﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc n="8001"><titleStmt><title>August Wilhelm von Schlegel an Eugène Burnouf</title><editor><persName role="Herausgeber"><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Herausgeberin"><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName><persName role="Technische Koordination"><forename>Radoslav</forename><surname>Petkov</surname><affiliation>Universität Trier</affiliation></persName><persName role="Bearbeiterin"><forename>Olivia</forename><surname>Varwig</surname><affiliation>Philipps-Universität Marburg</affiliation></persName></editor><respStmt><orgName ref="https://www.uni-marburg.de">Philipps-Universität Marburg</orgName><orgName ref="https://www.slub-dresden.de">Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden</orgName><orgName ref="http://kompetenzzentrum.uni-trier.de">Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier / Trier Center for Digital Humanities</orgName><resp ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/contact">Mitwirkende</resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition><persName role="Bearbeiter/in"><forename>Ruth</forename><surname>Golyschkin</surname></persName></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><persName><forename>Jochen</forename><surname>Strobel</surname></persName><persName><forename>Claudia</forename><surname>Bamberg</surname></persName></publisher><availability><licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/de/">Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland (CC BY-NC-SA 3.0 DE)</licence><ab type="version">version-07-21</ab><ab type="edition">Digitale Edition der Korrespondenz August Wilhelm Schlegels</ab><ab type="state">Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert</ab></availability><date when="2021-07-15"/><idno type="url">https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/8001</idno></publicationStmt><sourceDesc><msDesc n="carrier2"><msIdentifier><institution>Paris, Bibliothèque Nationale de France</institution><idno type="signatur">NAF 1060, ff 191-192</idno></msIdentifier><physDesc><objectDesc><ab type="type">Manuscript</ab><ab type="subtype">Original</ab><ab type="pages">2 S., hs. m. U.</ab></objectDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc ref="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/letters/view/8001"><correspAction type="sent"><persName key="766" ref="http://d-nb.info/gnd/118607960">August Wilhelm von Schlegel</persName><placeName key="887" ref="http://d-nb.info/gnd/1001909-1">Bonn</placeName><date when="1829-08-24">1829-08-24</date></correspAction><correspAction type="received"><persName key="3591" ref="http://d-nb.info/gnd/117175277">Eugène Burnouf</persName><placeName key="171" ref="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</placeName></correspAction></correspDesc></profileDesc></teiHeader><facsimile><graphic n="1" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05ha-f.jpg"/><graphic n="2" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05ha-g.jpg"/><graphic n="3" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05ha-h.jpg"/><graphic n="4" decls="carrier2" url="https://august-wilhelm-schlegel.de/version-07-21/cake_fud/files/temp/images/default/AWS-aw-05ha-i.jpg"/></facsimile><text><body><div><p><hi rend="family:Courier"><milestone unit="start" n="51475"/>[1]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="51475"/><hi rend="family:Courier"> <placeName key="887">Bonn</placeName> 24 Août 1829<lb/>Monsieur,<lb/>J’ai été charmé de recevoir </hi><ref target="fud://554"><hi rend="family:Courier">Votre lettre du 22 Juin</hi></ref><hi rend="family:Courier">, et de voir que Vous avez reçu une impression favorable de <name key="3516" type="work">mon Râmâyańa</name> au premier abord; j’espère qu’elle sera confirmée par un examen plus détaillé et plus approfondi, si jamais Vous avez le loisir de l’entreprendre. Je sens cependant qu’il me faudra rendre compte de mes procédés, afin que l’on ne me soupçonne pas d’avoir agi arbitrairement. Cela sera fait: lorsque quelques volumes du texte auront paru, je ferai imprimer à part les variantes, c’est à dire celles des commentateurs, en omettant toutefois celles qui ne sont que des fautes de copiste. J’indiquerai aussi tout ce que j’ai emprunté à la version Bengalique, à laquelle j’ai eu recourt plus souvent dans les premiers chapitres que dans la suite. Je compte faire imprimer aussi un ou deux chapitres de la version Bengalique pour faire connaître le genre de variété qui y regne constamment. L’impression du second volume sera commencée bientôt.