• Mary Manning to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Hyde Hall (Sawbridgeworth) · Place of Destination: London · Date: 10. November [1823]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Mary Manning
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Hyde Hall (Sawbridgeworth)
  • Place of Destination: London
  • Date: 10. November [1823]
  • Notations: Datum (Jahr) sowie Empfangsort erschlossen. – Datierung: Während Schlegels England-Aufenthalt 1823.
    Manuscript
  • Provider: Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
  • OAI Id: DE-1a-34292
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.15,Nr.26
  • Number of Pages: 3S. auf Doppelbl., hs. u. U.
  • Format: 22,7 x 18,6 cm
  • Incipit: „[1] Hyde Hall Novr 10th
    Dear Sir/
    Lady Malcolm has mentioned a book destined for me. – I cannot express to you [...]“
    Language
  • English
  • French
    Editors
  • Bamberg, Claudia
  • Varwig, Olivia
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 350]/version-10-19/letters/view/3716" data-language="">
[1] Hyde Hall Novr 10th
Dear Sir/
Lady Malcolm has mentioned a book destined for me. – I cannot express to you how deeply I feel this kind recollection. – I should attach high value to any mark of your remembrance, but your own poems shall be peculiarly prized, and I thank you from my heart. – Believe me we revert continually with mingled pleasure and regret to the days you spent here. We dwell upon your visit as an epoch of gratification, and cannot be persuaded that our personal knowledge has been so short; – it is true we have known you well during the last six years, and owe to your pen much information and delight. – Instead of Chateaux en Espagne, we choose to build in Germany at present [2] and have drawn largely on the unseen future, and sketched beautiful pictures on the banks of the Rhine – but Alas! how much must concur to realize them! – In the Meantime, as an expiation for my unfortunate „of what use“; I am about to commence German. When I can write the language purely and eloquently, I shall desire the triumph of sending you a specimen. We shall not speculate on the probable number of years that must intervene ere you receive this effusion. We must entreat an act of oblivion respecting the past appreciation of German literature at Hyde Hall, and in return, I promise to forget that you drew a mortifying contrast between the ladies of England, and those of the continent! – and expressed a strong distaste to the icy Mantles in which we envelop ourselves with such security from ridicule, or misapprehension: - only in future should you speak on the [3] subject, bear in mind that our silence, reserve, and external stupidity amidst strangers are the result of a mixture of pride and delicacy, which makes us shrink from laying our minds and feelings before persons who might not understand, or in the least degree sympathize. – You will see dear Lady Malcom in London; and she is delighted to have an opportunity of meeting you again – I regret that your plans will not admit of your seeing more of Sir John and Lady Malcolm; they merit the warmest admiration and regard. – When you recal sincere, generous, noble beings let Memory pause at Hyde Hall. – It is vain to delay that last painful word, farewell – May all that is good and happy attend you My dear Sir, and believe me – Most Sincerely yours –
Mary Manning –
[4] [leer]
Notice (8): Undefined offset: 0 [APP/View/Letters/view.ctp, line 432]/version-10-19/letters/view/3716" data-language="">
[1] Hyde Hall Novr 10th
Dear Sir/
Lady Malcolm has mentioned a book destined for me. – I cannot express to you how deeply I feel this kind recollection. – I should attach high value to any mark of your remembrance, but your own poems shall be peculiarly prized, and I thank you from my heart. – Believe me we revert continually with mingled pleasure and regret to the days you spent here. We dwell upon your visit as an epoch of gratification, and cannot be persuaded that our personal knowledge has been so short; – it is true we have known you well during the last six years, and owe to your pen much information and delight. – Instead of Chateaux en Espagne, we choose to build in Germany at present [2] and have drawn largely on the unseen future, and sketched beautiful pictures on the banks of the Rhine – but Alas! how much must concur to realize them! – In the Meantime, as an expiation for my unfortunate „of what use“; I am about to commence German. When I can write the language purely and eloquently, I shall desire the triumph of sending you a specimen. We shall not speculate on the probable number of years that must intervene ere you receive this effusion. We must entreat an act of oblivion respecting the past appreciation of German literature at Hyde Hall, and in return, I promise to forget that you drew a mortifying contrast between the ladies of England, and those of the continent! – and expressed a strong distaste to the icy Mantles in which we envelop ourselves with such security from ridicule, or misapprehension: - only in future should you speak on the [3] subject, bear in mind that our silence, reserve, and external stupidity amidst strangers are the result of a mixture of pride and delicacy, which makes us shrink from laying our minds and feelings before persons who might not understand, or in the least degree sympathize. – You will see dear Lady Malcom in London; and she is delighted to have an opportunity of meeting you again – I regret that your plans will not admit of your seeing more of Sir John and Lady Malcolm; they merit the warmest admiration and regard. – When you recal sincere, generous, noble beings let Memory pause at Hyde Hall. – It is vain to delay that last painful word, farewell – May all that is good and happy attend you My dear Sir, and believe me – Most Sincerely yours –
Mary Manning –
[4] [leer]
×