> —  j’amènes avec moi <persName key="2566">mon élève élu</persName> pour lequel j’ai obtenu une petite bourse de voyage, et il restera après moi. En général je ne saurois vous vanter assez la libéralité de <orgName key="6406">notre gouvernement</orgName>, et les encouragemens qu’il accorde à ce genre d’études.<lb/>Vous avez toujours l’avantage sur nous de vivre <milestone unit="start" n="41416"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41416"/><hi rend="family:Courier"> constamment en présence des manuscrits — </hi><hi rend="family:Courier">Vous étes un ancien habitué du Gange, et nous ne sommes que des </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41384"/>yavanāḥ<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Ausländer</title></note><milestone unit="end" n="41384"/></hi><hi rend="family:Courier"> des </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41385"/>mlecchāḥ<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: Barbaren</title></note><milestone unit="end" n="41385"/></hi><hi rend="family:Courier"> — Mais n’importe: nous travaillerons tant qu’à la fin les </hi><hi rend="family:Times"><milestone unit="start" n="41386"/>dvijakulatilakāni<note type="Sachkommentar"><title>Sanskrit: die Besten des Brahmanengeschlechts</title></note><milestone unit="end" n="41386"/></hi><hi rend="family:Courier"> eux mêmes diront que nos éditions n’ont pas trop mauvaise façon.</hi><hi rend="family:Courier"> </hi><hi rend="family:Courier" rendition="#PRSPreset1">Adieu</hi><hi rend="family:Courier">, cher Gourou — il ne se passera pas bien longtemps que je ne <milestone unit="start" n="41427"/>r</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Unsichere Lesung</title></note><milestone unit="end" n="41427"/><hi rend="family:Courier">evienne <placeName key="171">sur les bords de la Seine</placeName> Vous salues et renouer nos agréables entretiens dont j’ai toujours tant profité<lb/>Mille tendres amitiés.<lb/>Tout à Vous<lb/>AW de Schlegel</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="41417"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41417"/><hi rend="family:Courier"> [leer]</hi><lb/><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="41418"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="41418"/><hi rend="family:Courier"> </hi><milestone unit="start" n="41421"/><hi rend="underline:1">A. W. von Schlegel</hi> an Chézy.<note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Notiz von Karl August Varnhagen von Ense</title></note><milestone unit="end" n="41421"/></p></div></body></text></TEI>