<lb/>Maintenant j’ai la satisfaction de Vous annoncer <name key="3517" type="work">notre édition du Hitôpadêsá</name>. Le paquet que j’ai adressé à <orgName key="5435">la Société Asiatique</orgName>, contient un exemplaire sur grand papier velin, dans je fais hommage à la société, </hi><hi rend="family:Courier;offset:4">et</hi><hi rend="family:Courier"> deux autres pour Vous <milestone unit="start" n="51476"/>[2]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="51476"/><hi rend="family:Courier"> et pour </hi><persName key="900"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> de Chézy</hi></persName><hi rend="family:Courier">. <persName key="3554">Mon libraire</persName> s’est chargé d’expédier cela au <persName key="4050">libraire Maze</persName>, chez qui Vous pourrez Vous informer. Les variantes avec les remarques critiques de </hi><persName key="2566"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">r</hi><hi rend="family:Courier"> Lassen</hi></persName><hi rend="family:Courier">, seront imprimées aussi-tôt que nous aurons reçu les petits caractères Devanagari de <placeName key="15">Berlin</placeName>. Ma traduction latine ne se fera pas attendre non plus, et je mets tous mes soins à rétablir la reputation de la latinité des orientalistes, si souvent et si fortement compromise.<lb/>Je Vous suis infiniment reconnaissant du magnifique envoi que Vous m’avez fait je Vous felicite des heureux commencements d’<name key="3772" type="work">une entreprise</name> aussi ardue, et je ne doute nullement, que Vous ne la conduisiez à son terme avec le succès le plus complet. Jusqu’ici, je l’avoue j’ai été assez sceptique, soit sur l’authenticité des livres de <persName key="3767">Zoroastre</persName>, soit du Zend même</hi> <hi rend="family:Courier">−</hi> <hi rend="family:Courier">mais j’attends Vos oracles, et quand Vous les aurez donnés, je me mettrai à l’étude tout de bon.<lb/></hi><name key="21782" type="work"><hi rend="family:Courier">L’édition danoise</hi></name><hi rend="family:Courier"> a l’air bien mesquin à coté de Vos facsimilés lithographiés.<lb/>Que dites Vous </hi><name key="5430" type="work"><hi rend="family:Courier">des derniers épisodes de </hi><persName key="2426"><hi rend="family:Courier">M</hi><hi rend="family:Courier;offset:4;underline:1">r</hi><hi rend="family:Courier"> Bopp</hi></persName><hi rend="family:Courier"> et de son orthographe</hi></name><hi rend="family:Courier"> biscornue? Cela me donne des maux de dents à lire. Je pense qu’il n’y aura qu’un cris contre à <placeName key="292">Londres</placeName>, à <placeName key="171">Paris</placeName> et à <placeName key="2552">Calcutta</placeName>. Je suis fortement opposé aussi à quelques unes de ses innovations grammaticales.<lb/>Veuillez agréer, Monsieur, l’assurance de ma considération la plus distinguée<lb/>V. tr. h. &amp; tr. ob</hi><hi rend="family:Courier;offset:4">t</hi><hi rend="family:Courier">. serviteur<lb/>AW de Schlegel<lb/><milestone unit="start" n="51477"/>[3]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="51477"/><hi rend="family:Courier"> [leer]<lb/><milestone unit="start" n="51478"/>[4]</hi><note type="Notiz_zur_Transkription"><title>Paginierung des Editors</title></note><milestone unit="end" n="51478"/><hi rend="family:Courier"> A Monsieur<lb/>Monsieur Eugène Burnouf<lb/>Place de l’école de Medecine à <placeName key="171">Paris</placeName></hi></p></div></body></text></TEI>
