• August Wilhelm von Schlegel an Friedrich Gottlieb Welcker

  • Absendeort: Bonn · Empfangsort: Bonn · Datum: [Anfang Oktober 1825]
Editionsstatus: Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert
    Briefkopfdaten
  • Absender: August Wilhelm von Schlegel
  • Empfänger: Friedrich Gottlieb Welcker
  • Absendeort: Bonn
  • Empfangsort: Bonn
  • Datum: [Anfang Oktober 1825]
  • Anmerkung: Datum sowie Absende- und Empfangsort erschlossen. – Datierung durch Schlegels Oratio cum magistratum academicum die XVIII. octobris anni MDCCCXXV deponeret habita.
    Handschrift
  • Datengeber: Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
  • OAI Id: 1839459
  • Signatur: S 686
  • Blatt-/Seitenzahl: 1 e. Br. (1 Bl.=1 S.)
  • Incipit: „[1] Ich danke Ihnen für Ihre Bemerkungen, theuerster Freund, u habe sogleich danach geändert. Würden Sie billigen: Receptus fueram per [...]“
    Sprache
  • Deutsch
  • Lateinisch
    Editorische Bearbeitung
  • Bamberg, Claudia
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 350]/version-10-19/letters/view/1898" data-language="deu">
[1] Ich danke Ihnen für Ihre Bemerkungen, theuerster Freund, u habe sogleich danach geändert. Würden Sie billigen: Receptus fueram per complures annos hospitio feminae &c Oder: a compluribus inde annis in hospitium feminae
Eine Ihrer Citationen ist nicht richtig, jedoch glaube ich die Stelle gefunden zu haben, deflagraturam. Dieß würde ich ungern aufgeben. Das verbum ist ja ein neutrum u hat kein passivum. Sollte der Gebrauch des part. fut. nicht hinlänglich durch folgende Stelle des Cicero gerechtfertigt seyn:
Totam Italiam flagraturam bello, intelligo.
Ganz der Ihrige
AWvSchlegel
[2] [leer]
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 432]/version-10-19/letters/view/1898" data-language="deu">
[1] Ich danke Ihnen für Ihre Bemerkungen, theuerster Freund, u habe sogleich danach geändert. Würden Sie billigen: Receptus fueram per complures annos hospitio feminae &c Oder: a compluribus inde annis in hospitium feminae
Eine Ihrer Citationen ist nicht richtig, jedoch glaube ich die Stelle gefunden zu haben, deflagraturam. Dieß würde ich ungern aufgeben. Das verbum ist ja ein neutrum u hat kein passivum. Sollte der Gebrauch des part. fut. nicht hinlänglich durch folgende Stelle des Cicero gerechtfertigt seyn:
Totam Italiam flagraturam bello, intelligo.
Ganz der Ihrige
AWvSchlegel
[2] [leer]
×